مؤتمر صحفي لوزير الخارجية والهجرة د. بدر عبد العاطي في ختام أعمال القمة العربية غير العادية Flashcards

Final Project .. Simultaneous translation 1 (44 cards)

1
Q

انتوا لسه صاحيين ، اهلا
وسهلا

A

You’re still awake ?
Welcome!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

مساء الخير جميعا واهلا بحضراتكم

A

Good evening everyone, and welcome.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

يعني انا طبعا ،
كان في قمه ناجحه اليوم قمه طارئه بناء على طلب فلسطين كما تعلمون

A

I off course ,
As you know, there was a successful emergency summit today requested by Palestine,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

واستجاب فخامه
الرئيس السيسي لهذا الطلب،

A

and His Excellency President El-Sisi responded to this request

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

وعرضنا استضافه هذه القمه الطارئه , والقمه عقدت في ظل
اجواء شديده الايجابيه وبناءه للغايه بين
القاده العرب

A

Egypt offered to host this emergency summit, and it was held in a very positive and constructive atmosphere among the Arab leaders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

وسبق هذه القمه كما تعلمون , كان فيه اجتماع وزاري بالامس

و المناقشات كانت بناءه للغايه

A

Prior to the summit, as you know, there was a ministerial meeting yesterday, and the discussions were highly constructive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

وكل ما
قدمته مصر من افكار ومدخلات و واطروحات تم
الاتفاق عليها

A

All of Egypt’s ideas, inputs, and proposals were agreed upon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

فالان بعد انتهاء القمه اصبحت بالفعل هي مخرجات عربيه

A

Now after the conclusion of the summit, they have become the official Arab outcomes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

وسنسعى
بطبيعه الحال الى الحصول على دعم منظمه التعاون الاسلامي وبعد
ذلك دعم
من المجتمع الدولي لهذه المخرجات

A

Naturally, we will seek support from the Organization of Islamic Cooperation and later from the international community for these outcomes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

في البدايه كما تعلمون
مصر اعدت خطه مفصله لاعاده اعمار وتنميه
قطاع غزه

A

First of all , As you know, Egypt has prepared a detailed plan for the reconstruction and development of the Gaza Strip.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

وتم اعداد هذه الخطه كما تعلمون بالتنسيق الكامل مع الحكومه الفلسطينيه ،
وايضا بناء على دراسات واحصاءات ومعلومات وبيانات مقدمه من البنك الدولي وبرنامج
الامم المتحده الانمائي وكافه الوكالات
الامميه المتخصصه

A

This plan was prepared as you know , in full coordination with the Palestinian government and also based on studies, statistics, and data provided by the World Bank, the UNDP,
( United Nations Development Programme ) and all specialized UN agencies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

هذه الخطه كما تعلمون واعتقد
انكم اطلعتم على تفاصيلها , تم ترجمتها باللغه الانجليزيه

A

This plan, as you know and I believe you have seen its details, has been translated into English.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

وا الان بعد
اقرارها من جانب القمه العربيه سيتم البدء في جهد مكثف
للعمل على الترويج لهذه الخطه دوليا

A

Now, after its adoption by the Arab summit, an intensive effort will begin to promote the plan internationally.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

بطبيعة الحال سيكون هناك اتصالات مع الولايات المتحده وهناك اتصالات بالفعل
تمت مع الجانب الامريكي في هذا الصدد

A

Naturally, there will be contacts with the United States—there have already been contacts with the American side in this regard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

وهناك اتصالات ستتم
مع الاتحاد الاوروبي واليابان وكافه القوى الدوليه المختلفه

A

and there will also be contacts with the European Union, Japan, and all the various international powers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

هذه الخطة
كما تعلمون تتضمن يعني تصور شامل
ل برامج للتعافي المبكر السريع في فتره زمنيه محدده تمتد ما بين سته اشهر الى اقل
من العام

A

The plan includes as you know , a comprehensive vision for early recovery programs, covering a specific period of about six months to less than a year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

وهي تضمن وتتضمن بطبيعه
الحال توفير مساكن مؤقته
ل الفلسطينيين الموجودين في العراء الان في قطاع
غزه

A

It naturally includes and entails providing temporary housing for the Palestinians who are currently out in the open in the Gaza Strip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

وسيتم ايضا خلال هذه المرحله العمل على ازاله قدر من الركام الموجود والعمل
على التعامل مع القنابل والصواريخ والعناصر غير
المنفجره

A

During this phase, efforts will also focus on removing some of the rubble and dealing with unexploded bombs, missiles, and other hazardous materials.

19
Q

هذا بشكل ملخص هو المرحله الاولى ,
مرحله التعافي المبكر وتتضمن ايضا برامج للحمايه الاجتماعيه للشعب الفلسطيني

A

This, in summary, is the first stage—the early recovery stage—which also includes social protection programs for the Palestinian people.

20
Q

الهدف الاساسي من هذه المرحله هو ان يتم توفير مساكن عاجله مؤقته
للفلسطينيين كما ذكرت الذين فقدوا منازلهم نتيجه للعدوان الاسرائيل والتدمير الذي
حدث هناك

A

Its main goal of this phase is to quickly secure temporary housing for the Palestinians like i mentioned before , who lost their homes due to Israeli aggression and destruction that happened there .

21
Q

المساكن المؤقته ستكون لها اشكال
مختلفه هناك , طبعا منازل سابقه للتجهيز او كرافانات , وهناك ايضا
سيكون خيام , وهناك ايضا سيكون اعاده تاهيل
لعدد من المنازل التي دمرت جزئيا وتحتاج الى مجرد اعاده تاهيل

A

Temporary housing will take various forms, including pre-fabricated houses or caravans, tents, and the rehabilitation of partially destroyed homes.
It just needs a rehab

22
Q

يعني هناك وفقا
للتقديرات الامميه هناك 330,000 منزل مضمر من بينهم
حوالي 60,000 منزل مدمر تدمير جزئي وبالتالي هو قابل
للتاهيل في اسرع وقت ممكن وبتكلفه ماليه
محدوده

A

According to UN estimates, there are around 330,000 damaged homes, among them about 60,000 partially destroyed homes that can be rehabilitated quickly and at limited cost.

23
Q

بعد ذلك ستكون هناك مرحله اعاده
الاعمار ، وهذه المرحله ستتضمن مرحلتين فرعيتين

A

Following this will be the reconstruction phase, which itself will be divided into two sub-phases.

24
Q

المرحله الاولى من اعاده الاعمار
تهدف الى انشاء حوالي 200,000 وحده السكنيه دائمه حتى نستطيع ان ننقل اولئك الذين
يقيمون في مناطق مؤقته الى مناطق اقامه دائمه , تتضمن
ايضا التعامل بطبيعه الحال مع الركام , هناك 50 مليون طن من الركام 40 مليون طن منهم
من جراء تدمير المباني السكنيه وهناك 10
مليون طن نتيجه لتدمير الطرق في قطاع غزه

A

The first reconstruction phase aims to build about 200,000 permanent housing units to relocate those living in temporary shelters to permanent residences.
It also includes dealing with the rubble— there are 50 million tons of it, 40 million tons is from the destroyed residential buildings and 10 million tons from destroyed roads in the Gaza strip

25
فهذا الركام طبقا للخطه المصريه واستنادا الى بيانات من وكالات امميه متخصصه مثل (اليو ان ماس) , سيكون هناك ثلاث طرق للتعامل مع هذه الكميه الرهيبه من الركام سواء من خلال اعاده تدويرها لانشاء مواد البناء او انشاء كتل خرسانيه تساعد ايضا في البناء او ايضا العمل على ردم اجزاء من البحر لتوسعه قطاع غزه
So, This rubble According to the Egyptian plan, and based on Specialized UN agencies (like that from UNMAS), will be managed through three approaches with this massive amount of rubble: By Recycling it to produce building materials, Creating concrete blocks to aid construction, And land reclamation along the coast to expand Gaza’s territory.
26
هناك ايضا يعني تقرير مفصل للتعامل مع العناصر والقنابل والصواريخ غير المنفجره وضمن جدول زمني محدد
There is also a detailed report on dealing with unexploded ordnance, bombs, and missiles, within a specific timeframe.
27
و ستتم ايضا في اطار هذه المرحله التي تضمن ايضا استعاده الخدمات الاساسيه من مستشفيات وتمهيد للطرق وايضا مراكز ل مياه الشرب والعلاج وايضا الخدمات الاساسيه من صرف صحي و خلافه
Additionally, this phase includes restoring essential services such as hospitals, roads, drinking water facilities, medical centers, and Basic services of sanitation .
28
وخلافه المرحله الثانيه من اعاده الاعمار وهذه المرحله يعني ستكون مدتها الزمنية المرحله الاولى من اعاده الاعمار حوالي عامين والتكلفه بتاعتها واضحه في حدود 20 مليار دولار , مرحله التعافي 3 مليار فال الاجمالي يكون 23 مليار
The first reconstruction phase will last about two years, with a clear cost estimate of around $20 billion. The early recovery phase costs around $3 billion, so the total would be about $23 billion
29
المرحله الاخيره من اعاده الاعمار يعني ستبلغ تكلفتها حوالي 30 مليار دولار في حوالي العامين ونصف وب بتتضمن الاستعاده الكامله للخدمات الاساسيه وبناء 200,000 وحده سكنيه اضافيه ل التعامل مع الزياده السكانيه حتى عام 20 30 ومتوقع ان يصل عدد سكان القطاع الى حوالي 3 مليون نسمه
The second reconstruction phase will cost about $30 billion dollars over two and a half years. It will focus on the complete restoration of basic services and the construction of an additional 200,000 housing units to meet population growth needs up to 2030, with Gaza’s population expected to reach around three million.
30
ايضا سيتم طبقا لهذه المرحله انشاء ميناء للصيادين وميناء تجاري وايضا مطار دولي
Additionally, this phase includes establishing: A fishing port, A commercial port, And an international airport.
31
بالتاكيد , هذه المراحل الثلاث للخطه بتتطلب توفير بيئه مواتيه , كيف سيتم عمليه التنفيذ
certainly , These three phases of the plan require a conducive environment for implementation.
32
فبالتالي يعني هناك جهد مصري صادق يتعلق بالتعامل مع قضايا الامن وقضايا الحوكمه , من سيدير قطاع غزه ومن سيتولى الامن في قطاع غزه , وقبل كل ذلك هناك قضيه اساسيه وهي قضيه تثبيت وقف اطلاق النار حتى يكون هناك وقف اطلاق نار مستدام
Thus, there is a sincere Egyptian effort to address issues of security and governance— specifically, who will manage Gaza and who will handle security there. Above all, there is a fundamental issue: consolidating the ceasefire so that there can be a sustainable ceasefire.
33
لانه بدون ذلك لن تكون هناك بيئه مواطيه للعمل على تعافي المبكر واعاده الاعمار
because without it, there will be no favorable environment for early recovery and reconstruction.
34
بالتاكيد فيما يتعلق بوقف اطلاق النار لابد وان تكون هناك مرحله ثانيه ل تنفيذ خطه وقف اطلاق النار هذه الخطه تم الاتفاق عليها وعلى كل طرف وخاصه الطرف الاسرائيلي ان ينفذ التزاماته كامله ولا يمكن باي حال من الاحوال السماح باستخدام سلاح التجويع ك اداه للعقاب الجماعي خاصه في هذا الشهر الفضيل
Regarding the ceasefire, there must be a second phase to implement the ceasefire plan, which was agreed upon, from each party, especially the Israeli side, must fully implement its commitments. Under no circumstances can the weapon of starvation be allowed to be used as a mean of collective punishment, especially during this holy month.
35
فيما يتعلق بالحوكمه كما استمعتم وقرات في البيان الختامي واستمعت الى خطاب الرئيس ابو مازن تم الاتفاق على اسماء اللجنه المؤقته التي ستدير قطاع غزه لمده سته اشهر ويتم بالتزامن مع ذلك العمل على تمكين السلطه الفلسطينيه حتى تستطيع ان تتولى مهامها ومسؤولياتها في قطاع غزه
Regarding governance, as you heard in the final statement and from President Abo mazen's speech, it was agreed upon to establish an interim committee to manage Gaza for six months, while simultaneously empowering the Palestinian Authority to resume its responsibilities in Gaza.
36
هذه اللجنه غير فصائلية لا تنتمي الى اي فصيل ولكن هم من المهنيين من التكنوقراط ، ايضا فيما يتعلق بقضيه الامن يعني تحدثنا مع الجانب الفلسطيني هناك العديد عده الاف من عناصر الشرطه الفلسطينيه موجوده بالفعل في قطاع غزه
This committee will consist of non-partisan professionals—technocrats—with no affiliation to any faction. Regarding security, we discussed with the Palestinian side. There are already thousands of Palestinian police officers present in the Gaza Strip
37
ونحن نعمل اذا تطلب الامر اعاده تاهيلهم ، توفير تدريب لهم حتى يتمكنوا من تولي مهام الامن وإنفاذ القانون، وهناك ايضا تجنيد لعناصر اضافيه وتلقينا بالفعل مجموعه من الاسماء عده مئات ليبدا عمليه التدريب هنا داخل مصر
We are working, if necessary, to rehabilitate them and provide them with training so they can assume security and law enforcement duties. We are also recruiting additional personnel, and we have already received a number of names, several hundred, to begin the training process here in Egypt.
38
ويتلقون التدريب لعده اشهر معدوده حتى يعودوا الى القطاع لتولي مهمهم ا هذا هو ما يتعلق بالحوكمه وقضيه الامن , وقبل كل ذلك بطبيعه الحال مساله استدامه وقف اطلاق النار
They receive training for several months before returning to the Gaza Strip to assume their duties. This is the issue of governance and security, and above all, of course, the issue of the sustainability of the ceasefire.
39
هذه الخطه كما تعلمون تم اعتمادها من القاده والرؤساء العرب اليوم وهذا هو انجاز جيد جدا فبالتالي هذه الخطه لم تعد خطه مصريه وانما هي خطه عربيه
This plan, as you know, has been adopted by the Arab leaders and presidents today. and this is a very good achievement. Therefore , This is no longer just an Egyptian plan, but rather an Arab plan.
40
وفي السابع من مارس ان شاء الله القادم في جده سيكون هناك اجتماع طارئ لوزراء خارجيه منظمه التعاون الاسلامي, وسنسعى الى اعتماد هذه الخطه ايضا حتى تكون خطه عربيه وخطه اسلاميه
On March 7, God willing, in Jeddah , there will be an emergency meeting of the Organization of Islamic Cooperation's foreign ministers , and we will work toward having this plan adopted there as well, making it an Islamic and Arabic plan
41
هناك تصور كما قراتم اطلعتم على البيان الختامي , هناك العديد من القضايا التي تناولها هذا الاعلان من بينها تشكيل بطبيعه الحال لجنه وزاريه حتى تتولى التواصل مع العالم وزياره العواصم الاجنبيه لاطلاعهم على تفاصيل الخطه
As you saw in the final communiqué, There are many issues addressed in this declaration, including, of course, the formation of a ministerial committee to communicate with the world and visit foreign capitals to inform them of the details of the plan.
42
فور اعتماد الخطه اليوم ا بالفعل كما ذكرت هناك نسخ باللغه الانجليزيه تم الانتهاء منها وتم بالفعل نقلها الى عدد من الاطراف الدوليه في مقدمتها الولايات المتحده ونحن على تواصل مع الجانب الامريكي ونقلنا له تفاصيل الخطه وهناك ايضا تواصل مع الاتحاد الاوروبي ولديهم اطلاع على تفاصيل الخطه وإستدضفنا في وزاره الخارجيه بالتوازي مع ا وفور اعتماد الخطه والبيان الختامي
Indeed, as I mentioned, there are versions in English that have been completed and have already been transferred to a number of international parties, most notably the United States. We are in contact with the American side and have conveyed the details of the plan to them. There is also contact with the European Union, which is aware of the details of the plan. We hosted a meeting at the Ministry of Foreign Affairs in parallel , and immediately after the adoption of the plan and the final statement.
42
يعني تم عقد مجموعه من اللقاءات في مقر وزاره الخارجيه لمجموعه من السفراء على مجموعتين ، كان في مجموعه تضمنت طبعا دول الاتحاد الاوروبي وسفيره الاتحاد الاوروبي والولايات المتحده وايضا النرويج واليابان وغيرها من الدول
That is, a series of meetings were held at the Ministry of Foreign Affairs headquarters for a group of ambassadors in two groups. One group included, of course, the European Union countries, the European Union ambassador, the United States, Norway, Japan, and other countries.
42
و ايضا كان في اجتماع ضم سفراء الصين وال روسيا الاتحاديه والبرازيل والهند وجنوب افريقيا ا وعدد من الدول الاسلاميه اندونيسيا وماليزيا ونيجيريا ف هم الان على اطلاع ب على تفاصيل هذه الخطه الخاصه بتعافي واعاده اعمار وتنميه قطاع غزه وسيكون هناك جهد مكثف حتى يتم تبني هذه الخطه
There was also another meeting with ambassadors from China, the Russian Federation, Brazil, India, South Africa, as well as several Islamic countries like Indonesia, Malaysia, and Nigeria. These parties are now fully informed about the plan for Gaza’s recovery, reconstruction, and development. There will be an intensive effort to secure the plan’s adoption