Z Podrecznika 2 Flashcards
Powiększyć się
S’agrandir
Jak głosi tradycja
Comme la tradition le veut
Ogłoszenie, zawiadomienie
Faire-part
Rodzić
Accoucher
Mieć się dobrze
Se porter bien
Oddzial polozniczy
La maternité
Pieluchy
Les couches
Butelka na mleko
Le biberon
Smoczek (emocje)
La sucette
Przewidziany
Prévu
Chrzest
Le baptême
Zgadnac
Deviner
Matka chrzestna
La marraine
Miejsce
L’endroit
List
Le Courrier
Smoczek (jedzenie)
La tétine
Miś
Le nounours
Pluszak
La peluche
Zaręczyny
les fiançailles
Kumpel
un pote
Pradziadek
un arrière-grand-pere
Zaprzyjaznic sie
se lier d’amitié
Partner zyciowy
Un concubin
Malzonkowie
des époux
Liczna rodzina
Une famille nombreuse
Zięć
un gendre
Bliski przyjaciel
un ami intime
Wesele
la noce
Poślubić
épouser
Pierścionek zaręczynowy
bague de fiançailles
Nastepnie
ensuite
Ratusz
La mairie
Wierzący (religijnie)
Croyants
Stworzyc
établir
Ojciec chrzestny
un parrain
Oznaczać, zaznaczać, stanowić o czymś
marquer
CHrzescijanie
Chrétiens
Oczywiście
Evidemment
Wpaść do kogoś
Passer chez qqn
Żłobek
La crèche
Odszukać
odnaleźć
Retrouver
Ponosić konsekwencje, płacić za błędy
Payer les pots cassés
Starzec się
Vieillir
Milo że wpadłyście
C’est sympa de passer
Serdeczne życzenia
Wszystkiego najlepszego
Meilleurs vœux
Tous mes vœux (de bonheur)
Zakochać się od pierwszego wejrzenia
Avoir un coup de foudre
Cios, strzał
Un coup
Błyskawica
La foudre
Być kochliwym
Avoir un cœur d’artichaud
Karczoch
L’artichaud
Obgadywać kogoś
Casser du sucre sur le dos de quelqu’un
Nie pisnąć słówkiem
Ne pas piper mot
Buzia na kłódkę
Motus et bouche cousue
Szyć
Coudre
Śmiać się do rozpuku
Rire/rigoler comme une baleine
Wieloryb
Une baleine
Żyć jak pies z kotem
S’entendre comme chien et chat
Gadać bez przerwy
Być gadułą
Être une pipelette
Być nierozłącznym
Être toujours collé ensemble
Kleić wkleić skleić
Coller
Nie przepadać za kimś
Ne pas porter qqn dans son cœur
Obydwie
Toutes les deux
Ślub cywilny
Le mariage à la mairie
Ślub Kościelny
Le mariage à l’église
Wspólny toast
Le vin d’honneur
Odbędzie się uroczystość
Suivi d’une célébration
Śledzić
Suivre
Pożądana odpowiedź
réponse souhaitée
Zaproszenie formalne
Le faire part
Zaproszenie nieformalne
L’invitation
Państwo X maja przyjemność zawiadomić o ślubie swoich dzieci
M.Mme X sont heureux de vous annoncer le mariage de leurs enfants
Panstwo X maja zaszczyt zaprosić na ślub …
M.Mme X ont l’honneur de vous inviter au mariage de …
Uroczystość slubna odbedzie sie
Le mariage sera célébré
Po zakonczeniu ceremonii, zapraszamy na wspólny toast
A l’issue de la cérémonie un vin d’honneur sera servi
Prosimy o potwierdzenie do…
Réponse attendue avant
Niedługo skoncze 40 lat.
Je vais fêter mes 40 ans.
Aby uczcić tę chwilę w doborowym towarzystwie
Pour vivre ce moment en bonne compagnie
Licze na wasza obecność
Je compte sur votre présence
Prosze o potwierdzenie obecnosci
Merci de confirmer votre présence
Bransoletka z imieniem
La gourmette
Złota rocznica
Złote gody
Noces d’or
Wszędzie
Partout
Najważniejszy
Essentiel
Przyjęcie wigilijne
Le réveillon
Choinka
Sapin
Uroczysta
Solennel
Indyk
La dinde
Kasztany do jedzenia
Les marrons
Rolada
La bûche
Kapcie
Les chaussons
Leżące, położone
Disposés
Starszy
Aîné
Teść
Beau-père
Synowa
Belle-fille
Teściowa
Belle-mère
Maleństwo
Bout de chou
Końcówka
Le bout
Kapusta
Le chou
Młodszy
Cadet
Towarzysz
Le Compagnon
Pieluszka jednorazowa
La couche jetable
Brat przyrodni
Le demi frère
Wybraniec
Élu
Sporządzić
Établir
Zaręczyć się
Se fiancer
Lizak
La sucette
Przyjść na świat
Venir au monde