השלמות אולפן Flashcards
1
Q
עבה
A
خميل خمال
2
Q
דק רזה
A
رفيع
3
Q
יפיוף
A
حليوة
4
Q
רווקה זקנה
A
عانس عوانس
5
Q
שמשהו יסתיים בצורה הכי טובה שיש לדוגמא עסקה
A
الله يكملها على خير
6
Q
צבע
A
صبغ يصبغ
7
Q
החליק
A
ملّس يملّس
8
Q
היה דומה ל
A
شبه يشبه
9
Q
ישיבה
A
قاعدة
10
Q
רקמה
A
تطريز
11
Q
רזה
A
نحيف نحاف
12
Q
רזה
A
رفيع رفاع
13
Q
קולר
A
طوق
14
Q
יהלום
A
الماس
15
Q
גלי מתולתל
A
مجعد مجعدين
16
Q
כהה
A
غامق
17
Q
פרח
A
زهرة زهور
18
Q
רהיטים
A
موبيليا عفش اتات
19
Q
בד
A
قماش
20
Q
כרית
A
مخدًّة
21
Q
שמיכת צמר
A
بطانية بطاريات
22
Q
תנור חימום קטן
A
دفاية
23
Q
אין עם מי לדבר
A
لا حياة لمن تنادي
24
Q
אם ירצה השם
A
بإذنه تعالى
25
שטח במובן הגאומטרי
مساحة مساحات
26
מסביב
داير مدور
27
למיטב ידיעתי
بعلمي
28
מכל הסוגים
من جميعُه
29
חיבר הרכיב
ألّف يالّف
30
חפר
حفر يحفر
31
גרוטאה
كركوبة كراكيب
32
מתקן לתליית כביסה
منشر مناشر
33
באלכסון
بالورب
34
התחשב או עשה הנחה
راعى يراعي
35
מושלם
كامل مكمل
36
חימם
دفّى يدفّي
37
נח
تريح تريح
38
הוביל
وصل يوصل
39
מפרט
مواصفات
40
מגוון
منوَّع
41
דירה מרוהטת
شقة مفروشة
42
שכונה
حيّ أحياء
43
שובה לב
خلاّب
44
יש מה שאתה יכול לעשות?
في شي تحت إيدك
45
תרד
سبانخ
46
שזיף
برقوق
47
צימוקים
زبيب
48
בוטנים
فستق
49
מצוין
عال
50
חמוצים
مخللات
51
ארוחה
وجبة وجبات
52
מפת שולחן
غطاء طاولة
53
קומקום
إبريق
54
מזלג
شوكة
55
כף אוכל
معلقة معالق
56
תאבון
قبلية
57
אין לי תאבון
مليش نفس
58
קינוח
تحلايه
59
משפחה
أسرة
60
רווק
عذابي عذابيين
61
מאורס
مخطوب مخطوبة مخطوبين
62
אלמן
أرمل أرملة الرامل
63
לידה
ولادة
64
נכנסה להיריון
حبلت
65
התאלמן
ترمَّل
66
סוכן מכירות
وكيل ج وكلا
67
סוכנות
وكالة
68
שותפות
شراكة
69
רואה חשבון
مدقِّق حسابات
70
תעשייה
صناعة
71
ערבות
ערב
كفالة
كفيل
72
בתשלומים
بالتقسيط
مدفوعات
73
תשלום מקדמה
سلفة
74
ביקוש והצע
طلب وعرض
75
אין הרבה הצע בשוק
مش معروض كتير بالسوق
76
ברוטו
إجمالي
77
נטו
صافي
78
הלוואה
قرض قروض
79
בעל חובות
مديون
80
יש לי מינוס בבנק
حسابي المكشوف
81
פשט רגל
فاّس يفلّس
82
פשיטת רגל
إفلاس
83
פיצה נתן פיצוי
عوّض يعوّض
84
בעל מקצוע
صاحب صنعة
85
העלאה במשכורת
ترفيع بالمعاش
86
פיטר מהעבודה
فصل عن الشغل
87
מלאכה
صنعة /ات
حرفة حرف
88
דיילת
مضيفة طيران
89
וטרינר
بيطري
90
חוקר מדעי
باحث باحثين
91
חלפן כספים
صرّاف
92
טכנאי
عامل فني
93
כלכלן
اقتصادي
94
מדריך תיירים
دليل سوّاح
95
מיילדת
داية أو قابلة قبلات
96
משרת
خدّام
97
נוטריון
كاتب عدل
98
סבל הובלות
عتّال
حمّال
99
קבצן
شحّات
100
רוקח
صيدلي
101
שופט
حاكم حُكَّام
102
שמאי
مخِّمن
103
סנילי
خرفان
104
נמאס לו
زهقان
105
רוצה פיפי
زحمان
106
שתוי
شربان
107
ערום
عريان
108
עצלן
كسلان
109
רוצה לישון
نعسان
110
קנאי
غيران
111
בן אדם ששוכח הכל
نسيان
112
בנאדם דואג
قلقان
113
עצוב
حزنان
114
מלא
مليان
115
ערך נמשך
دام يدوم
116
נגלה
بان يبان
117
נטה לצד
مال يميل
118
נעלם
غاب يغيب
119
פגע
صاب يصيب
120
אבד
ضاع يضيع
121
השקה
سقى يسقي
122
חתם
مضى يمضي
123
הרתיח
غلى يغلي
124
כיבה
طفى يطفي
125
התחמם
دِفِي يدفى
حمي يحمى
126
ידע
دري يدري
127
חסם
سد يسد
128
מילא
عبى يعبي
129
סינן
صفى يصفىي
130
האיר באור
ضوى ضوي
131
חיזק
قوي يقوي
132
הוביל
ودّى يودّي
133
קבל את פני של
استقبل استقبل
134
קלט
استوعب استوعب
“استوعب” (אסתואב) בערבית פירושו “לקלוט” או “להבין”. זה מתאר את היכולת של אדם לתפוס רעיון, מידע או מצב באופן מלא וברור.
לדוגמה:
1. לאדם:
• “استوعبت الدرس” = קלטתי את השיעור.
2. לדבר:
• “الغرفة استوعبت 50 شخصًا” = החדר הכיל 50 אנשים.
זהו פועל שמתאר גם הבנה מחשבתית וגם קליטה פיזית או כמותית.
135
החזיר לעצמו
استرجع
136
קצת
قليل
137
שפל
ندل اندال
138
התכוון
نوى ينوي
139
ליווה את
رافق يرافق
140
בלי עין הרע
من غير شرّ
141
בוודאי
بالطّبع
142
למען
من أجل
143
עזב
ساب يسيب
144
כמו שאתה אוהב
متل اللي بيحبه قلبك
145
עד ש
ع بينما
146
אישר
صادق يصادق
147
התייחס ל
عامل يعامل
148
הגזים
تخّن
149
התעלם
تجاهل
150
הטריד
ازعج يزعج
151
נפרד
انفصل
152
שאלוהים יקבל את מעשיכם הטובים
تقبل الله منكم صالح الأعمال
153
שאלוהים יגמול לכם את הטוב
جزاكم الله الخير
154
הפיק תועלת
انتفع ينتفع
155
החשיב את ל
اعتبر يعتبر
156
ניפגש נאסף
يجتمع يجتمع
157
המשיך עקב אחרי
تابع يتابع
158
הציע
اقترح يقترح
159
ויתר על
أستغنى استغني
160
קניון
مُجَمَّع
161
לטובת
لصالح
162
כסף מאוורר עיני אנשים
المصاريف تعمل البصر
163
הביך
احرج يحرج
164
בטלן
صايع
165
שם לב
لا حظ يلاحظ
166
פיזר כסף
بعزق يبعزق
167
התבזה
تبهدل يتبهدل
168
מעורפל לא ברור
غامض
169
הסתפקנו במה שיש
من قلة الخيل شدينا على الكلاب سروج
170
כנראה ש
كِنٌّه
171
סיים
أنهى ينهي
172
עינה
عذّب يعذّب
173
חיבק
عانق يعانق
174
נרגע
هِدِي يهدى
175
הבטיח
وعد يوعد
176
צימרר
قشعر يقشعر
177
למרות זאת
مع ذلك
178
איחל
أتمنّى يتمنّى
179
מתח ביקורת
انتقد ينتقد
180
ספרה אמונה דעה
اعتقاد
181
מוטעה
خاطئ
182
כנה
صريح
183
שחצן
مغرور
184
רכילות
نميمه
185
שומר על משפחתו
حريص
186
בודד (פועל)
عزل يعزل
הפועל عزل (יַעְזֵל) בערבית פירושו “לבודד” או “להפריד”.
המשמעות משתנה לפי ההקשר:
1. בהקשר פיזי:
• “לבודד משהו” (למשל, בידוד חדר מקור או רעש).
דוגמה:
عزلوا الجدران لمنع الصوت.
(עַזְלוּ אל-גֻ’דְרַאן לִמַנְעִ אל-צַוּת.)
הם בודדו את הקירות כדי למנוע רעש.
2. בהקשר חברתי/פוליטי:
• “להדיח” מישהו מתפקיד.
דוגמה:
عزلوا الوزير من منصبه.
(עַזְלוּ אל-וַזִיר מִן מַנְצִבֵּה.)
הם הדיחו את השר מתפקידו.
3. בהקשר כללי:
• “להפריד” או “לשים בצד”.
דוגמה:
عزل الكتب القديمة عن الجديدة.
(עַזְלַ אל-כֻּתֻבּ אל-קַדִימַה עַן אל-גַ’דִידַה.)
הוא הפריד את הספרים הישנים מהחדשים.
המשמעות המדויקת תלויה בהקשר שבו משתמשים במילה.
187
מנע משהו ממישהו
حرم من يحرم من
188
גלש באינטרנט
نتّت
189
עזוב אותי
حل عني
190
מצפצף עליך
طز عليك
191
סרק
مسح يمسح
192
היה נתון היה חשוף ל
تعرض يتعرض ل
193
התמקד ב
ركز يركز على
194
הסיח את הדעת
الهى يلهي
195
הסיר
شال يشيل
196
העולם הוירטואלי
العالم الافتراضي
197
פירטיות אינטרנטית
قرصنة
198
רע
عاطل
199
התמכרות
إدمان
200
בלוגר
مدون
201
ההודעה באשמה היא מעלה
الاعتراف بالذنب فضيلة
202
מסוחרר
دايخ
203
הסתדר
سلك يسلّك
204
העניק
منح يمنح
205
אזכה באמונך
بكون عند حسن ظنك
206
נגעל
قرف يقرف
207
השתייך
ينتمى ينتمي
208
בעל בעיות נפשיות
معقد نفسيا
209
כיעור
بشاعة
210
גער ב
وبّخ
211
הוביל או שלח
ودّى يودّي
212
הדריך
دلّ على يدلّ على
213
פנה בעיקול
كورب يكورب
214
עקף
قلط يقلط
הפועל قلط בדיאלקט הפלסטיני יכול לשמש גם במשמעות של “לעקוף” או “לסטות מהדרך הנכונה”. ההקשר קובע את המשמעות.
לדוגמה:
• قلط السيارة (גלַט א-סיארה) = עקף את המכונית.
• قلطت الطريق (גלַטֵת א-טריק) = טעיתי בדרך / סטיתי מהדרך.
במקרים מסוימים, המשמעות של “לעקוף” קשורה לסטייה מהדרך הישרה או להתנהגות לא נכונה.
215
הוחמץ פוספס
تفوّت بتفوّت
216
בלבל את המוח
دوّش يدوّ ش
217
התפצל
تفرّع يتفرِّع
218
התחלק עם ב
تقاسم يتقاسم
219
מבוך
متاهة/ات
220
אביזרי רכב
كماليات
221
ישר
دزّ
222
עבודות עפר
حفريات
223
דקל
نخلة
224
טיפ
بقشيش
225
או משלוח או טרמפ
توصيلة
226
לא מבחין בין ימין לשמאל
מילולית: אינו מבחין בין המרפק שלו לאמת ידו
مش عارف كوعه من بوعه
227
בלי שום דבר
ولا على بالك
228
צוחק מי שצוחק אחרון
الشاطر بيضحك بالآخر
229
זה היה ונגמר
מילולית: זה שלב והוא חלף
هاي مرحلة وعدّت
230
השטח אכל שיכבה מהרגליים שלי
הכוונה: אני מכיר טוב את השטח
المنطقة عكلت من أجري رايقة
231
בשפה ברורה
بالعربي الفصيح
232
מזמן
مدة وزمان
233
התעלם
طنش طنش
234
תישבע באמא שלך
بالله عليك
235
פרק את זעמו/ שחרור קיטור
فش غله في يفشّ غله
فشة غلّ
236
אתה תקלל את הרגע שבו הביאו אותך לעולם
لتلعن أبو اللحظة اللي نفضوك فيها
237
תגדיל את זה זה יגדל תקטין את זה זה יקטן
كبرها بتكبر صغرها بتصغر
238
אני מוכן לעשות הכל בשבילך
بتمون
239
ליתר ביטחון
من باب الاحتياط
240
מתוך הגינות
من باب الإنصاف
241
הסתבך
علق يعلق
242
בגד ב
غدر يغدُر
243
משך תשומת לב
لفت انتباه
244
נכנס
خش يخش
245
נכנס לישראל שלא כחוק
خشّ تهريب
246
הכניס
خشّش يخشّش
247
תגיד بسم الله
سمي بالرحمن
248
יקה שבר דפק בכוח
طبّش
249
ברח
شرد يُشرُد
250
ריחם על
شِفٍق على يشفَق على
251
רץ בלהג העזתי
جِرِي يجري
252
אזק
كلبش كلبش
253
נפל לי אסימון
طقّ في بالي يطُقّ في بالي
254
כיוון
صوّب
255
הרדים או השכיב לאדמה
نيّم
256
הציל
نجّى ينجّي
257
אמר בעצמו
מילולית: עצמות לשון
عظمة لسانه
258
מאולתר
مصنَّع
259
משקפת או כוונות טלסקופיות
دربيل
260
תקלה או פגם
خلل
261
אין לנו זולת
ما النا غير
262
מחרטה
مخرطة
263
מקצוע
صنعة ات
264
איש אמון
زلمة ثقة
265
נעל
حذاء أحذية
266
רוצה
عايز
267
פתור
محلول
268
לכוון
باتجاه
269
צעד
فشخة
270
צעקות
صراخ وعياط
271
מייד
طوّالي
272
מתוח
متوتّر
273
שרוע
مبطَّح
274
התמוטט
انهار ينهار
275
חפר
فَحَر يفحَر
276
גרם ל
سبَّب
277
עייף הטיש
هلَك يهلٍك
278
קשת
قوس أقواس
279
בוץ
طينه
280
מצפן
بوصله /ات
281
את חפירה
كريك كريكات
282
מקדח
ريشة
283
חמצן
أكسجين
284
חופר
حفّار حفّارين
285
פתרון
دبَّار
286
פתח של מנהרה
عين عيون
287
צינור גומי
بربيج برابيج
288
קלצ׳ניקוב
كلاش ات
289
אפוד
جعبة
290
מחסנית
مخزن
291
משקפת
ناظُور
292
חולייה
زمرة زُمَر
293
צלף
قنَّاص
294
מרגמה
هاون
295
RPG
تاع الكتف
296
קיר בטון
جدار خرساني
297
אסדת קידוח נפט
موقع تنقيب النّفط
298
הצלחה מזהירה
نجاح باهر
299
צוק איתן
العصف المعقول
300
בשיא המוכנות
على اتم الاستعداد
301
שאלוהים יגמול לכם בטוב
الله يجزيكم الخير
302
ללמד לקח
تعلم درس
303
להשגת המטרות שלכם נהגו בשמירת סודיות
استعين لقضاء حوائجكم بالكتمان
304
נהג בתבונה
اعقل وتوكل
305
הטוב שבמעשה החסד הוא נעשה מייד
אל תדחה מצווה לאחר כך
خير البر عاجل
306
המעשים נמדדים לפי התוצאות
العمال بخواتيمها
307
המעשים נמדדים לפי הכוונות
العمال بالنيات
308
אם הבטחת תתקיים
و أوف بالعهد
309
אלוהים שונא מישהו שאומר ולא מקיים
كَبُرَ مَقْتَمْ عِنَّ اللَّهِ أَن تَقُولُ مَا لَتَفْعَلُونَ
310
אורך רוח הוא דבר יפה יש לבקש עזרה מאלוהים
فصبرٌ جميلٌ واللهُ المستعان
311
הדבר הטוב ביותר הוא דרך האמצע
אתה צריך להיות מאוזן
קיצון זה לא טוב
דרך המלך היא דרך האמצע
خير الأمور الوسط
312
אלוהים לא מטיל על האדם ניסיון שהוא לא יכול לעמוד בו
لا يكلف الله نفساً إلا وسعها
313
כולנו בני אדם ומגיע לנו כבוד
ولقد كرمنا بني آدم
314
בנאדם לא עושה אותו טעות פעמיים
لا يلدغ المؤمن من جحر مرتين
315
משפט לשיתוף פעולה
טובים השנים מהאחד
אלוהים נמצא עם רבים
يد الله مع الجماعة
316
משמעות המשפט האדם נמצא במצב רע אבל עתיד להבין שהוא טוב
מעז יצא מתוק
وعسى أن تكرهوا شيئا وهو خير لكم
317
מעפר בנו ולעפר נשוב
הכוונה היא שכולנו אנשים והגענו מאותו מקום
كُلُّنَ مِنْ آدَمٍ وَآدَمٍ تُرَابٍ
318
האנשים מתכות
הכוונה אנשים שונים זה מזה
الناس معادل
319
דרך ארץ קדמה לתורה
הדת יחס לחברו
الدين المعاملة
320
תיתן כבוד תקבל כבוד
كما تحترم تحترم
321
אם תרחם תרוחם
ارحم، ترحم
322
יחס גורר יחס
كما تُعامل تُعامل
323
אם דונת הזולת ידונו אותך
אם תחפש דופי באחרים הם חיפשו פגמים בך
كما تدين تدان