Wordreference Flashcards

1
Q

I wonder if wine can be made from cherries.

A

Eu me pergunto se vinho pode ser feito de cereja.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I wonder if you would be interested in buying this car over here.

A

Queria saber se estaria interessado em comprar este carro aqui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The child’s wonder at the kaleidoscope never ended

A

O espanto da criança com o caleidoscópio não terminava nunca.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The Panama Canal is one of the wonders of the modern world.

A

O Canal do Panamá é uma das maravilhas do mundo moderno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Richard is wearing a dark green shirt.

A

Ricardo está usando uma camisa verde-escuro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Darkness swiftly followed the setting of the sun.

A

A escuridão veio rápido com o pôr do sol.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The preacher warned his congregation against the powers of darkness.

A

O pregador avisou à congregação sobre os poderes das trevas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Education provides us with a light in the darkness.

A

A educação é para nós como uma luz no escuro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The rains will come soon: the air’s heavy and dark clouds are gathering over the hills.

A

As chuvas virão logo, o ar está pesado e as nuvens cinzentas estão se aglomerando nas colinas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Some people wear dark glasses all the time, even when there’s no need, He thought it was fashionable to wear his dark glasses at night.

A

Tem gente que usa óculos escuros toda hora, até quando não tem necessidade. Ele achava estiloso usar óculos escuros à noite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Sheila was so dark skinned after all those years abroad that I hardly recognised her.

A

A Sheila estava tão bronzeada depois de todos esses anos fora do país que eu mal a reconheci.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

We were in the mood for a comedy but couldn’t find one.

A

Estávamos com disposição para ver uma comédia, mas não conseguimos encontrar nada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

If you want to hear some comedy, try that new club.

A

Se você deseja ouvir alguma comédia, então experimente aquele novo clube.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

We are investigating the mystery of her disappearance.

A

Nós estamos investigando o mistério do seu desaparecimento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

His success with women is a mystery to me.

A

O sucesso dele com as mulheres é um mistério para mim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The mystery of the Trinity is central to the Catholic religion.

A

O mistério da Trindade é central na religião católica.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I’m reading a mystery with a detective as the main character.

A

Estou lendo uma estória policial onde um detetive é o personagem principal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Do you want the green or the blue?

A

Você quer o verde ou o azul?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I don’t like coffee. Or I do, but only when it’s very weak.

A

Eu não gosto de café. Bem, eu gosto, mas só quando é bem fraco.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

a dozen or so

A

mais ou menos uma dúzia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Come rain or shine

A

Faça chuva ou faça sol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Come hell or high water,

A

aconteça o que acontecer, chova ou faça sol, a qualquer preço

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

It’s do or die/do-or-die

A

hora do vamos ver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

double or quits (US),
double or nothing (UK)

A

dobra ou sai (jogo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
in a double-or-nothing bet.
dobro ou nada
26
Either we stop now or we go all the way.
Ou paramos agora ou vamos até o fim.
27
She was honored with a special dinner at the school.
Ela foi homenageada com um jantar especial na escola.
28
The princess honored us with her presence.
A princesa nos honrou com sua presença.
29
no ifs, ands, or buts two ways
sem desculpas/justificativas
30
You can't get a table in that restaurant **for love or money.**
nem por todo o dinheiro do mundo
31
You have to decide, it's **now or never** if you want to go to the concert.
agora ou nunca
32
It's a middle-sized plane, with **one hundred or so** seats.
cento e poucos
33
one way or the another
de um jeito ou de outro
34
The container could hold a litre **or so** of water.
aproximadamente
35
**Ready or not**, I have to take my final exam today.
esteja como estiver preparado ou não pronto ou não
36
The father released his hold on his daughter when she saw grandma.
O pai soltou a mão da filha quando ela viu a avó.
37
It's **sink or swim** with this final exam.
tudo ou nada
38
The boxer struck his opponent.
O boxeador golpeou seu adversário.
39
She stroked the cat's fur.
Ela alisou o pelo do gato.
40
In about **ten or so** days, I will have finished my exams! dois formas
mais ou menos dez em torno de dez
41
The manager transferred the box of shoes to the other warehouse.
O chefe transferiu a caixa de sapatos para o outro depósito.
42
without rhyme or reason tres formas
sem pé nem cabeça ## Footnote inexplicavelmente sem mais nem porquê
43
We'll go to the game **whether or not** it rains.
ainda que se ou não
44
I heard a sound.
Ouço um som.
45
They awoke to the sound of gunfire.
Eles acordaram com o som de tiros.
46
His words sounded strange.
As palavras dele soaram estranhas.
47
That's a **sound** idea
sensato, boa
48
When a plane breaks the sound barrier it produces a sonic boom that sounds like an explosion.
Quando um avião quebra a barreira do som, produz um estrondo sônico que soa como uma explosão.
49
Being of **sound mind**, I hereby bequeath all my possessions to my husband and daughter. Dois maneiras
pleno gozo das faculdades mentais mentalmente são
50
alarm bells start to ring, warning bells start to sound
o alarme começou a soar
51
safe and sound
são e salvo
52
sound advice
conselho valioso, bom conselho
53
sound basis
base sólida, fundamentos sólidos
54
All we can hope for as we grow older is a **sound mind** in a healthy body.
cabeça boa, juízo perfeito
55
The soldier ignored the obvious danger and ran through the front lines.
O soldado desconsiderou o perigo óbvio e correu para a linha de frente.
56
She always ignored the danger of walking alone at night.
Ela sempre desconsiderava o risco de andar sozinha à noite.
57
put in danger tres maneiras
colocar em perigo, pôr em risco, arriscar
58
Many religious people believe in the concepts of good and evil.
Muitos religiosos acreditam nos conceitos de bem e de mal.
59
Most people agree that Hitler was evil.
Muitos concordam que Hitler era mau.
60
She believed someone had put the **evil eye** on her cattle, causing them to sicken and die.
olho gordo
61
evil-looking
feio como o demônio
62
What is the subject of that book?
Qual é o assunto daquele livro?
63
I am studying three subjects in the morning: Chemistry, English and French.
Estou estudando três matérias esta manhã: Química, Inglês e Francês.
64
The subject usually comes before the verb in English.
O sujeito geralmente vem antes do verbo em inglês.
65
He was subjected to an intense interrogation.
Ele foi submetido a um intenso interrogatório.
66
subject to change without notice liable to vary without warning
sujeito a alterações sem aviso prévio
67
Ponerse celoso
Ficar com ciúme
68
Morirse de celos
Morrer de ciúme
69
Jealousy, resentment, envy dois jeitos
ciúme, inveja
70
He rushed (move with speed) (dois jeitos) through the airport to catch the plane.
Ele apressou-se pelo aeroporto afora para pegar o avião. Ele correu pelo aeroporto afora para pegar o avião
71
I left in a rush (haste, Três jeitos), and I forgot my keys.
Saí às pressas e esqueci minhas chaves. Saí apressado e esqueci minhas chaves.
72
There was a sudden rush of activity as the guests began to arrive.
Houve muita correria à medida que os convidados começaram a chegar.
73
rush, onslaught
corrida
74
She rushed up to me and grabbed my hand.
Ela veio correndo e me pegou a mão.
75
siempre hay una excusa para que falte al trabajo.
Sempre há um porém para que ela falte ao trabalho
76
el piso es caro, si no fuera por este inconveniente lo compraríamos
o apartamento é caro, se não fosse por este porém o compraíamos
77
íbamos a viajar pero la lluvia nos hizo cambiar de idea
íamos viajar porém a chuva nos fez mudar de idéia
78
nos prometieron entregarlo hoy pero hasta ahora no ha llegado
nos prometeram entregá-lo hoje porém até agora não chegou
79
She didn't like the price of the dress. Nevertheless (três jeitos), she bought it.
Ela não gostou do preço do vestido. Porém/contudo/todavia, ela comprou.
80
I may be old, but (dois jeitos) I can still ride a bike.
Eu posso ser velho, porém ainda posso andar de bicicleta
81
It's lightweight, yet very strong.
É léger, porém muito forte.
82
Qué bueno saber que está avanzando mucho con el idioma
Bom saber que você já está avançando muito com o idioma.
83
Todo es cuestión de tiempo para que aprendas bien.
tudo é questão de tempo pra você aprender bem
84
Así puedo enviarte información para que participes de la próxima!
assim posso te enviar as informações pra você participar da próxima!
85
86