Words TOEIC Flashcards

1
Q

I APPRECIATE your help with ordering supplies

A

Eu APRECIO sua ajuda pelo pedido de suprimentos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

She expressed her APPRECIATION for all the help they gave

A

Ela expressou seu RECONHECIMENTO(apreciação) com a ajuda que eles daram.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

She spoke APPRECIATIVELY of her coworkers

A

Ela falou RECONHECIEDAMENTE(agradecidamente) de seus colegas de trabalho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I need your ASSISTANCE to finish my work

A

Eu preciso de sua AJUDA para terminar o trabalho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

It is a good idea to ATTEMPT to fix that machine yourself

A

E uma boa ideia TENTAR consertar este aparelho voce mesmo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

After several ATTEMPTS, he still couldn’t fix the printer

A

Depois de muitas TENTATIVAS , ele continua não podendo consertar a impressora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I BLAME Gabriel FOR broking my video game

A

Eu RESPONSABILIZO o Gabriel por quebrar meu video game

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Somebody broke the chair. I BLAME it ON Gabriel

A

Alguem quebrou a cadeira. Eu RESPONSABILIZO Gabriel por isso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The CABINET is full of papers

A

O ARMARIO/DEPOSITO esta cheio de papeis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We will EQUIP the office with new computers

A

Nos vamos EQUIPAR o escritorio com novos computadores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

You do FILL IN /FILL OUT the form to send to your boss

A

Voce deve PREENCHER o formulario para enviar para seu chefe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Do not INSERT objects into the photocopier

A

Nao INTRODUZIR objetos na fotocopiadora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The INSERT in today’s newspaper has information about special low prices on computers

A

O ANEXO/SUPLEMENTO do jornal de hoje tem informacoes especiais sobre precos baixos de computadores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The INSERTION of coins in that machine is interdicted

A

A INSERCAO de moedas nesta maquina é proibido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

It is important to MAINTAIN all the office equipment in good working order

A

E importante MANTER todo o equipamento do escritorio em bom funcionamento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The MAINTENANCE of computers is made for technicians

A

A MANUTENCAO dos computadores é feita por tecnicos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

It is not cool to OMIT information about money

A

Nao e legal OMITIR informacao sobre dinheiro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

OMISSION of the assistance of injury people in street is punishable

A

OMISSAo de ajuda a pessoas machucadas na rua é punivel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To REMOVE the paper from the photocopier, open the side door

A

Para REMOVER o papel da fotocopiadora, abra a porta do lado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

The REMOVAL of the troops in France was made in three days

A

A RETIRADA das tropas da França foi feita em tres dias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The hard disk is not REMOVABLE

A

O HD não é REMOVIVEL

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I don’t know how to REPAIR this machine

A

Eu nao sei como CONSERTAR/REPARAR esta maquina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

The REPAIR of this motor will be made tomorrow

A

O CONSERTO deste motor sera feito amanha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

This problem is not REPARABLE

A

Esse problema nao é REPARAVEL

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Please, use this form to REQUEST office supplies
Por favor, use este formulario para PEDIR suprimentos
26
The REQUEST for more time to do the task was not accepted
O PEDIDO de mais tempo para fazer a atitivade nao foi aceito
27
SUBMIT your requests, to Margareth
SUBMETA/ENVIE seus pedidos para Margareth
28
I can't give you more supplies without SUBMISSION
Eu nao posso dar mais suprimentos sem DOCUMENTO/PEDIDO OFICIAL
29
We ordered more SUPPLIES for the office
Nos pedimos mais SUPRIMENTOS para o escritorio
30
The story on the corner SUPPLIES us with paper
A loja na esquina FORNECE ( a gente ) com papel
31
This task is ON HAND
Esta tarefa ESTA PRONTA PARA USAR/ESTA DISPONIVEL
32
My boss is IN CHARGE OF this project
Meu chefe é RESPONSAVEL por este projeto
33
Please accept my APOLOGY for missing your phone call
Por favor aceite minhas DESCULPAS por esquecer de sua ligação
34
I APOLOGIZE for taking so long to return your call
Eu PECO DESCULPAS por demorar a retornar sua ligação
35
John was very APOLOGETIC when he mentioned the lost message.
Joao estava muito ARREPENDIDO/DESOLE quando mencionou a mensagem perdida
36
He explained the mistake APOLOGETICALLY
Ele explicou o erro PARA DESCULPAR-SE
37
I'm calling to make an APPOINTEMENT with Ms. Whitcomb.
Eu estou ligando para fazer uma REUNIAO com Ms White
38
I am AWARE that he is in a meeting, but I would still like to speak with him
Eu SEI/ESTOU CONSCIENTE que ele esta em uma reuniao, mas eu ainda assim gostaria de falar com ele
39
We made the appointment with the AWARENESS that we might have to change it
Nos fizemos uma reuniao com CONSCIENCIA que nos podemos mudar isso
40
Would you like to leave a BRIEF message?
Voce gostaria de deixar uma BREVE/CURTA mensagem?
41
We spoke BRIEFLY on the phone last week
Nos falamos BREVEMENTE por telefone semana passada
42
I'm so sorry to DISTURB you
Eu peco desculpas por INCOMODAR voce
43
Frequent phone calls cause a lot of DISTURBANCE
Ligacoes frequentes causam muito INCOMODO
44
The content of the message was DISTURBING
O conteudo da mensagem foi PERTUBADOR/INCOMODO
45
I EXPECT Gabriel TO return in the early afternoon
Eu ESPERO (alguem) Gabriel (inf) para retornar cedo de tarde
46
The EXPECTATION is that he will finish the project before sunday
A EXPECTATIVA é que nos terminaremos o projeto antes de domingo
47
He waited EXPECTANTLY by the phone, but no one called
Ele esperou ESPERANCOSAMENTE no telefone, mas ninguem ligou
48
After I HANG UP, I'll put the message on her desk
Depois que eu DESLIGAR O TELEFONE eu colocarei uma mensagem na sua mesa
49
My schedule is full, it will be a HECTIC day
Meu dia esta cheio, vai ser um dia AGITADO
50
She left a very LENGHTY message about the meeting
Ela deixou uma mensagem DETALHADA/LONGA sobre a reuniao
51
The LENGTH of this hub is bigger than the other one
O COMPRIMENTO deste cubo é maior que do outro
52
They spoke LENGTHILY on the telephone about their plans
Ele falou DETALHADAMENTE/POR MUITO TEMPO no telefone sobre seus planos
53
I received a PRESSING call from the doctor
Eu recebi um telefonema URGENTE do doutor
54
She seemed RELUCTANT to discuss the matter
Ele pareceu RELUTANTE ao discutir o assunto
55
Because my RELUCTANCE to disturb them, I waited till morning to make the call
Por causa da minha RELUTANCIA para incomodar eles, eu esperei ate de manha para fazer a ligacao
56
I have got a good REMINDER of my travel with my girlfriend
Eu tenho um otima LEMBRANCA da minha viagem com minha namorada
57
She REMINDED me of the time
Ela ME LEMBROU ( de algo) do tempo
58
She REMINDED me about meeting them at the airport
Ela ME LEMBROU (sobre) a reuniao com eles no aeroporto
59
Please call TO REMIND me about the appointment
Por favor ME LEMBRE da reuniao
60
I REMEMBERED to bring the documents to the meeting
Eu lembrei de levar os documumentos para a reuniao
61
Please, PUT Gabriel THROUGH TO Margareth
Por favor, COLOQUE o Gabriel NA LINHA COM a Margareth
62
I'm writing to ACKNOWLEDGE your contribution to our most recent project
Eu estou escrevendo para RECONHECER/AGRADECER sua contribuicao no nosso mais recente projeto
63
We sent him a letter of ACKNOWLEDGEMENT
Nos escrevemos para ele uma letra de AGRADECIMENTO
64
Write on the wall is ALLOWABLE on this street
Escrever nos muros é PERMITIDO/PERMITIVEL nesta rua
65
My boss may allow me to take a day off next week
Meu chefe pode me PERMITIR tirar um dia de folga semana que vem
66
You may find the file ATTACHED to this mail
Voce pode encontrar o arquivo ANEXADO neste email
67
The ATTACHMENT has all the information you will need
O ANEXO tem toda informacao que voce precisara
68
I hope you get a change to show us that you are capable
Eu espero que voce tenha a CHANCE/OCASIAO de mostrar-no que voce é capaz
69
I DELETE all my emails
EU DELETO/APAGO todos meus emails
70
He made so many DELETIONS on the report
Ele fez muitas RASURAS no relatorio
71
Please read this DRAFT
Por favor leia este ESBOCO/RASCUNHO
72
Michael DRAFTED a plan and asked his boss to approve it
Michael ESBOCOU/ELABOROU/REDIGIU un plano e pediu ao seu chefe para aprovar o plano
73
Please ENCLOSE the letter with your CV
Por favor ANEXE (cartas/papeis) a carta com seu CV
74
The ENCLOSURE include a CV
O anexo (cartas/papeis) inclui o CV
75
Marta gave me her feedback about the planning
Marta me deu sua OPINIAO sobre o plano
76
I would like INTRODUCE my girlfrient TO you
Eu gostaria de APRESENTAR/INTRODUZIR minha namorada para voce
77
Don't LEAVE OUT any important information when you write the letter
Nao ESQUECA/OMITA/DEIXE nenhuma informacao importante quando voce escrever a carta
78
Please, read my PROPOSAL that how to end the hungry on the world
Por favor leia minha PROPOSTA de como acabar com a fome no mundo
79
I PROPOSE have a dinner at my house
Eu PROPONHO jantar na minha casa
80
Do you RECALL meeting me in Faxinal?
Voce SE LEMBRA de me encontrar em Faxinal?
81
He RECALLED to writing me a email
Ele SE LEMBROU de escrever um email para mim
82
This memo is for the entire office STAFF
Este MEMORANDO é para todos FUNCIONARIOS
83
You called me on TIMELY time
Voce me ligou no momento/tempo OPORTUNO
84
Over the years, the TIMELINESS rank has had a superior record
Ao longo dos anos, o ranking de PONTUALIDADE (oportunidade) tem tido um record superior
85
She ADRESS everyone in the room
Ela se ENDERECOU a todo mundo na sala
86
According to the AGENDA, we will discuss the budget at nest week's staff meeting
De acordo com a AGENDA/ORDEM DO DIA nos iremos discutir o financeiro/caixa na proxima reuniao de funcionarios proxima semana
87
The director was unhappy about the poor ATTENDANCE at the staff meeting
O diretor estava insatisfeito/infeliz com a baixa/pobre PRESENCA/ASSIDUIDADE na reuniao de funcionarios
88
The entire staff will ATTEND the meeting
Todos funcionarios ASSISTIRAO/COMPARECERAO ao encontro
89
There are no enough chair for all the ATTENDES
Nao ha cadeiras suficientes para todos MEMBROS PRESENTES
90
Michael will receive a AWARD
Michael recebera um ¨PREMIO/RECOMPENSA
91
The AWARDEE arrived yesterday
O PREMIADO chegou ontem
92
Dr Muzy was AWARDED a prize at last year's conference
Dr Muzy foi PREMIADO com um premio na conferencia do ano passado
93
The CATERER served five desserts
O FORNECEDOR DE COMIDA serviu cinco sobremesas
94
We usually ask a local restaurant to CATER our meetings
Nos normalmente pedimos para um restaurante local FORNECER/SERVIR COMIDA em nossos encontros
95
We were unhappy with the FACILITY where the conference was held
Nos estavamos descontentes com as INSTALACOES onde a conferencia foi realizada
96
Let's GET TOGETHER next week
Vamos NOS ENCONTRAR proxima semana
97
Mr Ravaneda will give a LECTURE on international finance
Mr Ravaneda dara uma CONFERENCIA/PALESTRA na conferencia de financas internacional
98
She often LECTURES on politics
Ela frequentemente DA PALESTRA/CONFERENCIA sobre politica
99
Attendance at the meeting is MANDATORY
A presenca no encontro eh OBRIGATORIA
100
I will go POSTPONE my travel
Eu vou ADIAR minha viagem
101
You must REGISTER for the conference
Voce deve SE INSCREVER para a conferencia
102
We RAN OUT OF (run out of) chairs
Nos FICAMOS SEM cadeiras
103
The SUMMARY is like a resume
O RESUMO/SUMARIO é como um resumo
104
At the beginning of the meeting, Gins SUMMARIZED for us the main points of last week's meeting
No inicio da reuniao, Gins RESUMIU para nos os pontos principais da reuniao da semana passada
105
Avarage (adj /noun)
MEDIA
106
They AVARAGED all the numbers to arrive at this result
Eles CALCULARAM todos numeros para chegar neste resultado
107
This CHART shows how the average family spends its money
Este GRAFICO mostra como uma familia media gasta seu dinheiro
108
When they CHARTED the numbers...
Quando eles TRACARAM O GRAFICO/FIZERAM A CURVA dos numeros...
109
Sales of this product DECREASED
As vendas deste produto DIMINUIRAM/ABAIXARAM
110
The DECREASE starts now
A QUEDA/BAIXA comeca agora
111
The company is losing money because of DECREASING interest in its products
A empresa esta perdendo dinheiro por causa DA BAIXA/DA QUEDA de interesse en seus produtos
112
The stores are becoming DECREASLINGLY crowded
As lojas se tornaram DE MENOS EM MENOS lotadas
113
The FAILURE of this company is due to lack of sales
A FALENCIA/FALHA deste empresa é devido a falta de vendas
114
Many small businesses FAIL during their first five years
Muitos negocios pequenos FALEM/FALHAM durante seus primeiros cinco anos
115
The FIGURES on this chat show the population
Os NUMEROS/TAXAS/VALORES neste grafico mostram a populacao
116
The little house in which he lived was HARDLY bigger than a hut
A casinha em que vivemos era DIFICILMENTE maior que uma cabana
117
Increase (verb/adj) / increasing / increasingly
Aumentar, subir / aumento, em alta/ de menos em menos
118
PROFIT have increased
LUCROS tem aumentado
119
This product has been quite PROFITABLE
Este produto tem sido bastante RENTAVEL/LUCRATIVO
120
This company PROFITABLY marketed its product to young adults
Esta empresa vendeu LUCRATIVAMENTE seus produtos para jovens adultos
121
The company quicly RECOVERED from the poor economy
A empresa rapidamente RECUPEROU-se da pobre economia
122
Signs of RECOVERY in the housing market
Sinais de RECUPERACAO no mercado imobiliario
123
Relevant/ relevance/relevantly
Relevante / apropriado /pertinente / pertinentemente
124
Temperatures SOARED
Temperaturas SUBIRAM MUITO ( to soar )
125
The GNP has grown STEADILY
O GNP tem aumentado CONSTANTEMENTE/REGULARMENTE
126
Sales with a STEADINESS that reassured the company's owners
Vendas com uma REGULARIDADE/CONSTANCIA QUE reasseguraram os donos da empresa
127
The STEADY rise in prices has many people worried
O REGULAR aumento dos precos tem preopcupado muitas pessoas
128
This chart shows the results of SURVEY
O grafico mostra os resultados DA PESQUISA
129
We SURVEYED people in five cities
Nos ENTREVISTAMOS (para pesquisa) pessoas em cinco cidades
130
These figures show that the company THRIVES even in a poor economy
Esses dados mostram que a empresa PROSPERA/CRESCE mesmo em uma baixa economia
131
All the companies did well in the THRIVING economy
Todas empresas fizeram bem na PROSPERA economia
132
GDP Gross domestic product
PIB
133
GNP Gross national product
PNB
134
He decided to become ACCOUNTANT because he is good at maths
Ele decidiu se tornar um CONTADOR porque ele é bom em matematica
135
She studied ACCOUNTING/ACCOUNTANCY at the national university
Ela estudou CONTABILIDADE na universidade nacional
136
My ACCOUNT is empty
Minha CONTA esta vazia
137
I have worked hard and ACHIEVED many things
Eu tenho trabalhado duro e CONQUISTADO/REALIZADO muitas coisas
138
My bigest ACHIEVEMENT is to study in France
Minha maior CONQUISTA/REALIZACAO é estudar na França
139
Please send your job APPLICATION
Por favor envie sua CANDIDATURA/PEDIDO
140
You can APPLY FOR the position
Voce pode SE CANDIDATAR/POSTULER para a vaga
141
I am ready to CARRY OUT my plans
Eu estou pronto para REALIZAR/EXECUTAR meus planos
142
He always accomplish his DUTIES
Ele sempre realiza suEUS DEVERES/OBRIGACOES
143
The CEO earns a much higher INCOME
O CEO recebe uma enorme RENDA/SALARIO
144
The INTERVIEWER asked a question for the INTERVIEWEE
O ENTREVISTADOR perguntou para o ENTREVISTADO
145
I am looking for a new POSITION
Eu estou procurando um novo CARGO
146
We will only hire someone with PREVIOUS experience
Nos iremos contratar alguem com experiencia PREVIA
147
The RECRUIT was RECRUITED last week
O NOVO EMPREGADO foi RECRUTADO/CONTRATADO semana passada
148
We need to have a REFERENCE/RECOMMENDATION from your previous employer
Nos precisamos ter uma RECOMENDACAO do seu antigo chefe
149
You must to RELY me
Voce deve CONFIAR em mim
150
REABILITY is a important quality in an employee
CONFIABILIDADE é uma importante qualidade em um funcionario
151
I want to hire a RELIABLE office assistant
Eu quero contratar um assistente CONFIAVEL
152
My boss sometimes REQUIRES me to work on weekends
Meu chefe as vezes EXIGE/PEDE para que eu trabalhe finais de semana
153
It costs a lot of money to ADVERTISE in the newspaper
Custa muito dinheiro PUBLICAR UMA PROPAGANDA no jornal
154
Its better to AVOID the people about fire
E melhor PREVENIR as pessoas sobre incendios
155
You can COMPLAIN TO the landlord ABOUT the heating
Voce pode RECLAMAR para o proprietario sobre o aquecedor
156
They are no HASTY to sign the lease
Eles nao foram RAPIDOS/PRECAVIDOS em assinar o contrato
157
He wanted the office very much and HASTENED to sign the lease
Eles queriam muito o escritorio e SE APRESSARAM para assinar o contrato
158
I don't have HASTE ( be hurry) to go out
Eu nao tenho PRESSA para sair
159
She HASTELY signed the lease but was sorry for it later
Ela PRECIPITADAMENTE assinou o contrato mas se arrependeu depois
160
I am not the LANDLORD of this flat
Eu nao sou o PROPRIETARIO deste apartamento
161
Its difficult to LOCATE an office
E dificil de ALUGAR um escritorio
162
We can MOVE IN the next week
Nos podemos SE MUDAR na proxima semana
163
They are good PREMISES in this city. Ther are several similar businesses ON THE PREMISES
Ha muitos bons LOCAIS nesta cidade. Ha muitos negocios similares NESTE LOCAL/SUR PLACE
164
The location SATISFIES our need
Este local SATISFAZ nossa necessidade
165
The TENANT usually has to pay the rent
O INQUILINO normalmente tem que pagar o aluguel
166
I have a several things to THINK OVER
Eu tenho muitas coisas para REFLETIR
167
This office has been VACANT for several months
Este escritorio esta LIVRE a varios meses
168
There are no VACANCIES in this building right now
Nao ha LUGARES A ALUGAR nesse predio agora
169
They had to VACATE the office because they didn't pay the rent
Eles tiveram que LIBERAR/SAIR do escritorio porque eles nao pagaram o aluguel
170
Check your schedule BEFOREHAND to make sure there is an early train
Verifique o horario ANTECIPADAMENTE ( a l'avance) para se assegurar que ha un trem na hora certa
171
There are often n. DELAYS when the weather is bad
Sempre ha ATRASOS quando o tempo esta ruim
172
The snowstorn v. DELAYED the bus
A tempestade de neve ATRASOU o onibus
173
Train FARES will increase at the beginning of next year
As TARIFAS/PRECOS subirao no comeco do proximo ano
174
I can look on the internet to FIND OUT the fares
Eu posso olhar na internet para ENCONTRAR/DESCOBRIR as tarifas
175
INBOUND trains from Curitiba will operate all day
Trens VINDO DE Curitiba vao oeprar o dia todo
176
The next OUTBOUND train leaves at 3h
O proximo trem SAINDO parte as 3h
177
There is no need to hurry, we have PLENTY OF time before the bus leaves
Nao ha necessidade de se apressar, nos temos ABUNDANCIA/SUFICIENTE de tempo antes do onibus partir
178
No problems OCCURED during our trip
Nenhum problema OCORREU durante nossa viagem
179
A serious train accident is a rare OCCURRENCE
Serios acidentes de trem é um FATO/OCORRENCIA raro(a)
180
Empty seats on the bus were PLENTIFUL
Cadeiras vazias no onibus eram ABUNDANTES
181
You can PURCHASE your tickes on the internet
Voce pode ADQUIRIR/COMPRAR os tickets na internet
182
High speed trains will REDUCE the time needed to travel
Trens de alta velocidade irao REDUZIR o tempo preciso para viajar
183
You can VALIDATE your exam
Voce pode VALIDAR seu exame
184
GET IN / GET OUT OFF car or taxi
entrar /sair carro ou taxi
185
GET ON/ GET OFF bus, train, plane, boat
entrar/sair onibus, trem , aviao, navio
186
On that street you will see a large BILLBOARD with an advertisement
Nesta rua voce vera um grande PAINEL com um anuncio (outdoor)
187
There are several cafes on this BLOCK
Ha muitos cafes nesta QUADRA
188
This street is very BROAD
Esta rua é muito LARGA
189
The city has plans to BROADEN that street
A cidade tem planos para ENLARGAR/AUMENTAR essa rua
190
The CROSSWALK is the safest place to cross the street
A FAIXA DE PEDESTRES é o lugar mais seguro para cruzar a rua
191
On your left you will see an EXPANSE of grass
Na sua esquerda voce vera uma VASTIDAO/VASTO de grama
192
The had to EXPAND the parking
Eles tiveram que EXPANDIR o estacionamento
193
KEEP ON walking for three more blocks
CONTINUE andando por mais tres quadras
194
People often mention my house as a LANDMARK
As pessoas frequentemente mencionam minha causa como PONTO DE REFERENCIA
195
The house is small and not very NOTICIABLE
A casa é pequena e nao muito VISIVEL/FACIL DE NOTAR
196
You will NOTICE the house because is has a yellow door
Voce vai PERCEBER/NOTAR a casa por causa da porta amarela
197
The building is NOTICIABLY large
O predio é NOTAVELMENTE largo
198
As soon as you turn the corner, you will SPOT the building
Assim que voce virar a esquina voce vai VER/NOTAR/PERCEBER/RECONHECER o predio
199
The street is STEEP
A rua é INGREME
200
The street is so STEEPNESS
A rua é tao INCLINADA
201
The hill STEEPENS near the top
A colina SE TORNA INGREME/AUMENTA INCLINACAO proximo ao topo
202
Our appartment is on the second STORY
Nosso apartamento é no segundo ANDAR
203
The hotel is located in the VICINITY of the trains station
O hotel é localizado na VIZINHANCA da estacao de trem (neighborhood)
204
The SALLER/VENDOR/SALLESMAN works on the street
O VENDEDOR works on the street
205
No passengers are allowed BEYOND this point
Passageiros nao sao permetidos APOS ( au dela) / A PARTIR deste ponto
206
The floor is wet, so walk with CAUTION
O piso esta molhado, ande com CUIDADO
207
The sign CAUTIONED drivers about the icy roads
O sinal ADVERTIA os motoristas sobre a estrada congelada
208
It's good idea to be CAUTIOUS when the roads are icy
E uma boa ideia ser CUIDADOSO quando a estrada esta congelada
209
You can CLAIM your bagage
Voce pode RETIRAR/REINVINDICAR/PEDIR sua bagagem
210
I will CLAIM this to the juge
Eu vou CLAMAR/DECLARAR isso ao juiz
211
The DIRECTORY by the door tells the office numer of every business in the building
A LISTA/GUIA na parede tem o numero de cada escritorio do predio
212
Illegal parking is subject to a 50 FINE
Estacionar em lugar proibido é sujeito a MULTA/CONTRAVENSAO de 50
213
KEEP AWAY from the tracks when the train is approaching
AFASTE-SE/MANTENHA DISTANCIA dos trilhos do trem quando o trem se aproxima
214
All passengers for chicago are asked TO LINE UP
Todos passageiros para CHICAGO foram entimados para FAZER FILA
215
Schedule may change without PRIOR notice
O horario pode mudar sem noticia/aviso PRECEDENTES
216
All SHOPLIFTERS will be PROSECUTED
Todos LADROES serao PERSEGUIDOS
217
The store owner decided to proceed with the PROSECUTION
O proprietario da loja presseguiu com o PROCESSO
218
Please keep your hands on the RAILING when using these stairs
Por favor mantenha as maos no CORRIMAO quando usar as escadas
219
The airlaine RESTRICTS use of this loung to first class passengers only
A empresa de aviacao LIMITA/RESTRINGE o uso da sala para passageiros de primeira classe
220
The company has placed a RESTRICTION on the use of this area
A empresa colocou uma RESTRICAO sobre o uso desta area
221
Icy roads ahead. PROCEED at your own RISK
Estradas congeladas. PROSSIGA por seu proprio RISCO.
222
Driving is RISKY in icy weather
Dirigir é ARRISCADO quando neva
223
This area is private do not TRESPASS
Esta area é privada, nao ULTRAPASSE/ENTRE SEM AUTORIZACAO
224
No TRESPASSERS are allowed on this proprerty
INTRUSOS nao sao permitidos nesta propriedade
225
Sorry to BOTHER you, but where is Pluton electronics?
Desculpe INCOMODAR voce, mas onde fica Pluton eletronica?
226
Recent sales figures contrast SHARPLY with those PRIOR to the LAUNCH of Lido Foods' agressive advertising campaign
Vendas recentes contrastam NITIDAMENTE com as ANTECEDENTES no LANCAMENTO das propagandas agressivas do Lido Foods
227
I was REFERRED to you by a coworker
Eu fui / um colega ENCAMINHADA/TE RECOMENDOU
228
Can you spare an hour this afternoon?
Voce pode CEDER uma hora esta tarde?
229
The healthy body shop, england-based company is planning to RELEASE its latest product
A saude body shop, baseada na inglaterra esta planejando LANCAR/LIBERAR seu mais novo/ultimo produto
230
AIM the gun towards the objet
APONTE/MIRE/OBJETIVE a arma em direcao ao objeto
231
If you DETECT an unusual odor, open the window
Se voce DETECTAR um odor estranho abra a janela
232
DISCARD the CAN if the contents look old
DISCARTE/JOGUE FORA a LATA se o conteudo parecer vencido
233
This paint will not FADE in the sun
Esta pintura nao vai DESCOLORIR no sol
234
HANDLE this object carefully
MANUSEIE/MANIPULE este objeto cuidadosamente
235
HAZARDOUS materials require special HANDLING
Materias PERIGOSOS requerem MANUSEIO especial
236
The label explains the possible HAZARDS of using this product
O rotulo explica o possivel PERIGO/RISCO de usar este produto
237
Do not INHALE paint fumes
Nao INALE fumaca de pintura
238
This product can INJURE the skin
Este produto pode MACHUCAR/LESIONAR a pele
239
You can PREVENT many problems by reading the label carefully
Voce pode PREVENIR muitos problemas lendo o rotulo cuidadosamente
240
VENTILATE this room, it is so warm
VENTILE esse quarto, esta tao quente/calor
241
Tbe label WARNS against using this product indoors
O rotulo ALARMA/AVISA contra o uso deste produto dentro de ambientes fechados
242
This object is OUT OF REACH
Este objeto esta fora de alcance
243
The REAR seats in the new omaha motors family car can be FOLDED FORWARD
Os assentos TRASEIROS da nova familia de carros omaha podem ser DOBRADOS PARA FRENTE (to fold)
244
Don't SPOIL the new equipment
Nao ESTRAGUE ( to spoil ) o novo equipamento
245
You must control your hand in order to not SPILL water on the floor
Voce deve controlar sua mao para nao DERRAMAR agua no chao
246
I LEANT out of the window
Eu inclinei (to lean) para fora da janela
247
I MEANT to call you last night
Eu PRETENDIA ligar para voce ontem a noite (to mean = pretender, querer dizer)
248
The government will IMPOSE new price controls
O governo ira IMPOR (to require or "force upon") novo controle de preços
249
I hope that this incident has not SPOILED your ENJOYMENT
Eu espero que esse incidente nao ESTRAGUE sua DIVERSAO/PRAZER
250
I need to REFORBISH our house
Eu preciso REFORMAR nossa casa
251
Ms Ripola is as careful as an accountant when totaling he RECEIPTS
Senhoria Ripola é tao cuidadosa quanto um contador quando soma os RECIBOS/COMPROVANTES
252
The TRAFFICA JAM is caotic
O engarrafamento é caotico
253
Islay is SELDOM visited by tourists
Islay é RARAMENTE visitada por turistas
254
He remains a great leader DESPITE age and infirmity
Ele mantem uma boa lideranca APESAR da idade e doencas
255
When you need supplies, FILE a request with the office manager
Quando voce precisar de suprimentos, PREENCHA (to submit/ to request) o formulario com o gerente
256
The conference WHOSE was scheduled for next week has been postponed
A conferencia A QUAL foi agendada para proxima semana foi adiada
257
After listening to his THOROUGH explanation
Depois de escutar sua MINUCIOSA explicacao
258
While offering similar vacation packages, travel agencies may charge MARKEDLY (clearly) different prices
Enquanto oferecem similar pacotes de viagens, agencias de viagem podem cobrar CLARAMENTE/DISTINTAMENTE differente precos
259
Lawyers and TRUSTEES (administratores) have obligations
Advogados e ADMINISTRADORES tem obrigacoes
260
BY KEEPING TRACK of individual bees
MANTENDO SEQUENCIA (trajeto) de cada individuo de abelha
261
Would you be able to GIFT WRAP it for me?
Voce poderia EMBALAR PARA PRESENTE isso para mim ? ( to wrap = embalar; the wrap = coberta )
262
I should SEAL the gift with a wrap
Eu deveria SELAR (selar com durex tbm) o presente com um embrulho
263
You need to allow ADEQUATE (enough) time for the letter to arrive
Voce precisa permitir tempo ADEQUADO para que a carta chegue
264
You will find the forms on that COUNTER over there
Voce encontrara os formulario no GUICHE ali
265
The rain will DAMAGE the envelope
A chuva ESTRAGARA o envolope
266
You can avoid DAMAGE to your package if you wrap it carefully
Voce pode prevenir ESTRAGO no seu pacote se voce embalar cuidadosamente
267
The post office DISPLAYS the postal rates on the wall
O correio EXIBE/MOSTRA as taxas de postagem no muro
268
I DOUBT that the letter will arrive before Tuesday
Eu DUVIDO que a carta chegara antes de terca feira
269
The clerk looked DOUBTFUL when I asked her if the package would arrive on time
O caixa olhou INDECISO/NAO CONVENCIDO quando eu perguntei se minha encomenta chegaria a tempo
270
This package requires more POSTAGE because it is going to another country
Essa ENCOMENDA requer mais TAXAS porque esta indo para outro pais
271
RATE are higher for intenational mail
TAXAS sao mais altas para envio internacional
272
The RECIPIENTE will sign this form when the package is delivered
O DESTINATARIO assinara este formulario quando a encomenda for assinada
273
You can RECEIVE your mail at home
Voce pode RECEBER sua encomenda em casa
274
It is easy to break the SEAL on an envelope
E facil quebrar o SELO em um envelope
275
The was a lot of TAPE on the package and it was difficult to UNSEAL
Havia muita FITA na encomenda e foi dificil de ABRIR/DESEMBALAR
276
The clerk will give you a number that you cans use to TRACK your package
O caixa dara para voce um numero que voce pode usar para SEGUIR (seguir o caminho) da encomenda
277
WRAP the package with white or brown paper
EMBALE o pacote com papel branco ou marrom
278
The package was covered with paper WRAPPING
O pacote estava coberto com EMBALAGEM
279
We UNWRAPPED the package as soon as we got home
Nos DESEMBALAMOS o pacote assim que chegamos em casa
280
The BALANCE of my money
O SALDO/EQUILIBRIO do meu dinheiro
281
My bank has a BRANCH near of the University
Meu banco tem uma AGENCIA proxima da universidade
282
Jack borrowed a lot of money and now he has a huge DEBT
Jack emprestou muito dinheiro e agora ele tem uma DIVIDA enorme
283
I DEPOSIT money into my SAVINGS account every month
Eu DEPOSITO dinheiro na minha POUPANCA todo mes
284
They will lend you the money, but they will charge high INTEREST
Eles vao empretar o dinheiro, mas eles irao COBRAR alta PORCENTAGEM/TAXAS
285
INVESTORS that INVESTED in this company are making a lot of money
INVESTIDORES que INVESTIRAM ( to invest ) nessa empresa estao ganhando muito dinheiro
286
I took out a LOAN from the bank
Eu peguei um EMPRESTIMO do banco
287
If you want to buy a house , think about a MORTGAGE
Se voce quer comprar uma casa, pense sobre HIPOTECA/EMPRESTIMO IMOBILIARIO
288
You must PAY BACK the loan
Voce deve PAGAR DE VOLTA/RESTITUIR o emprestimo
289
I saw my BANK STATEMENT, I realized that I still had a lot of money in my account
Eu vi meu SALDO e percebi que ainda tinha muito dinheiro na minha conta
290
The TELLER (cashier) CASHED the check for me
O CAIXA DEBITOU o cheque para mim
291
The bank will VERIFY all information about you
O banco VERIFICARA toda informacao sobre voce
292
I'm going to WITHDRAW some cash from the ATM
Eu vou RETIRAR/SACAR dinheiro do caixa
293
After making the WITHDRAWAL, he went to the store and spent all the money
Depois de fazer a RETIRADA/SAQUE, ele foi para a loja gastar todo o dinheiro
294
I frequently travel ABROAD for business
Eu frequentemente viajo ao EXTRAGEIRO a negocios
295
The flight information on the website was not completely ACCURATE
As informacoes do voo no site nao estavam completamente PRECISAS
296
You can depend on the ACCURACY of the information the travel agent gives you
Voce pode depender da PRECISAO das informacoes que o agente de viagem te deu
297
I read the schedule ACCURATELY
Eu li o organograma/agenda PRECISAMENTE
298
I usually have a travel agent ARRANGE my trips for me
Eu normalmente tenho um agente de viagem para ORGANIZAR minhas viagens para mim
299
She makes all his travel ARRANGEMENTS by herself
Ela faz toda ORGANIZACAO/PREPARATIVOS da viagem
300
I will have to check the AVAILABILITY of seats on that flight
Eu terei que chegar a DISPONIBILIDADE das cadeiras no voo
301
Please get be ready to BOARD the plane
Por favor esteja pronto para EMBARCAR no aviao
302
We CALLED OFF the meeting
Nos CANCELAMOS a reuniao
303
You can find some good DEALS on plane tickets on the internet
Voce pode encontrar alguns PRECOS/NEGOCIOS bons de avioes na internet
304
You must pay a FEE to change a seat on plane
Voce deve pagar uma TAXA para mudar a cadeira em um voo/aviado
305
A JOURNEY by plane is fast and comfortable
Uma VIAGEM de aviado é rapdia e confortavel (journey = viagem no sentido de trajeto)
306
I have just a little piece of LUGGAGE
Eu tenho somente uma MALA pequena
307
I traveled with a large PARTY
Eu viajei com um grande GRUPO
308
The PURPOSE of the trip is to attend a conference
O proposito da viagem é assistir um conferencia
309
The whole process went SMOOTHLY
Todo processo foi SEM DIFICULTADE/COMO PREVISTO
310
It was a SMOOTH PROCESS to change my flight reservations
Foi um processo FACIL para mudar minha reserva de vooo
311
The ticket agent was able to SMOOTH the process
O agente foi capaz de FACILITAR o processo
312
The sky will CLEAR UP later this morning
O ceu ira CLAREAR/AFASTAR (as nuvens) essa manha
313
The strong winds tonight will DIMINISH by morning
Os ventos fortes da noite DIMINUIRAO ate amanha de manha
314
According to the weather FORECAST
De acordo com a PREVISAO do tempo
315
Metereologists FORECAST a cold winter
Metereologistas PREVEEM um inverno frio
316
The sky is grey and HAZY
O ceu esta cinza e NEBULOSO
317
A HAZE hung over (covered) the city
A NEVO cobriu a cidade
318
The LIKELIHOOD (probability) of snow this week is very high
A PROBABILIDADE de neve essa semana é muito alta
319
Cold weather is LIKELY tonight and tomorrow
Clima frio é PROVAVEL a noite e amanha
320
The weather tomorrow will be sunny with MILD temperatures
O clima amanha sera ensolarado com temperaturas AMENAS/LEVES
321
Often you can feel the MOISTURE in the air even before the rain starts falling
Frequentemente voce pode sentir a HUMIDADE do ar mesmo antes da chuva comecar a cair
322
The rain last night MOISTENED the ground
A chuva na ultima noite HUMIDECEU o chao
323
MOIST air is not very comfortable
Ar HUMIDO nao é muito confortavel
324
The day was OVERCAST
O dia estava ENCOBERTO
325
When a hurricane THREATENS you can do several things to protect your house
Quando um furacao AMEACA voce pode fazer muitas coisas para proteger sua casa
326
The THREAT of rainy weather
A AMEACA de tempo chuvoso
327
As soon as they saw the THREATENING clouds, they went inside
Assim que viram as nuvens AMEACADORAS, eles foram para dentro
328
You should go inside when there is a THUNDERSTORM
Voce deveria ir para dentro quando ha uma TEMPESTADE
329
The storm THUNDERED ( to thunder) for a long time
A chuva TROVEJOU por um tempao
330
The weather is UNCERTAIN
O clima é INCERTO
331
He forecast the weather with CERTAINTY (accuracy)
Ele previu o clima com CERTEZA
332
I listened the WEATHER REPORT on the internet
Eu escutei a PREVISAO METEREOLOGICA na internet
333
It's raining cats and dogs/ buckets
Esta chovendo muito!
334
If I am not mistaken
Se eu nao me engano
335
It's worth it
Vale a pena
336
The white car OVERTOOK (overtake) the yellow car
O carro branco ULTRAPASSOU o carro amarelo
337
There are a lot of SKYSCRAPERS in Sao Paulo
Ha muitos ARRANHA CEUS em Sao Paulo
338
I'm STANDING near of the door
Eu ESTOU DE PE proximo da porta
339
When I go to the mall I use BASKETS to put in my goods
Quando eu vou no mercado eu uso as CESTAS para por minhas compras dentro
340
They BAKE their own bread and cakes using an oven
Eles COZINHARAM/ASSARAM o proprio pao usando um forno
341
I have money in my BRIEFCASE
Eu tenho dinheiro na minha pasta
342
Please, sit on my LAP
Por favor, sente no meu COLO
343
SKYDIVER is a kind of DIVER
Paraquedista é um tipo de mergulhador
344
The teacher is POINTING for me
O professor esta APONTANDO para mim
345
I look my phone EVERY 10 minutes
Eu olho meu telefone A CADA 10 minutos
346
I WAS TOLD that you will come at home
ME FALARAM que voce vira para casa
347
I ate AROUND (about) 50 pizzas
Eu comi APROXIMADAMENTE/POR VOLTA de 50 pizzas
348
My SCHEDULING is ok for today
Meu AGENDAMENTO esta ok para hoje
349
He has a busy and DEMANDING job
Ele tem um trabalho ocupado e EXIGENTE
350
Never mind this!
Deixa isso pra la!
351
A lab technician SKILLED in electronic
Um tecnico de laboratorio ESPECIALIZADO (expert) em eletronica
352
There was ABUNDANT (plentiful/plenty/copious) evidence to support the theory
Havia evidencias ABUNDANTES para suportar sua teoria
353
They will SHOW UP at the meeting
Eles APARECERAO (appear) no encontro
354
I'm STRIVING to learn English
Eu estou ME ESFORCANDO para aprender ingles
355
The books had been STACKED UP in NEAT piles
Os livros foram EMPILHADOS em pilhas ARRUMADAS
356
He's CHEERFUL/JOYFUL
Ele esta ALEGRE/FELIZ
357
He's TYING shoe LACES
Ele esta AMARRANDO o CADARCO
358
He's PICKING UP RUBBISH
Ele esta pegando/coletando LIXO
359
She's cleaning TILES
Ela esta limpando AZULEJOS
360
She's SWEEPING home
Ela esta VARRENDO a casa
361
I'm PUTTING AWAY these books
Eu estou ARRUMANDO/ORGANIZANDO esses livros
362
The woman is THROWING the pape AT the paper basket
A mulher esta JOGANDO o papel NO lixo
363
He's removing the suitcase FROM the CONVEYOR BELT
Ele esta retirando as malas DA ESTEIRA