すぐに使える中国語表現 Flashcards

1
Q

すぐに使える中国語表現

最近抜け毛がひどいです。

A

最近头发掉得很厉害。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

すぐに使える中国語表現

何で坊主にしたの?

A

你怎么剃了个光头?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

すぐに使える中国語表現

子供が生まれてから、彼女は毎日子供にかかりっきりで、髪の毛がいつもぼさぼさです。

A

生了孩子以后,她每天围着孩子转,头发总是乱蓬蓬的。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

すぐに使える中国語表現

朝起きたら、寝ぐせがひどくて、鳥の巣みたいにぐちゃぐちゃだった。

A

早上起床时,头发东卷西翘的,乱得像个鸡窝。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

すぐに使える中国語表現

うちの社長は毎日オールバックにしていて、自分はとても貫禄があると思っている。

A

我们总经理每天梳个大背头,自认为很有派头。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

すぐに使える中国語表現

彼は若いのに早々とはげはじめた。

A

他年纪轻轻就开始谢顶了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

すぐに使える中国語表現

今の髪型が七三分けなのか六四分けなのか、自分でもわからない。


A

我自己也搞不清现在的发型算是三七分还是四六分?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

すぐに使える中国語表現

私はおでこが狭く、頬骨が張っているから、自分の顔の形に合う前髪にするのがとても難しい。

A

我额头小,两腮宽,要想剪一个适合自己脸型的刘海很难。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

すぐに使える中国語表現

かつらはどうつけたら、より自然に見えるのかな?


A

假发怎么戴才会看起来更自然。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

すぐに使える中国語表現

このモデルは凄く目力があります。

A

这个模特儿眼睛特别有神。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

すぐに使える中国語表現

彼女は煙たくて目を細めた。

A

她被烟熏得眯起了眼睛。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

すぐに使える中国語表現

しょっちゅう夜更かしをすると、隈が出来やすいです。

A

总是熬夜的话,容易长黑眼圈。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

すぐに使える中国語表現

彼は、余計なことをしゃべるな、としきりにわたしに目配せをしている。


A

他一个劲地冲我使眼色,让我不要乱说话。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

すぐに使える中国語表現

あの事には目をつぶったほうがいいよ。

A

那件事你最好睁一只眼闭一只眼。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

すぐに使える中国語表現

新しく来た女性職員が美人でセクシーなので、男性職員はみんな目を見張りました。

A

新来的女同事长得又漂亮又性感,男同事们看得眼都直了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

すぐに使える中国語表現

この子は、目はパッチリしているけど、鼻が少しぺちゃんこです。

A

这孩子眼睛大大的,就是鼻子有点儿塌。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

すぐに使える中国語表現

この女優は鼻筋がとても通っているので、横顔もきれいです。

A

这个女演员鼻子很挺,侧面也很漂亮。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

すぐに使える中国語表現

麗ちゃんの彼氏は、かぎ鼻をしています。

A

小丽的男朋友长着一个鹰钩鼻子。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

すぐに使える中国語表現

この香水、とてもいい匂いがするの。嗅いでみて。

A

这香水真好闻,你闻一下。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

すぐに使える中国語表現

鼻が詰まっているから、何のにおいもわからない。

A

我的鼻子塞住了,什么味儿都闻不出来。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

すぐに使える中国語表現

犬の嗅覚はとても鋭い。

A

狗的嗅觉特别灵敏。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

すぐに使える中国語表現

ガムをかむことは集中力を高められるそうです。

A

听说嚼口香糖能提高注意力。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

すぐに使える中国語表現

この薬はとても苦いから、噛まずに、そのまま丸呑みにしてください。

A

这药很苦,别嚼,直接吞下去吧。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

すぐに使える中国語表現

私は歯が弱いから、硬いものが噛めない。

A

我牙不行,咬不了硬东西。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

すぐに使える中国語表現

ここ二三日はのどに炎症が起こって、水を飲み込むのも痛いです。

A

这几天嗓子发炎,连咽水都疼。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

すぐに使える中国語表現

彼はタバコをくわえたまま、何か考え事をしているみたい。

A

他叼着根烟,好像在想什么事。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

すぐに使える中国語表現

お腹を壊したみたいで、今日一日ずっと上げ下しだった。

A

我好像吃坏了肚子,今天一天一直上吐下泻的。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

すぐに使える中国語表現

のどに詰まらないように、ゆっくり食べてね。

A

慢点儿吃,小心噎着。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

すぐに使える中国語表現

むせないように、ゆっくり飲んでね。

A

慢点儿喝,别呛着。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

すぐに使える中国語表現

寝る前に飴を食べると、虫歯になりやすいです。

A

睡觉前吃糖、容易长蛀牙。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

すぐに使える中国語表現

この子は不機嫌になると、口を尖らせます。

A

这孩子一不高兴,就撅嘴。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

すぐに使える中国語表現

おばあちゃんの歯が全部抜けました。

A

奶奶的牙都掉光了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

すぐに使える中国語表現

今日の帰りに、ついでにリップクリームを買ってきてね。ここ何日唇がすごく乾燥しているから。

A

今天回来时,顺便给我带支润唇膏吧。这两天嘴唇干得厉害。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

すぐに使える中国語表現

あの車のクラクションの音が、すごい耳障りなんだ。

A

那辆汽车的喇叭声特别刺耳。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

すぐに使える中国語表現

彼は変な癖を持っている。人の耳掻きをするのが大好きなんだ。

A

他有个怪毛病,特别喜欢给人掏耳朵。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

すぐに使える中国語表現

この子は耳たぶがこれだけ大きいから、将来きっとすごく幸運に恵まれるよ。

A

这孩子耳垂这么大,以后一定很有福气。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

すぐに使える中国語表現

彼は本当に耳が良く、あれだけ小さな音でも聞き取れる。

A

他耳朵真尖,那么小的声音都能听到。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

すぐに使える中国語表現

おじいちゃんは耳が遠いから、大きな声で話さないとだめですよ。

A

爷爷耳背,你跟他说话可得大声一点儿。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

すぐに使える中国語表現

子供たちは耳を立てて、先生が話す物語を聞いている。

A

小朋友们都竖起耳朵,听老师讲故事。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

すぐに使える中国語表現

車の窓から頭を出してはいけません。危ないですよ。

A

别把头探出窗外,危险!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

すぐに使える中国語表現

彼女は今日よくため息をついているけど、何かあったの?と聞いても、何もない、と頭を横に振るばかりです。

A

她今天老唉声叹气的,问她有什么事,她却只是摇摇头说没事。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

すぐに使える中国語表現

この間町を歩いていたら、誰かに呼ばれたので振り返ってみると、劉さんでした。

A

前些天我在街上走着,后边有人叫我,回头一看,原来是小刘。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

すぐに使える中国語表現

この子は部屋に入った後、ずっと俯いたまま黙っている。

A

这孩子进屋以后一直低着头不说话。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

すぐに使える中国語表現

彼は頭を上げて、大きなスクリーンをチラッと見た。

A

他抬头看了看大屏幕。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

すぐに使える中国語表現

お母さんに散々お願いして、やっと今晩クラスメートの家に泊まることを承知してもらった。

A

我求了妈妈半天,她才点头答应我今天晚上住同学家。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

すぐに使える中国語表現

外で一日呼び売りをしていたから、のどが枯れないわけないでしょう?

A

你在外面叫卖了一天,嗓子能不哑吗?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

すぐに使える中国語表現

アンディ・ラウの入場を見かけると、女性ファンたちが興奮してキャーと叫びだした。

A

女粉丝们看到刘德华进场,都兴奋地尖叫了起来。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

すぐに使える中国語表現

もっと小さい声でしゃべれないの?仕方ないよ、生まれつき大声なんだから。

A

你说话不能小声点儿吗?――没办法,我天生嗓门儿大。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

すぐに使える中国語表現

彼はみんなの前で話すときとても緊張して、蚊の鳴くような声になります。

A

他站在大家面前讲话很紧张,声音小得像蚊子叫。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

すぐに使える中国語表現

彼女の歌声はとてもきれいで、何度聞いても飽きない。

A

她的歌声非常动听,让人百听不厌。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

すぐに使える中国語表現

この車のクラクションが凄く耳につく。

A

这辆汽车的喇叭声刺耳得很。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

すぐに使える中国語表現

あなたは彼と縁もゆかりもないのに、どうしてそんなに助けてあげるの?

A

你跟他素不相识,为什么帮他那么多?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

すぐに使える中国語表現

あんなやつとは関わりたくない。

A

我可不愿意跟那种家伙扯上关系?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

すぐに使える中国語表現

彼とは幼馴染です。

A

我和他是从小一起长大的朋友。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

すぐに使える中国語表現

この夫婦はおしどり夫婦です。

A

这对夫妻非常恩爱。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

すぐに使える中国語表現

結婚後、彼はずっと妻を思いやり、いたわってきました。

A

结婚后,他一直都很体贴、呵护妻子。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

すぐに使える中国語表現

二人はお見合いで知り合いましたが、一目ぼれで、いつもぴったりと寄り添い合っています。

A

他们两人虽然是相亲认识的,却一见钟情,好得如胶似漆。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

すぐに使える中国語表現

夫婦の間で、ちょっとした衝突があるのは免れないことです。

A

夫妻之间小打小闹是免不了的。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

すぐに使える中国語表現

夫婦が一緒に長くいると、家族愛が男女愛を上回ります。

A

夫妻在一起生活久了,亲情就会多过爱情。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

すぐに使える中国語表現

生活習慣の違いで、若い夫婦はよくぶつかります。

A

因为生活习惯不同,小两口常常闹矛盾。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

すぐに使える中国語表現

どういうわけか、彼はいつも私に嫌がらせをする。

A

不知道为什么,他总是跟我过不去。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

すぐに使える中国語表現

彼ら二人は犬猿の仲なので、会ってもお互い相手にしない。

A

他们俩是死对头,见了面谁也不理谁。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

すぐに使える中国語表現

嫁姑の仲がうまく行っていない、どうしよう?


A

婆媳关系不好,怎么办?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

すぐに使える中国語表現

彼とは気の置けない仲で、何でも打ち明けて話せます。

A

我跟他是知心朋友,无话不谈。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

すぐに使える中国語表現

昔のよしみで、今回の件はもうこれ以上追及しません。

A

看在老交情的份上,这次的事我就不再追究了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

すぐに使える中国語表現

あなたの知り合いで、誰か不動産屋はいませんか。

A

你的熟人中有没有做房地产生意的?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

すぐに使える中国語表現

どうか私に免じて、大目に見てやっていただけないでしょうか。

A

请您看在我的面子上,饶了他吧。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

すぐに使える中国語表現

相手の顔を立ててやるんだよ。わかった?

A

记住, 要给对方留点面子。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

すぐに使える中国語表現

彼は世間体をすごく気にする人です。

A

他是个爱面子的人。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

すぐに使える中国語表現

彼という奴は、皮の面が厚いんだ。

A

他这个人脸皮很厚。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

すぐに使える中国語表現

会社の顔に泥を塗るようなことはしないようにね。

A

你可别给我们公司的脸上抹黑啊。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

すぐに使える中国語表現

お前のせいで、俺の顔が丸つぶれなんだぞ。

A

都是你,让我丢尽了脸。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

すぐに使える中国語表現

今回の試合でまた負けてしまった。本当にかっこ悪い。

A

这次比赛,我们又输了,真没面子。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

すぐに使える中国語表現

今朝釣りに行ったが、長い時間かけても釣れなかったので、結局格好を取り繕うために、何匹か買って帰るしかなかった。

A

早上去钓鱼,钓了半天没钓到,最后为了保住面子,只好买了几条鱼回家。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

すぐに使える中国語表現

人間誰でも世間体を気にするのよ。あなただってそうでしょう。

A

人都是要面子的,你也不例外吧。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

すぐに使える中国語表現

旧暦元日は、一家揃っておじいちゃんの家に新年の挨拶に行きます。

A

年初一我们一家要去爷爷家拜年。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

すぐに使える中国語表現

ここでは、旧正月に爆竹を鳴らしてもいいですか。

A

这儿春节可以放鞭炮吗?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

すぐに使える中国語表現

旧暦大晦日の年越しの夕食後は、ふつう何をしますか。うちでは、大人は夜通しで麻雀をし、子供は春節聯歓晩会を見ます。

A

大年三十晚上吃完年夜饭后,一般做什么?我们家是大人通宵打麻将,小孩看春节联欢晚会。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

すぐに使える中国語表現

お年玉は、幾ら位入れるのが妥当ですか。

A

压岁钱包多少比较合适?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

すぐに使える中国語表現

私は年越しが嫌いな訳ではなくて、本当に年越しが怖いんです。出費が多すぎるので。


A

我不是不喜欢过年,实在是怕过年,开销太大了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

すぐに使える中国語表現

中国人は年越しの夕食に、ふつう魚を食べ、しかもわざと少し残すようにしています。これは、毎年ゆとりが出ることを意味しています。

A

中国人吃年夜饭一般都要吃鱼,而且会故意剩一点,这代表年年有余(鱼)。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

すぐに使える中国語表現

今年の旧正月の帰省ラッシュは、いつ始まりますか。列車代は値上がりしますか。

A

今年春节春运什么时候开始啊?火车票会涨价吗?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

すぐに使える中国語表現

何で箒で掃いてるの?旧暦の元日は、箒で掃いてはいけないんだよ。財運を掃き出してしまうから。

A

你怎么扫起地来了?大年初一不能扫地的,会扫走财运的。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

すぐに使える中国語表現

今日の餃子は美味すぎるので、一気に50個食べちゃった。お腹パンパンで、夜なかなか眠れなくなってしまった。

A

今天的饺子太好吃了,我一口气吃了50个,结果撑得晚上睡也睡不着。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

すぐに使える中国語表現

今日は外がすごく寒いので、みんなダウンジャケットを着始めた。

A

今天外面冷得很,大家都穿起了羽绒服。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

すぐに使える中国語表現

今日は何と、マイナス3度だった、寒さでずっとブルブル震えていた。

A

今天零下三度呢,冻得我直打哆嗦。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

すぐに使える中国語表現

冬は手足がいつも氷のように冷たい。

A

冬天我的手脚总是冰凉冰凉的。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

すぐに使える中国語表現

私はすごく寒がりで、冬が来るといつも霜焼けになる。

A

我最怕冷,一到冬天就生冻疮。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

すぐに使える中国語表現

ここ数日めちゃくちゃ寒く、顔が凍えて痛い。

A

这几天冷得要命,冻得脸疼。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

すぐに使える中国語表現

今日は手足がしびれるくらい寒い。

A

今天冷得我手脚都发麻了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

すぐに使える中国語表現

今日の風は、身を切るような冷たさだ。

A

今天的风冷得刺骨。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

すぐに使える中国語表現

外では、ぼたん雪が降り始めた。

A

外面下起了鹅毛大雪。

93
Q

すぐに使える中国語表現

最近大雪がひどく、気温も低いので、路面まで凍ってしまった。

A

最近雪下得很大,气温很低,路面都结冰了。

94
Q

すぐに使える中国語表現

雪はまだ降ってはいるけど、もうあまり強くないから、外で雪合戦をしよう。

A

雪下是还在下,不过不太大了,我们出去打雪仗吧。

95
Q

すぐに使える中国語表現

路面の雪がこんなに高く積もっていたら、雪だるまができるよ。

A

路上雪积得这么厚,可以堆雪人了。

96
Q

すぐに使える中国語表現

軒下に氷柱がいっぱい垂れ下がっていて、本当にきれい。

A

屋檐下挂满了冰柱,真漂亮!

97
Q

すぐに使える中国語表現

あなたはご馳走にありつけて本当にラッキーだね、私たちは今日、ちょうど餃子を作っていたの。

A

你真有口福,今天我们正好包了饺子。

98
Q

すぐに使える中国語表現

お母さんの作った料理は色よし、味よし、香りよしで、見ていて涎が出そうだ。

A

妈妈做的菜色香味俱全,让人看了直流口水。

99
Q

すぐに使える中国語表現

苦瓜は確かに苦いが、清涼感と解毒作用があり、日射病の予防になる。

A

苦瓜虽苦,但是清凉解毒,可以防止中暑。

100
Q

すぐに使える中国語表現

どんな味の料理を食べたいですか。

A

你喜欢吃什么口味的菜?


101
Q

すぐに使える中国語表現

酸っぱ辛い味がいいです。

A

酸辣口味的。

102
Q

すぐに使える中国語表現

それなら、湖南料理を食べてみるといいですよ。

A

那我建议你尝尝湖南菜。

103
Q

すぐに使える中国語表現

ここは何か看板料理はありますか。

A

你们这儿有什么招牌菜啊?


104
Q

すぐに使える中国語表現

当店の海老の唐辛子炒めは、なかなかですよ。

A

我们店的香辣虾还是不错的。

105
Q

すぐに使える中国語表現

すいません、ここは何か食欲が出る料理ってありますか。

A

服务员,你们这儿有些什么开胃菜?

106
Q

すぐに使える中国語表現

サンラータンや、漬物などがあります。

A

有酸辣汤、泡菜什么的。

107
Q

すぐに使える中国語表現

このスペアリブスープは午前中ずっと煮込んでいたので、骨までほろほろになった。

A

这锅排骨汤炖了一上午,炖得骨头都酥了。

108
Q

すぐに使える中国語表現

このお粥はちょっと酸っぱいから、たぶん腐っている。

A

这粥喝起来有点儿酸,好像馊了。

109
Q

すぐに使える中国語表現

この肉はまだ火が通っていないよ。食べられないでしょう?ミディアムレアこそ美味しいのよ。

A

这肉还没熟呢,怎么能吃呢?五分熟的牛排才好吃呢。

110
Q

すぐに使える中国語表現

この店の小龍包は、皮が薄くて具が多く、肉汁がおいしいので、どれだけ食べてもまた食べたくなる。

A

这家店的小笼包,皮薄馅多,肉汁鲜美,让你吃了还想吃。

111
Q

すぐに使える中国語表現

手打ちの麺は、とても腰がある。

A

手擀的面条很有咬劲。

112
Q

すぐに使える中国語表現

お母さんが煮込んだ鶏のスープは、コクがあって香りがよく、身体に効く。

A

妈妈炖的鸡汤又浓又香,很补身体。

113
Q

すぐに使える中国語表現

おばさんの家で蒸した棗のお餅はもちもちしていて柔らかく、甘くていい香りがする。


A

阿姨家蒸的红枣年糕又糯又软,又香又甜。

114
Q

すぐに使える中国語表現

鶏の軟骨は歯ごたえがあるが、食べ過ぎると少し歯が痛くなる。

A

鸡脆骨很有嚼头,就是吃多了有点儿牙疼。

115
Q

すぐに使える中国語表現

どうやったら、ふかふかのパンが作れるの?

A

怎样才能做出松软的面包来呢?

116
Q

すぐに使える中国語表現

私は生チョコレートの、あのとろける食感が大好きだ。

A

我很喜欢生巧克力的那种入口即化的口感。

117
Q

すぐに使える中国語表現

サクサクで香ばしいポテトチップは、多くの人に愛されているおやつです。

A

香脆的薯片是很多人喜爱的零食。

118
Q

すぐに使える中国語表現

この魚は何でこんなに生臭いの?お酒を入れ忘れたんじゃないの?

A

这鱼怎么一股腥味儿,是不是忘了放酒了?

119
Q

すぐに使える中国語表現

この子は笑うと小さいえくぼが二つできて、すごくかわいい。

A

小家伙一笑就有两个小酒窝,可爱极了。

120
Q

すぐに使える中国語表現

このショートメールはめちゃくちゃ面白くて、笑いすぎて涙まで出ちゃった。

A

这条短信太搞笑了,笑得我眼泪都出来了。

121
Q

すぐに使える中国語表現

ゴールデンウイークの間、うちのレストランは連日超満員だったので、オーナーは毎日笑いが止まらなかった。

A

黄金周期间我们餐馆天天爆满,老板每天笑得合不拢嘴。

122
Q

すぐに使える中国語表現

笑いすぎてお腹が痛い

A

笑得肚子都疼了

123
Q

すぐに使える中国語表現

この映像がめちゃくちゃ面白くて、笑いすぎてお腹が痛い。

A

这视频太逗了,笑得我肚子都疼了。

124
Q

すぐに使える中国語表現

輝いた笑顔

A

灿烂的笑脸

125
Q

すぐに使える中国語表現

ディズニーランドではいたるところで子供たちの輝いた笑顔があふれています。

A

迪斯尼乐园里到处都是孩子们灿烂的笑脸。

126
Q

すぐに使える中国語表現

うれしくて目が糸のように細くなった

A

高兴得眼睛眯成了一条缝

127
Q

すぐに使える中国語表現

おばあちゃんは私がおいしそうに食べているのを見て、うれしくて目が糸のように細くなりました。

A

外婆看见我吃得很香,高兴得眼睛眯成了一条缝。

128
Q

すぐに使える中国語表現

抱腹絶倒する

A

捧腹大笑

129
Q

すぐに使える中国語表現

ピエロの滑稽な動作が面白くてみんな抱腹絶倒しました。

A

小丑滑稽的动作逗得大家捧腹大笑。

130
Q

すぐに使える中国語表現

無理やり笑顔を絞り出す

A

勉强挤出一个笑容

131
Q

すぐに使える中国語表現

彼女は無理やり笑顔を絞り出して、「泣いていないよ、目に砂が入ったの」と言いました。

A

她勉强挤出一个笑容说:“我没哭,是眼睛里进沙子了。”

132
Q

すぐに使える中国語表現

満面に笑みを浮かべる

A

满脸堆笑

133
Q

すぐに使える中国語表現

お客さんが入ってくるのを見ると、オーナーはすぐに満面に笑みを浮かべて愛想良くあいさつをしました。

A

看到顾客上门,老板赶紧满脸堆笑地热情打招呼。

134
Q

すぐに使える中国語表現

仏頂面をしている

A

板着脸

135
Q

すぐに使える中国語表現

王社長は一日中仏頂面で、従業員たちは彼と話すのが怖いです。

A

王老板整天板着脸,员工们都不敢跟他说话。

136
Q

すぐに使える中国語表現

かんかんに怒って。

A

气冲冲地

137
Q

すぐに使える中国語表現

彼はバーンとドアを閉め、かんかんに怒って行ってしまいました。

A

他砰地一声摔上门,气冲冲地走了。

138
Q

すぐに使える中国語表現

烈火の如く怒った

A

气地火冒三丈

139
Q

すぐに使える中国語表現

雲さんは両親と相談もせずにこっそりと入籍したので、両親がそれを知ると、烈火の如く怒りました。

A

小云没跟父母商量就去偷偷领了结婚证,她父母知道后气得火冒三丈。

140
Q

すぐに使える中国語表現

怒りで顔が歪む

A

气得嘴都歪了

141
Q

すぐに使える中国語表現

自分がこんなに大変なのに、彼にそのように言われるとは思わなかったので、怒りのあまり顔が歪みました。

A

我没想到自己这么辛苦,还被他这样说,气得嘴都歪了。

142
Q

すぐに使える中国語表現

顔を赤らめ、青筋を浮かべて怒る

A

气得脸红脖子粗

143
Q

すぐに使える中国語表現

彼という人は、本当によく怒ります。いつもささいなことで、顔を赤らめ青筋を浮かべて怒ります。

A

他这人特别爱生气,经常为一些鸡毛蒜皮的小事气得脸红脖子粗。

144
Q

すぐに使える中国語表現

怒りで身震いが止まらない

A

气得直发抖

145
Q

すぐに使える中国語表現

おばあさんは息子が自分の通帳をこっそり持って行ったことを知ったとき、怒りのあまり身震いが止まりませんでした。

A

老大娘知道儿子偷走了自己的存折时,气得直发抖。

146
Q

すぐに使える中国語表現

浮かない顔をしている

A

闷闷不乐

147
Q

すぐに使える中国語表現

ここ何日会社でちょっと問題があったので、みんな浮かない顔で、口数も少ないです。


A

这几天公司里出了一些问题,大家都闷闷不乐的,很少说话。

148
Q

すぐに使える中国語表現

しょんぼりしている

A

没精打采

149
Q

すぐに使える中国語表現

失恋後彼は朝から晩までしょんぼりしていて、何をやっても元気がないです。

A

失恋后,他整天没精打采的,做什么都提不起精神。

150
Q

すぐに使える中国語表現

唇を尖らせ、眉を顰めている

A

撅着嘴皱着眉

151
Q

すぐに使える中国語表現

子供は食卓にお肉がないのを見て、唇を尖らせ、眉をひそめ、ご飯を食べようとしません。

A

小家伙看到饭桌上没有肉,就撅着嘴皱着眉不肯吃饭。

152
Q

すぐに使える中国語表現

肩こりがする

A

肩膀酸痛

153
Q

すぐに使える中国語表現

仕事中いつもパソコンに向かっているから、肩こりがひどいです。どうしたら和らげることができますか。

A

我上班总是对着电脑,肩膀特别酸痛,怎样才能缓解呢?

154
Q

すぐに使える中国語表現

肩をすくめる

A

耸肩

155
Q

すぐに使える中国語表現

張杰さんは肩をすくめて仕方なさそうに、「すみません、私も助けたいのは山々ですが」と言いました。

A

张杰耸了耸肩,无可奈何地说:“对不起,我也是爱莫能助。”

156
Q

すぐに使える中国語表現

なで肩

A

溜肩

157
Q

すぐに使える中国語表現

私はなで肩で、どんな服もしゃきっと着こなせない。

A

我是溜肩,穿什么衣服都撑不起来。

158
Q

すぐに使える中国語表現

私はちょうど逆で、怒り肩で、男の人みたい。

A

我跟你正好相反,肩太宽,像个男的。

159
Q

すぐに使える中国語表現

胸を張る

A

挺胸


160
Q

すぐに使える中国語表現

おじいちゃんはいつも胸を張って顔を上げて歩くので、とても元気そうです。

A

爷爷走路时总是挺胸抬头的,让人感觉很精神。

161
Q

すぐに使える中国語表現

胸に圧迫感がある

A

胸闷

162
Q

すぐに使える中国語表現

ここ数日はずっと胸が圧迫されるような感じで、呼吸しにくいですが、何か病気にでもなったのでしょうか。

A

这几天总觉得胸闷,喘不过气来,不会是得了什么病吧。

163
Q

すぐに使える中国語表現

胸板が厚い

A

胸膛很结实

164
Q

すぐに使える中国語表現

彼はよくジムへ鍛えに行っているので、胸板が厚い。

A

他经常去健身房锻炼,胸膛很结实。

165
Q

すぐに使える中国語表現

自信満々

A

胸有成竹

166
Q

すぐに使える中国語表現

董事長は自信満々で、「何があろうと、我々はこの販売目標を達成する自信があります」と言っていました。

A

董事长胸有成竹地说:“不管怎么样,我们都有信心完成这个销售目标。”

167
Q

すぐに使える中国語表現

大きな志を抱く

A

胸怀大志

168
Q

すぐに使える中国語表現

彼は小さいときから大きな志を抱き、大人になったら一大事業をやりたいと思っていました。

A

他从小就胸怀大志,希望长大后能做出一番大事业。

169
Q

すぐに使える中国語表現

心が狭い

A

心胸狭窄

170
Q

すぐに使える中国語表現

人によっては物事を考えたり、行ったりするとき、心が狭く、細かいことにけちけちし、自分が損をするのではといつも心配しています。

A

有些人想问题,做事情时,心胸狭窄,斤斤计较,总怕自己吃亏。

171
Q

すぐに使える中国語表現

二の腕が太い

A

上臂很粗

172
Q

すぐに使える中国語表現

私の二の腕は太いですが、細くする方法はありますか。

A

我的上臂很粗,有什么办法可以减掉?

173
Q

すぐに使える中国語表現

並外れた能力を持っている

A

三头六臂

174
Q

すぐに使える中国語表現

私の体は一つしかないから、こんなにたくさんのことを一人でできるわけないでしょう?


A

我又没有三头六臂,这么多事我一个人怎么忙得过来啊?

175
Q

すぐに使える中国語表現

長い者に巻かれる

A

胳膊拧不过大腿

176
Q

すぐに使える中国語表現

長い者には巻かれたほうがいい、社長の言うことに私たちは従ってやるしかない。

A

胳膊拧不过大腿,老板怎么说我们就只好怎么做。

177
Q

すぐに使える中国語表現

手を振る

A

挥手

178
Q

すぐに使える中国語表現

彼は私に手を振って、「さようなら」と言いました。

A

他朝我挥了挥手,说:“再见。”

179
Q

すぐに使える中国語表現

手をつなぐ

A

牵手

180
Q

すぐに使える中国語表現

中国では女の子たちが一緒に手をつなぎながら街をぶらぶらするのをよく見掛けます。


A

在中国经常能看到女孩子们一起牵着手逛街。

181
Q

すぐに使える中国語表現

手取り足取り教える

A

手把手地教

182
Q

すぐに使える中国語表現

私は一度もゴルフをしたことがないけど、楊先生はとても辛抱強く、手取り足取り教えてくれます。


A

我从来没打过高尔夫,不过杨老师很有耐心,手把手地教我。

183
Q

すぐに使える中国語表現

手振りで合図する

A

做了个手势

184
Q

すぐに使える中国語表現

彼は手振りでみんなに声を出さないようにと合図しました。

A

他做了个手势,示意大家别出声。

185
Q

すぐに使える中国語表現

風合いがいい

A

手感很好

186
Q

すぐに使える中国語表現

このセーターは風合いがよく、肌触りも暖かい。

A

这件毛衣手感很好,穿起来也很暖和。

187
Q

すぐに使える中国語表現

手先が器用だ

A

手很巧

188
Q

すぐに使える中国語表現

母親は手先が器用で、私が小さいとき着たセーターは全部母が編んだものです。

A

母亲的手很巧,我小时候穿的毛衣都是她织的。

189
Q

すぐに使える中国語表現

手をさすりながら息を吐く

A

搓着手哈气

190
Q

すぐに使える中国語表現

寒すぎるので、ホームでは多くの乗客が手をさすりながら、息を吐いています。

A

天太冷了,站台上很多乘客都在搓着手哈气。

191
Q

すぐに使える中国語表現

腕前を見せる

A

露一手

192
Q

すぐに使える中国語表現

あなたが歌うのを聞いたことがないわ。今日はひとつ腕前を見せてくれない?

A

我们还没听你唱过歌呢,今天就给我们露一手吧。

193
Q

すぐに使える中国語表現

恥ずかしくて人にあげられない

A

拿不出手

194
Q

すぐに使える中国語表現

このレベルのタバコでは恥ずかしくてあげられないでしょう。

A

这种档次的烟恐怕拿不出手。

195
Q

すぐに使える中国語表現

ビール腹

A

啤酒肚

196
Q

すぐに使える中国語表現

ビール腹は本当にビールの飲み過ぎでできるものですか。

A

啤酒肚真的是喝啤酒喝出来的吗?

197
Q

すぐに使える中国語表現

相手のことをよく知っている人の例え

A

肚子里的蛔虫

198
Q

すぐに使える中国語表現

あなたは本当に私のことをよく知っているよね。私が何を考えているか、あなたは全部お見通しだね。

A

你真是我肚子里的蛔虫,我想什么你都知道。

199
Q

すぐに使える中国語表現

胃腸があまり良くないから、しょっちゅう下痢をします。

A

我肠胃不好,经常拉肚子。

200
Q

すぐに使える中国語表現

学問がある

A

肚子里有墨水

201
Q

すぐに使える中国語表現

技術者は学問や知識があるだけではなく、表現力も必要です。

A

技术人员光肚子里有墨水不行,还要会表达。

202
Q

すぐに使える中国語表現

お腹が空いてぐうぐうなる

A

肚子饿得咕咕叫

203
Q

すぐに使える中国語表現

毎日退社時間が近づいて来ると、いつもお腹が空いてぐうぐうなります。

A

每天快到下班时间时,我的肚子都会饿得咕咕叫。

204
Q

すぐに使える中国語表現

お腹の贅肉

A

肚子上的赘肉

205
Q

すぐに使える中国語表現

お腹の贅肉はどうやったら落とせますか。

A

肚子上的赘肉怎样才能减掉呢?

206
Q

すぐに使える中国語表現

腰をかがめる

A

弯腰

207
Q

すぐに使える中国語表現

彼女は腰をかがめて地面にある空き瓶を拾い、ゴミ箱に捨てました。

A

她弯下腰捡起地上的空瓶子,扔进垃圾桶里。

208
Q

すぐに使える中国語表現

腰がドラム缶のように太い

A

腰粗得像水桶

209
Q

すぐに使える中国語表現

麗ちゃんは以前は割とスレンダーだったのに、今は腰がドラム缶のように太いです。

A

小丽以前挺苗条的,现在腰粗得像水桶。

210
Q

すぐに使える中国語表現

足腰が痛い

A

腰酸背疼

211
Q

すぐに使える中国語表現

昨日は物も運んで、床も拭いたので、今朝起きたら足腰が痛いです。

A

昨天又是搬东西、又是擦地板,今天早上起床腰酸背疼的。

212
Q

すぐに使える中国語表現

ぎっくり腰になった

A

闪了腰

213
Q

すぐに使える中国語表現

昨日ものを運ぶときに不注意でぎっくり腰になってしまいました。今でも痛いです。

A

我昨天搬东西时不小心闪了腰,到现在还疼。

214
Q

すぐに使える中国語表現

ぺこぺこする

A

点头哈腰

215
Q

すぐに使える中国語表現

彼が上司の前でぺこぺこする姿が一番耐えられない。

A

我最受不了他在领导面前点头哈腰的样子。

216
Q

すぐに使える中国語表現

腰が痛くて伸ばせない

A

腰疼得直不起来

217
Q

すぐに使える中国語表現

座る時間が長いと、腰が痛くて伸ばせません。

A

我坐的时间一长,腰就疼得直不起来。

218
Q

すぐに使える中国語表現

足がつる

A

腿抽筋

219
Q

すぐに使える中国語表現

足がよくつるのは、おそらくカルシウム不足か、冷えあるいは過労によるものです。

A

腿常抽筋可能是因为缺钙、受凉或者过度疲劳。

220
Q

すぐに使える中国語表現

あぐらをかく

A

盘腿

221
Q

すぐに使える中国語表現

ヨガをするときはどうしてあぐらをかいて座りますか。何かメリットがありますか。

A

练瑜伽时为什么要盘腿坐?有什么好处吗?

222
Q

すぐに使える中国語表現

足を組む

A

翘二郎腿

223
Q

すぐに使える中国語表現

彼は座るなり無意識に足を組みました。

A

他一坐下就不自觉地翘起了二郎腿。

224
Q

すぐに使える中国語表現

足をひっぱる

A

拖后腿

225
Q

すぐに使える中国語表現

今回の試験はあまり出来がよくなかったので、みんなの足をひっぱりました。

A

这次没考好,拖了大家的后腿。

226
Q

すぐに使える中国語表現

地団駄を踏む

A

跺脚

227
Q

すぐに使える中国語表現

張さんは二日間も列に並んだのに切符を買えなかったので、焦りのあまり地団駄を踏みました。

A

小张排了两天队却没买到票,急得直跺脚。

228
Q

すぐに使える中国語表現

人の足を踏んだ

A

踩了别人一脚

229
Q

すぐに使える中国語表現

今日はバスでうっかり人の足を踏んでしまいました。

A

今天我在公交车上不小心踩了别人一脚。