すぐに使える中国語表現 Flashcards
すぐに使える中国語表現
最近抜け毛がひどいです。
最近头发掉得很厉害。
すぐに使える中国語表現
何で坊主にしたの?
你怎么剃了个光头?
すぐに使える中国語表現
子供が生まれてから、彼女は毎日子供にかかりっきりで、髪の毛がいつもぼさぼさです。
生了孩子以后,她每天围着孩子转,头发总是乱蓬蓬的。
すぐに使える中国語表現
朝起きたら、寝ぐせがひどくて、鳥の巣みたいにぐちゃぐちゃだった。
早上起床时,头发东卷西翘的,乱得像个鸡窝。
すぐに使える中国語表現
うちの社長は毎日オールバックにしていて、自分はとても貫禄があると思っている。
我们总经理每天梳个大背头,自认为很有派头。
すぐに使える中国語表現
彼は若いのに早々とはげはじめた。
他年纪轻轻就开始谢顶了。
すぐに使える中国語表現
今の髪型が七三分けなのか六四分けなのか、自分でもわからない。
我自己也搞不清现在的发型算是三七分还是四六分?
すぐに使える中国語表現
私はおでこが狭く、頬骨が張っているから、自分の顔の形に合う前髪にするのがとても難しい。
我额头小,两腮宽,要想剪一个适合自己脸型的刘海很难。
すぐに使える中国語表現
かつらはどうつけたら、より自然に見えるのかな?
假发怎么戴才会看起来更自然。
すぐに使える中国語表現
このモデルは凄く目力があります。
这个模特儿眼睛特别有神。
すぐに使える中国語表現
彼女は煙たくて目を細めた。
她被烟熏得眯起了眼睛。
すぐに使える中国語表現
しょっちゅう夜更かしをすると、隈が出来やすいです。
总是熬夜的话,容易长黑眼圈。
すぐに使える中国語表現
彼は、余計なことをしゃべるな、としきりにわたしに目配せをしている。
他一个劲地冲我使眼色,让我不要乱说话。
すぐに使える中国語表現
あの事には目をつぶったほうがいいよ。
那件事你最好睁一只眼闭一只眼。
すぐに使える中国語表現
新しく来た女性職員が美人でセクシーなので、男性職員はみんな目を見張りました。
新来的女同事长得又漂亮又性感,男同事们看得眼都直了。
すぐに使える中国語表現
この子は、目はパッチリしているけど、鼻が少しぺちゃんこです。
这孩子眼睛大大的,就是鼻子有点儿塌。
すぐに使える中国語表現
この女優は鼻筋がとても通っているので、横顔もきれいです。
这个女演员鼻子很挺,侧面也很漂亮。
すぐに使える中国語表現
麗ちゃんの彼氏は、かぎ鼻をしています。
小丽的男朋友长着一个鹰钩鼻子。
すぐに使える中国語表現
この香水、とてもいい匂いがするの。嗅いでみて。
这香水真好闻,你闻一下。
すぐに使える中国語表現
鼻が詰まっているから、何のにおいもわからない。
我的鼻子塞住了,什么味儿都闻不出来。
すぐに使える中国語表現
犬の嗅覚はとても鋭い。
狗的嗅觉特别灵敏。
すぐに使える中国語表現
ガムをかむことは集中力を高められるそうです。
听说嚼口香糖能提高注意力。
すぐに使える中国語表現
この薬はとても苦いから、噛まずに、そのまま丸呑みにしてください。
这药很苦,别嚼,直接吞下去吧。
すぐに使える中国語表現
私は歯が弱いから、硬いものが噛めない。
我牙不行,咬不了硬东西。
すぐに使える中国語表現
ここ二三日はのどに炎症が起こって、水を飲み込むのも痛いです。
这几天嗓子发炎,连咽水都疼。
すぐに使える中国語表現
彼はタバコをくわえたまま、何か考え事をしているみたい。
他叼着根烟,好像在想什么事。
すぐに使える中国語表現
お腹を壊したみたいで、今日一日ずっと上げ下しだった。
我好像吃坏了肚子,今天一天一直上吐下泻的。
すぐに使える中国語表現
のどに詰まらないように、ゆっくり食べてね。
慢点儿吃,小心噎着。
すぐに使える中国語表現
むせないように、ゆっくり飲んでね。
慢点儿喝,别呛着。
すぐに使える中国語表現
寝る前に飴を食べると、虫歯になりやすいです。
睡觉前吃糖、容易长蛀牙。
すぐに使える中国語表現
この子は不機嫌になると、口を尖らせます。
这孩子一不高兴,就撅嘴。
すぐに使える中国語表現
おばあちゃんの歯が全部抜けました。
奶奶的牙都掉光了。
すぐに使える中国語表現
今日の帰りに、ついでにリップクリームを買ってきてね。ここ何日唇がすごく乾燥しているから。
今天回来时,顺便给我带支润唇膏吧。这两天嘴唇干得厉害。
すぐに使える中国語表現
あの車のクラクションの音が、すごい耳障りなんだ。
那辆汽车的喇叭声特别刺耳。
すぐに使える中国語表現
彼は変な癖を持っている。人の耳掻きをするのが大好きなんだ。
他有个怪毛病,特别喜欢给人掏耳朵。
すぐに使える中国語表現
この子は耳たぶがこれだけ大きいから、将来きっとすごく幸運に恵まれるよ。
这孩子耳垂这么大,以后一定很有福气。
すぐに使える中国語表現
彼は本当に耳が良く、あれだけ小さな音でも聞き取れる。
他耳朵真尖,那么小的声音都能听到。
すぐに使える中国語表現
おじいちゃんは耳が遠いから、大きな声で話さないとだめですよ。
爷爷耳背,你跟他说话可得大声一点儿。
すぐに使える中国語表現
子供たちは耳を立てて、先生が話す物語を聞いている。
小朋友们都竖起耳朵,听老师讲故事。
すぐに使える中国語表現
車の窓から頭を出してはいけません。危ないですよ。
别把头探出窗外,危险!
すぐに使える中国語表現
彼女は今日よくため息をついているけど、何かあったの?と聞いても、何もない、と頭を横に振るばかりです。
她今天老唉声叹气的,问她有什么事,她却只是摇摇头说没事。
すぐに使える中国語表現
この間町を歩いていたら、誰かに呼ばれたので振り返ってみると、劉さんでした。
前些天我在街上走着,后边有人叫我,回头一看,原来是小刘。
すぐに使える中国語表現
この子は部屋に入った後、ずっと俯いたまま黙っている。
这孩子进屋以后一直低着头不说话。
すぐに使える中国語表現
彼は頭を上げて、大きなスクリーンをチラッと見た。
他抬头看了看大屏幕。
すぐに使える中国語表現
お母さんに散々お願いして、やっと今晩クラスメートの家に泊まることを承知してもらった。
我求了妈妈半天,她才点头答应我今天晚上住同学家。
すぐに使える中国語表現
外で一日呼び売りをしていたから、のどが枯れないわけないでしょう?
你在外面叫卖了一天,嗓子能不哑吗?
すぐに使える中国語表現
アンディ・ラウの入場を見かけると、女性ファンたちが興奮してキャーと叫びだした。
女粉丝们看到刘德华进场,都兴奋地尖叫了起来。
すぐに使える中国語表現
もっと小さい声でしゃべれないの?仕方ないよ、生まれつき大声なんだから。
你说话不能小声点儿吗?――没办法,我天生嗓门儿大。
すぐに使える中国語表現
彼はみんなの前で話すときとても緊張して、蚊の鳴くような声になります。
他站在大家面前讲话很紧张,声音小得像蚊子叫。
すぐに使える中国語表現
彼女の歌声はとてもきれいで、何度聞いても飽きない。
她的歌声非常动听,让人百听不厌。
すぐに使える中国語表現
この車のクラクションが凄く耳につく。
这辆汽车的喇叭声刺耳得很。
すぐに使える中国語表現
あなたは彼と縁もゆかりもないのに、どうしてそんなに助けてあげるの?
你跟他素不相识,为什么帮他那么多?
すぐに使える中国語表現
あんなやつとは関わりたくない。
我可不愿意跟那种家伙扯上关系?
すぐに使える中国語表現
彼とは幼馴染です。
我和他是从小一起长大的朋友。
すぐに使える中国語表現
この夫婦はおしどり夫婦です。
这对夫妻非常恩爱。
すぐに使える中国語表現
結婚後、彼はずっと妻を思いやり、いたわってきました。
结婚后,他一直都很体贴、呵护妻子。
すぐに使える中国語表現
二人はお見合いで知り合いましたが、一目ぼれで、いつもぴったりと寄り添い合っています。
他们两人虽然是相亲认识的,却一见钟情,好得如胶似漆。
すぐに使える中国語表現
夫婦の間で、ちょっとした衝突があるのは免れないことです。
夫妻之间小打小闹是免不了的。
すぐに使える中国語表現
夫婦が一緒に長くいると、家族愛が男女愛を上回ります。
夫妻在一起生活久了,亲情就会多过爱情。
すぐに使える中国語表現
生活習慣の違いで、若い夫婦はよくぶつかります。
因为生活习惯不同,小两口常常闹矛盾。
すぐに使える中国語表現
どういうわけか、彼はいつも私に嫌がらせをする。
不知道为什么,他总是跟我过不去。
すぐに使える中国語表現
彼ら二人は犬猿の仲なので、会ってもお互い相手にしない。
他们俩是死对头,见了面谁也不理谁。
すぐに使える中国語表現
嫁姑の仲がうまく行っていない、どうしよう?
婆媳关系不好,怎么办?
すぐに使える中国語表現
彼とは気の置けない仲で、何でも打ち明けて話せます。
我跟他是知心朋友,无话不谈。
すぐに使える中国語表現
昔のよしみで、今回の件はもうこれ以上追及しません。
看在老交情的份上,这次的事我就不再追究了。
すぐに使える中国語表現
あなたの知り合いで、誰か不動産屋はいませんか。
你的熟人中有没有做房地产生意的?
すぐに使える中国語表現
どうか私に免じて、大目に見てやっていただけないでしょうか。
请您看在我的面子上,饶了他吧。
すぐに使える中国語表現
相手の顔を立ててやるんだよ。わかった?
记住, 要给对方留点面子。
すぐに使える中国語表現
彼は世間体をすごく気にする人です。
他是个爱面子的人。
すぐに使える中国語表現
彼という奴は、皮の面が厚いんだ。
他这个人脸皮很厚。
すぐに使える中国語表現
会社の顔に泥を塗るようなことはしないようにね。
你可别给我们公司的脸上抹黑啊。
すぐに使える中国語表現
お前のせいで、俺の顔が丸つぶれなんだぞ。
都是你,让我丢尽了脸。
すぐに使える中国語表現
今回の試合でまた負けてしまった。本当にかっこ悪い。
这次比赛,我们又输了,真没面子。
すぐに使える中国語表現
今朝釣りに行ったが、長い時間かけても釣れなかったので、結局格好を取り繕うために、何匹か買って帰るしかなかった。
早上去钓鱼,钓了半天没钓到,最后为了保住面子,只好买了几条鱼回家。
すぐに使える中国語表現
人間誰でも世間体を気にするのよ。あなただってそうでしょう。
人都是要面子的,你也不例外吧。
すぐに使える中国語表現
旧暦元日は、一家揃っておじいちゃんの家に新年の挨拶に行きます。
年初一我们一家要去爷爷家拜年。
すぐに使える中国語表現
ここでは、旧正月に爆竹を鳴らしてもいいですか。
这儿春节可以放鞭炮吗?
すぐに使える中国語表現
旧暦大晦日の年越しの夕食後は、ふつう何をしますか。うちでは、大人は夜通しで麻雀をし、子供は春節聯歓晩会を見ます。
大年三十晚上吃完年夜饭后,一般做什么?我们家是大人通宵打麻将,小孩看春节联欢晚会。
すぐに使える中国語表現
お年玉は、幾ら位入れるのが妥当ですか。
压岁钱包多少比较合适?
すぐに使える中国語表現
私は年越しが嫌いな訳ではなくて、本当に年越しが怖いんです。出費が多すぎるので。
我不是不喜欢过年,实在是怕过年,开销太大了。
すぐに使える中国語表現
中国人は年越しの夕食に、ふつう魚を食べ、しかもわざと少し残すようにしています。これは、毎年ゆとりが出ることを意味しています。
中国人吃年夜饭一般都要吃鱼,而且会故意剩一点,这代表年年有余(鱼)。
すぐに使える中国語表現
今年の旧正月の帰省ラッシュは、いつ始まりますか。列車代は値上がりしますか。
今年春节春运什么时候开始啊?火车票会涨价吗?
すぐに使える中国語表現
何で箒で掃いてるの?旧暦の元日は、箒で掃いてはいけないんだよ。財運を掃き出してしまうから。
你怎么扫起地来了?大年初一不能扫地的,会扫走财运的。
すぐに使える中国語表現
今日の餃子は美味すぎるので、一気に50個食べちゃった。お腹パンパンで、夜なかなか眠れなくなってしまった。
今天的饺子太好吃了,我一口气吃了50个,结果撑得晚上睡也睡不着。
すぐに使える中国語表現
今日は外がすごく寒いので、みんなダウンジャケットを着始めた。
今天外面冷得很,大家都穿起了羽绒服。
すぐに使える中国語表現
今日は何と、マイナス3度だった、寒さでずっとブルブル震えていた。
今天零下三度呢,冻得我直打哆嗦。
すぐに使える中国語表現
冬は手足がいつも氷のように冷たい。
冬天我的手脚总是冰凉冰凉的。
すぐに使える中国語表現
私はすごく寒がりで、冬が来るといつも霜焼けになる。
我最怕冷,一到冬天就生冻疮。
すぐに使える中国語表現
ここ数日めちゃくちゃ寒く、顔が凍えて痛い。
这几天冷得要命,冻得脸疼。
すぐに使える中国語表現
今日は手足がしびれるくらい寒い。
今天冷得我手脚都发麻了。
すぐに使える中国語表現
今日の風は、身を切るような冷たさだ。
今天的风冷得刺骨。