Прибытие, швартовка, отход Flashcards
Предполагаемое время моего прибытия (в…) … час
My ETA (at…) is…hrs
Куда вы следуете?
What is your destination?
Я следую …
My destination is…
Какие будут инструкции по швартовке или входу в док?
What are my berthing/docking instructions?
Ваш причал свободен/будет свободен в…час
Your berth is/will be clear at…hrs
Вы будете швартоваться/доковаться в …
You will berth/dock at…
Могу я входить?
May I enter?
Вы можете входить (в…часов)
You may enter (at…hrs)
Могу ли я следовать?
May I proceed?
Вы можете следовать (в…часов)
You may proceed (at…hrs)
Имеется ли какое-либо другое движение?
Is there any other traffic?
Судно…будет разворачиваться в…
Vessel…will turn at…
В…находится поворачивающее/маневрирующее судно
There is vessel turning/manoeuvring at…
Судно…выйдет…с…часов
Vessel…will leave…at…hrs
Судно…выходит из…
Vessel…is leaving…
Судно…покинуло…
Vessel…has left…
Судно…вышло на фарватер в…
Vessel…has entered fairway at…
Распоряжения для Вас изменились на…
Your orders are/are changed to…
Судно…входит/выходит
Vessel…inward/outward in position
Вы на ходу?
Are you underway?
Я готов дать ход
I am ready to get underway
Я не готов дать ход
I am not ready to get underway
Я на ходу
I am underway
Дайте ход
Get underway
Я имею ход относительно воды
I am making way through the water
Я следую с минимальной скоростью, позволяющей сохранить управляемость/не могу иметь такую скорость, при которой судно слушается руля
I have/have not steerage way
Судно ошвартовано
Vessel in position (makefast)
Продвиньтесь вперед/назад(…футов/метров)
Move ahead/astern(…feet/metres)
Отдайте носовой/кормовой/шпринг/буксирный трос
Let go head/stern/spring/tow rope
Мы будем швартоваться левым/правым бортом
We will berth port side/starboard side alongside
Мы будем швартоваться к бочке(-ам) (по носу и корме)
Wi will moor to buoy(s) (ahead and astern)
Мы будем швартоваться бортом
We will moor alongside
Мы будем швартоваться к кустам свай
We will moor to dolphins
Подать носовой(-ые)/кормовой(-ые) продольный(-ые)/прижимной(-ые) конец(концы)
send out the head/stern/breast lines
подать носовой (-ые)/кормовой(-ые) шпинг(-и)
Send out the … spring (s) forward/aft
У вас есть автоматические швартовые лебедки?
Do you have tension winches?
Да, у нас имеются автоматические швартовные лебедки (носовые и кормовые)
Yes, we have tension winches (forward and aft)
Нет, у нас нет автоматических лебедок
No, we do not have tension winches
Приготовьте носовые и кормовые бросательные концы
Have the heaving lines ready forward and aft
Подайте бросательный(-ые)/носовой(-ые)/кормовой(-ые)/придимной(-ые) конец (концы) на берег
Send the heaving/head/stern/breast line(s) ashore
Швартовщики будут использовать скобы/найтовы для крепления швартовов
The linesmen will use shackles/lashings for securing the mooring
Заводить через центральный/панамский клюз
Use the centre lead/panama lead
Заводить через носовой скуловой клюз
Use the bow lead
Заводить через левый/правый кормовой клюз
Use the port quarter/starboard quarter lead
Выбрать конец(концы)/…шпринг(-и)
Heave on the…line(s)/…spring(s)
Подобрать слабину …конца(-ов)/…шпринга(-ов)
Pick up the slack on the …line(s)/…spring(s)
Выбирать
Heave away
Стоп выбирать
Stop heaving
Травить/задержать…швартов(-ы)/…шпринг(-и)
Slack away/check the…line(s)/…spring (s)
Держать конец(-ы)…шпринг(-и)
Hold on the…line(s)/…spring(s)
Подбирать помалу
Heave in easy
Поджимайтесь к причалу
Heave alongside
Держать…конец(концы)/…шпринг(-и) втугую
Keep the …line(s)/…spring(s) tight
Доложить расстояние до…от носа/кормы
Report the forward/aft distance to…
Расстояние от носа/кормы до…-…метров
The forward/aft distance to…is…metres
Мы должны продвинуться на…метров вперед/назад
We have to move … metres ahead/astern
Мы находимся в нужном положении
We are in position
Крепить носовые и кормовые
Make fast fore and aft
Маневрирование окончено-от мест отойти
Finished with manoeuvring stations
Приготовить машину (-ы)
Stand by engine(s)
Вы готовы дать ход?
Are you ready to get underway?
Да, мы готовы дать ход
Yes, we are ready (to get underway)
Нет, мы (еще) не готовы (дать ход)
No, we are not ready (yet) (to get underway)
Мы будем готовы дать ход через…минут
We will be ready to get underway in…minutes
Приготовиться к съемке со швартов
Stand by for letting go
Оставить только …концы и …шпринги на носу и корме
Single up the…lines and…springs fore and aft
Травить/задержать/выбирать
Slack away/hold on/heave on the
носовой/кормовой
head/stern line
прижимной конец
breast line
носовой/кормовой шпринг
fore/aft spring
отдать
let go
отдать все швартовы (носовые/кормовые)
let go all (forward/aft)
Отдать буксирный(-ые) трос(-ы)
Let go the towing line(s)
на отдаче носового(-вых) якоря(-ей) стоять
stand by bow anchor (s)