三週目 Flashcards
までだ / までのことだ
only; just; nothing else.
ちょっと聞いてみたまでだ。
この値段まで安くしてくれないなら、今回の契約をキャンセルするまでのことだ。
誰も手伝ってくれないのなら、自分一人でやるまでのことです。
給料が下がるなら、会社を辞めるまでです。
それまでだ=それだけで、なんの役にも立たない
ないまでも
not to say; although it does not reach the level of ~.
暑いと言わないまでも、暖かい
It’s not enough to say it’s hot, but it is warm.
彼女はけちとは言わないまでも、とてもつましい。
プロになれないまでも、サイクリングのレースに出るつもりだ
毎日はしないまでも、週に1回くらいは部屋の掃除をしましょう。
〜てまでも
Even if…
そのジャーナリストは危険を冒してまでも戦場に行こうしている
母は体を壊してまでも、朝から弁まで働き続けた
までもない / までもなく
there’s no need to; it’s not necessary to ~.
This includes the speakers feeling that this should be obvious.
それは問題にするまでもないことだ。
This is not even a problem worth mentioning.
その件については、部長に許可を取るまでもない。
限りだ
to feel strongly
妹の結婚式に出られないとは、残念な限りだ。
心配していた試験に合格して嬉しい限りだ。
宝くじに当たったなんて、何とも羨ましい限りだ。
を限りに
starting from; the last time (ending a continued action).
今日を限りに酒をやめることにした。
次の試合を限りに、彼は引退を決意しました。
来週を限りに、この店は閉店するそうだ。
に限る
is best; nothing is better than ~
寒い日は、熱いラーメンに限る。
風邪には寝ているに限る。
風邪を引いたときは、薬など飲むよりゆっくり寝るに限る。
に限ったことではない
Meaning: not limited to only ~
Can be used to say that something is not limited to only [A].
Used to say that there is more to the picture. Not only [A], but also [B].
若者のマナーが悪いのは、この国に限ったことではない。
漢字が書けなくなったのは、最近に限ったことではなく、スマートフォンを使うようになってからずっとだ。
今学期にインフルエンザがはやったのは、今年に限ったことではなく、昨年も同様だった。
とは
I didn’t know; I was surprised that; the fact that ~
才能のある彼女が急に亡くなるとは、とても残念です。
自分だけで日本語を勉強して、あそこまで会話が上手とはすごいなあ。
彼女がオリンピックで金メダルを取るとは誰も予想しなかった。
JLPTとはJapanese Language Proficiency Test の略で、日本語能力試験のことである。
Can be used at the end of a sentence similarly to “what is…?” for information not yet revealed
今まで明かされなかった衝撃の真実とは…
とはいえ
though; although; be that as it may; nonetheless.
教師とはいえ、答えられないこともある。
分かっているとはいえ、やっぱり別れは辛いものだ。
私は日本人だとはいえ、アメリカで育ったので、漢字があまり読めません。
まだ締め切りまで時間があるとはいえ、早めに完成したほうがいい。
といえども
even if; even though; despite ~
This grammar is often used with prepositions like:
たとえ~といえども
– even for example ~
いくら~といえども
– even [X] amount ~
プロといえども、失敗することだってある。
デザインがいいといえども、性能が悪ければ売れないよ
外国人といえども、日本に住んでいるのだから、日本の法律は守らなければならない
との/とのことだ
伝聞(でんぶん)
とのN
とのことだ
10分ほど遅れるとの連絡がありました
1割カットするとのことだ
を皮切りに
one after another; starting with ~
This is often used in news or other events.
今日の会議では、田中さんの発言を皮切りにして反対意見が次々と出た
好きなアイドルは、東京を皮切りに、全国10ヵ所でライブを開く
彼女の店は名古屋で成功したのを皮切りに、各地に次々と出店していずれも成功を収めた。
今度イタリア出店を皮切りに彼はヨーロッパに進出しようとしている
をもって / をもちまして
- by means of; with ~
- at the time; on (a date); at (a time); as of (e.g. today)
あの先生は私が何を尋ねても、いつも誠意をもって答えてくれる。
最新技術をもってすればその開発も難しくないだろう
今の医療技術をもってしても治せない病も多い。
本日をもって、セールは終了となります。
18時をもってタイムセールは終了します。
というもの
during; for; since; over a period of time.
The nouns must represent a unit of time and are often preceded by 「ここ」or「この」.
To use with actions for since ~, use てからというもの
この一週間というもの、そればっかりです。
引っ越ししてからのこの1週間というもの、ずっと荷物の整理をしている。
彼女は3年間というもの、完全に自分の小説を書くことに没頭した。