Yiddish Flashcards

1
Q

אַ

A

pasekh aleph. A (as a non-YIVO equivalent, it may also be indicated by an unpointed alef)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

אָ

A

komets aleph. O (as a non-YIVO equivalent, it may also be indicated by an unpointed alef)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ב

A

beys B

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ג

A

giml G

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ד

A

daled D

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

דזש

A

daled zayen shin DZH

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ה

A

hey H

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ו

A

vov U

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

וּ

A

melupm vov U (used only adjacent to ו or before י)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

וו

A

tsvey vovn V

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

וי

A

vov yud OY

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ז

A

zayen Z

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

זש

A

zayen shin ZH

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ח

A

khes KH

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ט

A

tes T

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

טש

A

tes shin TSH

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

י

A

yud Y or I Consonantal [j] when the first character in a syllable. Vocalic [i] otherwise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

יִ

A

khirik yud i (Used only following a consonantal י or adjacent to another vowel)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

יי

A

tsvey yud EY

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ײַ

A

pasekh tsvey yudn AY

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

כּ

A

kof K (used only in words of Semitic origin)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

כ

A

khof KH

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ך

A

lange khof KH (used only at the end of a word)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ל

A

lamed L

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

מ

A

mem M

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

ם

A

shlos mem M (used only at the end of a word)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

נ

A

nun N

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

ן

A

lange nun N (used only at the end of a word)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

ס

A

samekh S

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

ע

A

ayin E

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

פּ

A

pey P (has no separate final form)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

פֿ

A

fey F

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

ף

A

lange fey F (used only at the end of a word)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

צ

A

tsadek TS

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

ץ

A

lange tsadek TS (used only at the end of a word)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

ק

A

kuf K

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

ר

A

reysh R

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

ש

A

shin SH

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

שׂ

A

sin S (used only in words of Semitic origin)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

תּ

A

tof T (used only in words of Semitic origin)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

ת

A

sof S (used only in words of Semitic origin)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Son-in-law

A

aidim (from middle-high-German “eidam”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

A disgrace; one who brings embarrassment through mere association

A

אַ‮ ‬שאַנדע

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

“A disgrace before (in front of) the Gentiles”, the scathing criticism of Judge Julius Hoffman by Abbie Hoffman during the trial of the Chicago Eight

A

אַ‮ ‬שאַנדע‮ ‬פֿאַר‮ ‬די‮ ‬גוים

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Ay-ay-ay

A

אײַ־אײַ־אײַ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

“As long as you are healthy”, often used as an ironic punchline to a joke

A

אַבי‮ ‬געזונט

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

“At least I’m alive”

A

אַבי‮ ‬מע לעבט

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

A lecherous old man, an old fart

A

אַלטער‮ ‬קאַקער

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

A homemaker, usually applied with positive connotations

A

balabusta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

To bless, commonly referred to saying Grace after meals

A

bentsch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

A small amount, “a pinch of something”

A

ביסל

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

A sweet cheese-filled crepe

A

בלינצע

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Circumcision

A

בְּרִית מִילָה

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Sweetheart; usually, a young boy or young man

A

boychik

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Grandmother

A

bubbeh, bubbe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

A term of endearment, a young boy-child

A

bubbeleh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Old wives’ tale, cock and bull story

A

bubbameisse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Emphatically nothing

A

He isn’t worth bubkes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Head or forehead

A

capi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Literally, fainting, sometimes used as a term of desperate desire for something or someone

A

chalisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Junk, garbage, junk food

A

חזירײַ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Pig, swine

A

חזיר

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Good deed or favor

A

chesid (“do me a chesid…”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

The point, upshot, or reason, of a discussion or argument, the conclusion drawn from two or more premises; more generally, innovation. Also used when you are making fun of someone for something entirely obvious

A

chiddush

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

A stew cooked over night

A

טשאָלנט

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Courage, determination, daring, also audacity, effrontery. Can carry either a positive or negative connotation

A

חצפה

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Pray (referring to either of the three Jewish daily prayers)

A

daven (verb)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Material of low worth or lacking in quality; used especially of merchandise

A

דרעק

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

A ghost; the malevolent spirit of a dead person which enters and controls a living body until exorcised

A

דיבוק (“that which clings”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

The truth

A

emmes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

A little, not much, something (dialect southern Rhineland/Palatina region)

A

eppes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

To eat, especially used in the imperative

A

עס

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Negative term meaning very religious, often used to connote someone holier-than-thou

A

fachnyok. Can be shortene to “chenyok”, or used as a noun (“don’t be such a chenyok”) or an adjective (chnyokish)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Choked up (with emotion)

A

farklemt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Confused

A

farmisht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Expression of disgust

A

feh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Homosexual. Could be used for anyone slightly effeminate

A

feygele or feygeleh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

To eat, especially with enthusiasm

A

fress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Religious, specifically in the area of Judaism

A

fromm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Hasidic Jew

A

frommer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

All, the whole of

A

ganz; ganze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Go in health; used as a goodbye. Repeated in reply. Usually neutral, but can be used sarcastically to mean “good riddance”

A

geh gesund

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Go away

A

geh avek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Go (to) sleep

A

geh shlafen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Go figure

A

geh vays

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Money; also chocolate coins eaten on Hanukkah

A

געלט

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Enough

A

גענוג

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Adjective meaning ‘(a Jew who) converted to Christianity’

A

geschmad, geschmadde (from Hebrew meshumad, destroyed)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Interjection said after a sneeze

A

געזונטערהייט

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Equivalent to “oi, weh” or “good grief!”

A

געוואלד

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

A piece of good luck

A

glück

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

A minor malfunction

A

glitch (possibly from Yiddish glitsh)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

A man-made humanoid; an android or an insult suggesting that a person has no mental capacity

A

goilem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Thief. This can be used as a somewhat generic insult, implying a “lowlife”)

A

גנבֿ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Nothing, not a bit, for naught

A

garnicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Someone not of the Jewish faith or people; a gentile

A

גוי, plural גוים

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

A Jew who is learned in Jewish law but chooses not to observe it

A

Apikoyres (from Epicurean)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Good luck

A

goyischer mazel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Pigpen, often used to describe a mess

A

hegdesh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Bother, pester. From the old time pre-whistle teakettles whose tops clank against the rim as the pressure pushed them up and down

A

Hock

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Botherer, pester

A

hocker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Home-like, friendly, folksy

A

heymisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

I know

A

ich vais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

A bad odor

A

ipish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

A fever; frequently occurs in oaths of ill-will

A

kadoches

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Head

A

keppe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

An apotropaic formula spoken to avert the curse of jealousy after something or someone has been praised

A

keyn ayn horeh (also pronounced kin ahurrrah, lit “No evil eye!”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Dreams, fantasies; used in the sense of “wild dreams” or “wishful thinking”)

A

khaloymes (from the Hebrew חלום, dream)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

To offer unwanted advice, e.g. to someone playing cards; to converse idly, gossip; to josh or rib a person

A

קיבעצען

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Enjoyment

A

kife or kyfe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Intestines, guts. In the singular, a kind of sausage stuffed with finely chopped potatoes, carrots, onions, spices, etc., rather than meat. Slangly, the “guts” of a mechanical object

A

kishkes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

A loud bang or wallop

A

klop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Empty person, a good-for-nothing

A

klumnik

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Clumsy person

A

קלאָץ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Conforming to Jewish dietary laws

A

כּשר

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

A sickness

A

krankhayt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

A casserole or pudding, usually made from egg noodles or potatoes

A

kugel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Egg noodles

A

lochshen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

To beam, to be proud

A

kvell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

To complain habitually, gripe; or, a person who always complains

A

קװעטשן

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Potato pancake, especially during Hanukkah

A

latke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

An expression of joy, the tradtional toast “to life!”

A

l’chaim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Seemingly

A

l’ch’oira (from Hebrew ‘lichora’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

A Lithuanian Jew

A

Litvak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Smoked salmon, usually eaten with bagels

A

לאַקס

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Big shot, important person (e.g. within an organization

A

מאַכער

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

One’’s first or native language

A

mama-loshen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Really, very (an expression of emphasis)

A

mamish (from the Hebrew “mamash” = substantially, “mamashut” = substance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Bastard, literally or figuratively

A

ממזר

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Expert

A

מבֿין (from the Hebrew mevin, ‘one who understands’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Girl, young woman

A

maydl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Luck

A

מזל (literally, constelation -of stars)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Congratulations!, good luck

A

מזל־טובֿ (literally, ‘good constellation’)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

A source of pleasure

A

mechaye (from the Hebrew חיים, ‘life’)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Kinship term for your child’s female or male parent-in-law

A

mechutanista(f)/ mechutan(m)/ mechutanim(pl). From the Hebrew מחותן/מחותנת

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Grandmother

A

mega

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

A lengthy document or discourse

A

מגילה, from Hebrew ‘scroll’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

An upright man or woman; a gentleman; a decent human being

A

מענטש

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Crazy

A

משוגען

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

A crazy person

A

meshugener

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Nonsense

A

meshugaas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

A crazy, mixed up, insane situation; irrationality

A

mishegoss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Family

A

משפּחה

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Good deed. Religious duty incumbent upon a Jew

A

mitzve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

A professional religious circumciser

A

מוהל

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Pleasure, satisfacton, delight; proud enjoyment

A

נחת (usage: I have nachat from you)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Foolishness

A

narishkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Snack food

A

nasherai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

A hapless, unfortunate person, much to be pitied; the one who cleans up after the schlemiel’s accidents

A

nebbish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Snack. Also a verb

A

נאַשן

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Multipurpose interjection often analogous to “well?” or “so?”

A

nu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Pest, “pain in the neck”

A

nudnik. Originally from Polish “boredom”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Oh no!

A

אױ גװאַלד, אױ װײ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Oh, woe is me!

A

אױ װײ איז מיר

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Sweetheart, dear

A

oytzer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

A male infant; a little squirt, a nobody

A

pisher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

A male dick; someone acting as a dick; a kind of stew

A

pipik

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

A light spanking or disciplinary slap, done usually by a parent to a child, and often taking place on the top of the hand or the buttocks

A

potch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

To burst, as from strong emotion

A

פּלאַצן

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Just the opposite, total disagreement

A

punkt farkert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

The face

A

punim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

The navel; bully button

A

pupik

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Unclean penis; stupid ‘dirty’ person, a jerk

A

פּאָץ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Mercy, pity

A

rachmones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Very young and inexperienced

A

rutzer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Drunk, intoxicated

A

schicker or schickered

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

An inept clumsy person; a bungler; a dolt

A

schlemiel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

To drag or haul

A

שלעפּן

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Bum

A

schlepper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

A chronically unlucky person

A

שלימזל

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

A poorly made product or poorly done work, usually quickly thrown together for the appearance of having been done properly

A

schlock

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Description of a tricky or deceitful or hateful despicable person

A

שלאַנג (literally ‘snake’)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

A clumsy, stupid or unattractive person

A

schlub

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Excessive sentimentality; chicken fat or drippings used as a shmeer on bread

A

שמאַלץ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

As a verb, to spread, e.g., the cream cheese on your bagel; also, as a noun, that which you spread on something

176
Q

To converse informally, to small talk or chat. Can also be a form of brown-noseing

A

שמועסן

177
Q

A contemptible or foolish person; a jerk

A

שמאָק

178
Q

Dirt, often pertaining to petty household dirt. Also used metaphorically

179
Q

Whiskey or liquor

180
Q

An easily imposed-upon or cheated person, a pitifully meek persona; particularly gullible person

181
Q

To beg

182
Q

Beggar or person always asking others for hand-outs or services

A

שנאָרער

183
Q

A nose, especially a large nose

A

שנויץ

184
Q

A shriek or wail, sometimes used to connote over-exaggerated hysterics

185
Q

A little piece of something, usually food

A

schtick’l

186
Q

To have sex with, screw; to fill, as in to fill someones pocket with money

A

שטופּן

187
Q

Father-in-law

188
Q

Mother-in-law

189
Q

Sweat

190
Q

A Gentile who performs labour forbidden on the Jewish Sabbath for observant Jews; sometimes used for someone who “does the dirty work” for another person

A

Shabbes goy

191
Q

Take pride

A

shep naches. Sometimes shortened to “shep”

192
Q

Gentile male, male form of Shiksa

A

שגץ، שײגעץ (from Hebrew שקץ, vermin)

193
Q

A beautiful girl

A

sheyne meydel

194
Q

A Gentile woman

A

שיקסע (from Hebrew שקץ, vermin)

195
Q

The mourning of seven days after one dies by his family

196
Q

An old rag. Used literally or figuratively

197
Q

A stupid person, a truly unlucky one

198
Q

Ineffectual person

199
Q

An act; a lengthy, often instructive talk

A

שפּיל

200
Q

Nervous energy; to be feeling “antsy”, to be “sitting on pins and needles”

201
Q

Strong, brave; a criminal

A

shtark, shtarker

202
Q

Comic theme; a defining habit or distinguishing feature

203
Q

Fancy or elegant; may sometimes be pejorative

204
Q

To put someone down, often facetiously

205
Q

Usually applied to a person who is hated because of the antisocial things he has done

A

shtick dreck

206
Q

quiet

207
Q

Black person

A

שװאַרצער

208
Q

A steam bath. Also used for sweat or some kind of dirt or filth

209
Q

Really, totally.

210
Q

To bother someone incessantly or to playfully banter with someone

211
Q

Knick-knack, trinket, miscellaneous curios of no obvious practical use

A

טשאַטשקע

212
Q

A disobedient nephew

213
Q

Forbidden, non-Kosher foods; anything forbidden

A

traif (from Ex 22:30, technically referring to an animal with any of a specific group of physical defects making it inedible)

214
Q

Pious, righteous person; one of the 36 legendary saints for whose sake God does not destroy the world

215
Q

A fuss, a disturbance. Also, a kind of prune or carrot stew

A

tsimmis, tsimmes

216
Q

Troubles

217
Q

Buttocks

218
Q

Raucous comedian from vaudeville and the Catskills Borscht Belt

219
Q

Excitement

220
Q

Polite way of saying backside

221
Q

Stubborn

A

ungershpart

222
Q

Bitter; sullen; crippled by bitterness

A

פֿאַרביסן

223
Q

Lost, bewildered, confused, mixed-up

A

פֿאַרבלאָנדזשעט

224
Q

Confused, mixed-up, distracted

A

פֿאַרדרײט

225
Q

Negative term for someone very religious or pious

226
Q

Choked up, speechless; unable to express one’s feelings/emotions; stuck

227
Q

Shook up, rattled, in a state of nerves

A

verschimmelt

228
Q

Screwed up, bad idea

A

פֿאַרקאַקטע

229
Q

A talkative woman; a gossip; a blabbermouth; a scold

230
Q

Impolite or undisciplined child

A

wilde chaya

231
Q

Intelligence

A

Yiddisher kop

232
Q

Pedigree, family background, an advantage

233
Q

Bad luck

A

yiddisher mazel

234
Q

A Jewish holiday on which work is forbidden, e.g. Rosh Hashanah, Yom Kippur, Pesach

A

Yontiff, Yom Tov

235
Q

Thing or item

236
Q

Grandfather

A

zaydeh, zayde

237
Q

Rascal

238
Q

Plump, chubby, full-figured, especially with a child or an attractive woman

239
Q

aidim (from middle-high-German “eidam”

A

Son-in-law

240
Q

אַ‮ ‬שאַנדע

A

A disgrace; one who brings embarrassment through mere association

241
Q

אַ‮ ‬שאַנדע‮ ‬פֿאַר‮ ‬די‮ ‬גוים

A

“A disgrace before (in front of) the Gentiles”, the scathing criticism of Judge Julius Hoffman by Abbie Hoffman during the trial of the Chicago Eight

242
Q

אײַ־אײַ־אײַ

243
Q

אַבי‮ ‬געזונט

A

“As long as you are healthy”, often used as an ironic punchline to a joke

244
Q

אַבי‮ ‬מע לעבט

A

“At least I’m alive”

245
Q

אַלטער‮ ‬קאַקער

A

A lecherous old man, an old fart

246
Q

balabusta

A

A homemaker, usually applied with positive connotations

247
Q

bentsch

A

To bless, commonly referred to saying Grace after meals

248
Q

ביסל

A

A small amount, “a pinch of something”

249
Q

בלינצע

A

A sweet cheese-filled crepe

250
Q

בְּרִית מִילָה

A

Circumcision

251
Q

boychik

A

Sweetheart; usually, a young boy or young man

252
Q

bubbeh, bubbe

A

Grandmother

253
Q

bubbeleh

A

A term of endearment, a young boy-child

254
Q

bubbameisse

A

Old wives’ tale, cock and bull story

255
Q

He isn’t worth bubkes

A

Emphatically nothing

256
Q

capi

A

Head or forehead

257
Q

chalisch

A

Literally, fainting, sometimes used as a term of desperate desire for something or someone

258
Q

חזירײַ

A

Junk, garbage, junk food

259
Q

חזיר

A

Pig, swine

260
Q

chesid (“do me a chesid…”)

A

Good deed or favor

261
Q

chiddush

A

The point, upshot, or reason, of a discussion or argument, the conclusion drawn from two or more premises; more generally, innovation. Also used when you are making fun of someone for something entirely obvious

262
Q

טשאָלנט

A

A stew cooked over night

263
Q

חצפה

A

Courage, determination, daring, also audacity, effrontery. Can carry either a positive or negative connotation

264
Q

daven (verb)

A

Pray (referring to either of the three Jewish daily prayers)

265
Q

דרעק

A

Material of low worth or lacking in quality; used especially of merchandise

266
Q

דיבוק (“that which clings”)

A

A ghost; the malevolent spirit of a dead person which enters and controls a living body until exorcised

267
Q

emmes

268
Q

eppes

A

A little, not much, something (dialect southern Rhineland/Palatina region)

269
Q

עס

A

To eat, especially used in the imperative

270
Q

fachnyok. Can be shortene to “chenyok”, or used as a noun (“don’t be such a chenyok”) or an adjective (chnyokish)

A

Negative term meaning very religious, often used to connote someone holier-than-thou

271
Q

farklemt

A

Choked up (with emotion)

272
Q

farmisht

273
Q

feh

A

Expression of disgust

274
Q

feygele or feygeleh

A

Homosexual. Could be used for anyone slightly effeminate

275
Q

fress

A

To eat, especially with enthusiasm

276
Q

fromm

A

Religious, specifically in the area of Judaism

277
Q

frommer

A

Hasidic Jew

278
Q

ganz; ganze

A

All, the whole of

279
Q

geh gesund

A

Go in health; used as a goodbye. Repeated in reply. Usually neutral, but can be used sarcastically to mean “good riddance”

280
Q

geh avek

281
Q

geh shlafen

A

Go (to) sleep

282
Q

geh vays

283
Q

געלט

A

Money; also chocolate coins eaten on Hanukkah

284
Q

גענוג

285
Q

geschmad, geschmadde (from Hebrew meshumad, destroyed)

A

Adjective meaning ‘(a Jew who) converted to Christianity’

286
Q

געזונטערהייט

A

Interjection said after a sneeze

287
Q

געוואלד

A

Equivalent to “oi, weh” or “good grief!”

288
Q

glück

A

A piece of good luck

289
Q

glitch (possibly from Yiddish glitsh)

A

A minor malfunction

290
Q

goilem

A

A man-made humanoid; an android or an insult suggesting that a person has no mental capacity

291
Q

גנבֿ

A

Thief. This can be used as a somewhat generic insult, implying a “lowlife”)

292
Q

garnicht

A

Nothing, not a bit, for naught

293
Q

גוי, plural גוים

A

Someone not of the Jewish faith or people; a gentile

294
Q

Apikoyres (from Epicurean)

A

A Jew who is learned in Jewish law but chooses not to observe it

295
Q

goyischer mazel

296
Q

hegdesh

A

Pigpen, often used to describe a mess

297
Q

Hock

A

Bother, pester. From the old time pre-whistle teakettles whose tops clank against the rim as the pressure pushed them up and down

298
Q

hocker

A

Botherer, pester

299
Q

heymisch

A

Home-like, friendly, folksy

300
Q

ich vais

301
Q

ipish

A

A bad odor

302
Q

kadoches

A

A fever; frequently occurs in oaths of ill-will

303
Q

keppe

304
Q

keyn ayn horeh (also pronounced kin ahurrrah, lit “No evil eye!”)

A

An apotropaic formula spoken to avert the curse of jealousy after something or someone has been praised

305
Q

khaloymes (from the Hebrew חלום, dream)

A

Dreams, fantasies; used in the sense of “wild dreams” or “wishful thinking”)

306
Q

קיבעצען

A

To offer unwanted advice, e.g. to someone playing cards; to converse idly, gossip; to josh or rib a person

307
Q

kife or kyfe

308
Q

kishkes

A

Intestines, guts. In the singular, a kind of sausage stuffed with finely chopped potatoes, carrots, onions, spices, etc., rather than meat. Slangly, the “guts” of a mechanical object

309
Q

klop

A

A loud bang or wallop

310
Q

klumnik

A

Empty person, a good-for-nothing

311
Q

קלאָץ

A

Clumsy person

312
Q

כּשר

A

Conforming to Jewish dietary laws

313
Q

krankhayt

A

A sickness

314
Q

kugel

A

A casserole or pudding, usually made from egg noodles or potatoes

315
Q

lochshen

A

Egg noodles

316
Q

kvell

A

To beam, to be proud

317
Q

קװעטשן

A

To complain habitually, gripe; or, a person who always complains

318
Q

latke

A

Potato pancake, especially during Hanukkah

319
Q

l’chaim

A

An expression of joy, the tradtional toast “to life!”

320
Q

l’ch’oira (from Hebrew ‘lichora’

321
Q

Litvak

A

A Lithuanian Jew

322
Q

לאַקס

A

Smoked salmon, usually eaten with bagels

323
Q

מאַכער

A

Big shot, important person (e.g. within an organization

324
Q

mama-loshen

A

One’’s first or native language

325
Q

mamish (from the Hebrew “mamash” = substantially, “mamashut” = substance

A

Really, very (an expression of emphasis)

326
Q

ממזר

A

Bastard, literally or figuratively

327
Q

מבֿין (from the Hebrew mevin, ‘one who understands’

328
Q

maydl

A

Girl, young woman

329
Q

מזל (literally, constelation -of stars)

330
Q

מזל־טובֿ (literally, ‘good constellation’)

A

Congratulations!, good luck

331
Q

mechaye (from the Hebrew חיים, ‘life’)

A

A source of pleasure

332
Q

mechutanista(f)/ mechutan(m)/ mechutanim(pl). From the Hebrew מחותן/מחותנת

A

Kinship term for your child’s female or male parent-in-law

333
Q

mega

A

Grandmother

334
Q

מגילה, from Hebrew ‘scroll’

A

A lengthy document or discourse

335
Q

מענטש

A

An upright man or woman; a gentleman; a decent human being

336
Q

משוגען

337
Q

meshugener

A

A crazy person

338
Q

meshugaas

339
Q

mishegoss

A

A crazy, mixed up, insane situation; irrationality

340
Q

משפּחה

341
Q

mitzve

A

Good deed. Religious duty incumbent upon a Jew

342
Q

מוהל

A

A professional religious circumciser

343
Q

נחת (usage: I have nachat from you)

A

Pleasure, satisfacton, delight; proud enjoyment

344
Q

narishkeit

A

Foolishness

345
Q

nasherai

A

Snack food

346
Q

nebbish

A

A hapless, unfortunate person, much to be pitied; the one who cleans up after the schlemiel’s accidents

347
Q

נאַשן

A

Snack. Also a verb

348
Q

nu

A

Multipurpose interjection often analogous to “well?” or “so?”

349
Q

nudnik. Originally from Polish “boredom”.

A

Pest, “pain in the neck”

350
Q

אױ גװאַלד, אױ װײ

351
Q

אױ װײ איז מיר

A

Oh, woe is me!

352
Q

oytzer

A

Sweetheart, dear

353
Q

pisher

A

A male infant; a little squirt, a nobody

354
Q

pipik

A

A male dick; someone acting as a dick; a kind of stew

355
Q

potch

A

A light spanking or disciplinary slap, done usually by a parent to a child, and often taking place on the top of the hand or the buttocks

356
Q

פּלאַצן

A

To burst, as from strong emotion

357
Q

punkt farkert

A

Just the opposite, total disagreement

358
Q

punim

359
Q

pupik

A

The navel; bully button

360
Q

פּאָץ

A

Unclean penis; stupid ‘dirty’ person, a jerk

361
Q

rachmones

A

Mercy, pity

362
Q

rutzer

A

Very young and inexperienced

363
Q

schicker or schickered

A

Drunk, intoxicated

364
Q

schlemiel

A

An inept clumsy person; a bungler; a dolt

365
Q

שלעפּן

A

To drag or haul

366
Q

schlepper

367
Q

שלימזל

A

A chronically unlucky person

368
Q

schlock

A

A poorly made product or poorly done work, usually quickly thrown together for the appearance of having been done properly

369
Q

שלאַנג (literally ‘snake’)

A

Description of a tricky or deceitful or hateful despicable person

370
Q

schlub

A

A clumsy, stupid or unattractive person

371
Q

שמאַלץ

A

Excessive sentimentality; chicken fat or drippings used as a shmeer on bread

372
Q

שמיר

A

As a verb, to spread, e.g., the cream cheese on your bagel; also, as a noun, that which you spread on something

373
Q

שמועסן

A

To converse informally, to small talk or chat. Can also be a form of brown-noseing

374
Q

שמאָק

A

A contemptible or foolish person; a jerk

375
Q

schmutz

A

Dirt, often pertaining to petty household dirt. Also used metaphorically

376
Q

schnaps

A

Whiskey or liquor

377
Q

שנוק

A

An easily imposed-upon or cheated person, a pitifully meek persona; particularly gullible person

378
Q

schnor

379
Q

שנאָרער

A

Beggar or person always asking others for hand-outs or services

380
Q

שנויץ

A

A nose, especially a large nose

381
Q

schrai

A

A shriek or wail, sometimes used to connote over-exaggerated hysterics

382
Q

schtick’l

A

A little piece of something, usually food

383
Q

שטופּן

A

To have sex with, screw; to fill, as in to fill someones pocket with money

384
Q

schverr

A

Father-in-law

385
Q

schvigger

A

Mother-in-law

386
Q

schvitz

387
Q

Shabbes goy

A

A Gentile who performs labour forbidden on the Jewish Sabbath for observant Jews; sometimes used for someone who “does the dirty work” for another person

388
Q

shep naches. Sometimes shortened to “shep”

A

Take pride

389
Q

שגץ، שײגעץ (from Hebrew שקץ, vermin)

A

Gentile male, male form of Shiksa

390
Q

sheyne meydel

A

A beautiful girl

391
Q

שיקסע (from Hebrew שקץ, vermin)

A

A Gentile woman

392
Q

Shiva

A

The mourning of seven days after one dies by his family

393
Q

schmatte

A

An old rag. Used literally or figuratively

394
Q

shmegege

A

A stupid person, a truly unlucky one

395
Q

shmendrik

A

Ineffectual person

396
Q

שפּיל

A

An act; a lengthy, often instructive talk

397
Q

shpilkes

A

Nervous energy; to be feeling “antsy”, to be “sitting on pins and needles”

398
Q

shtark, shtarker

A

Strong, brave; a criminal

399
Q

שטיק

A

Comic theme; a defining habit or distinguishing feature

400
Q

shtotty

A

Fancy or elegant; may sometimes be pejorative

401
Q

shtuch

A

To put someone down, often facetiously

402
Q

shtick dreck

A

Usually applied to a person who is hated because of the antisocial things he has done

403
Q

שטום

404
Q

שװאַרצער

A

Black person

405
Q

shvitz

A

A steam bath. Also used for sweat or some kind of dirt or filth

406
Q

takeh

A

Really, totally.

407
Q

tchepen

A

To bother someone incessantly or to playfully banter with someone

408
Q

טשאַטשקע

A

Knick-knack, trinket, miscellaneous curios of no obvious practical use

409
Q

tornig

A

A disobedient nephew

410
Q

traif (from Ex 22:30, technically referring to an animal with any of a specific group of physical defects making it inedible)

A

Forbidden, non-Kosher foods; anything forbidden

411
Q

tsaddik

A

Pious, righteous person; one of the 36 legendary saints for whose sake God does not destroy the world

412
Q

tsimmis, tsimmes

A

A fuss, a disturbance. Also, a kind of prune or carrot stew

413
Q

צרות

414
Q

תּחת

415
Q

tummeler

A

Raucous comedian from vaudeville and the Catskills Borscht Belt

416
Q

tummel

A

Excitement

417
Q

tushie

A

Polite way of saying backside

418
Q

ungershpart

419
Q

פֿאַרביסן

A

Bitter; sullen; crippled by bitterness

420
Q

פֿאַרבלאָנדזשעט

A

Lost, bewildered, confused, mixed-up

421
Q

פֿאַרדרײט

A

Confused, mixed-up, distracted

422
Q

verfrommt

A

Negative term for someone very religious or pious

423
Q

verklemmt

A

Choked up, speechless; unable to express one’s feelings/emotions; stuck

424
Q

verschimmelt

A

Shook up, rattled, in a state of nerves

425
Q

פֿאַרקאַקטע

A

Screwed up, bad idea

426
Q

yenta

A

A talkative woman; a gossip; a blabbermouth; a scold

427
Q

wilde chaya

A

Impolite or undisciplined child

428
Q

Yiddisher kop

A

Intelligence

429
Q

yichus

A

Pedigree, family background, an advantage

430
Q

yiddisher mazel

431
Q

Yontiff, Yom Tov

A

A Jewish holiday on which work is forbidden, e.g. Rosh Hashanah, Yom Kippur, Pesach

432
Q

zach

A

Thing or item

433
Q

zaydeh, zayde

A

Grandfather

434
Q

yungotch

435
Q

zaftig

A

Plump, chubby, full-figured, especially with a child or an attractive woman