Word List 20210719 Flashcards

1
Q

บาท

A

Word: บาท
Baht
Thai Money

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

บัตรเครดิต

A

Term: บัตรเครดิต
baht crdit
Credit Card

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ใหญ่

A

Word: ใหญ่
yai
big

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

แพ็คเกจ

A

Word: แพ็คเกจ
Packec
Package

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

มี

A

Word: มี
Me
Have

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ให้

A

Word: ให้
Hi
Give

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

วิศวกรเกษียณ

A

Phrase: วิศวกรเกษียณ
Wit-sa-wa-gon Kes-ian
Engineer Retired

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ซอฟต์แวร์

A

Word: ซอฟต์แวร์
Sof-wah
Software

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

สุขสันต์วันเกิด!

A

Phrase: สุขสันต์วันเกิด!
Suk-son won-kgerd
Happy Birthday!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

เจ๋ง

A

Word: เจ๋ง
Jeang
Cool

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

และ

A

Word: และ
la
and

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ก็

A

Word: ก็
Gaw
then

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

หวังว่า

A

Phrase: หวังว่า
Wang wa
I hope that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

รถยนต์

A

Word: รถยนต์
Rot Yon
Automobile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

เครื่อง

A

Word: เครื่อง
Krueng
Machine, Device

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

เครื่องบิน

A

Word: เครื่องบิน
Krueng Bin
Machine Fly, airplane

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

เครื่องยนต์

A

Word: เครื่องยนต์
Krueng Yon
Engine, Machine Mechanical

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

รถ

A

Word: รถ
Roht
Vehicle, conveyance, transport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

จักรยาน

A

Word: จักรยาน
Yaak-kry-an
Bicycle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ห้ามเข้า

A

Phrase: ห้ามเข้า
Ham kaaw
No Entry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ให้

A
Word: ให้
Hai
Verb: To give, to give permission, allow,
Preposition: for
To wish 
Want someone to do something
Make someone
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

การไปรษณีย์

A

Phrase: การไปรษณีย์
Gaan brai sa nii
Post Office

https://www.thaipod101.com/thai-phrases/07222021?src=eml_53005745_&utm_source=07222021&utm_medium=email&utm_campaign=WOTD&listen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

กับ

A

Word: กับ
Gab
And, with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

หวัดดีจา

A

Phrase: หวัดดีจา
Wadee Jaa
Hello (females add the jaa)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

ที่ไหน

A

Word: ที่ไหน
Tee neigh
Where

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

อะไร

A

Word: อะไร
A-rai
What

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

นคร

A

Word: นคร
ná-khɔɔn
City

When ร directly follows another consonant at the end of a word it usually makes the sound “ɔɔn”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

ชายหาด

A

Word: ชายหาด
Chi haad
Beach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

อาหาร

A

Word: อาหาร
A han
Food

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

นอน

A

Word: นอน
Noawn
Sleep

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

ฝน

A

Word: ฝน
Feun
Rain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

หวัดดี

A

Phrase: หวัดดี
Wadee
Hi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

อร่อย

A

Word: อร่อย
A-roi
Delicious

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

กะเทย

A

Word: กะเทย
Katoey
Transgender

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

ประเทศไทย

A

Word: ประเทศไทย
bprà-thêet-thai
Thailand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

ทำ

A

Word: ทำ
tham
to do

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

กิน

A

Word: กิน
Gin
Eat, consume

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

ช้าๆ

A

Slowly

“ช่วยพูดช้าๆได้ไหมคะ(chûuai phûut cháa cháa dâai mái khá)”
“Could you please speak slowly?”

“ช้าๆ(cháa cháa)” is an adverb that means “slowly.” Actually, the word “ช้าๆ(cháa cháa)” is rooted from the word “ช้า(cháa),” which is an adjective meaning “slow.” But when we double its pronunciation, an adjective will turn to an adverb.

Right! But this rule doesn’t go with every adjective, just some of them. Another example is the opposite word of “ช้า(cháa),” which is “เร็ว(reo),” meaning “quick.” When we say “ เร็วๆ(reo reo),” it means “quickly,” which is an adverb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

แล้วคุณล่ะ

A

Word: แล้วคุณล่ะ
láaeo khun lâ
How about you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

ยินดีด้วยนะ

A

Phrase: ยินดีด้วยนะ
Yin-dee-duai-na
Congratulations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

อย่าลืม

A

Word: อย่าลืม
Yaa Lum
Don’t forget

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

ลืม

A

Word: ลืม
Lum
Forgot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

อย่า

A

Word: อย่า
Yaa
Do not

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

ถูก

A

Word: ถูก
thùuk
cheap
adjective

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

สุวรรณภูมิ

A

Word: สุวรรณภูมิ
Suwanapoom
Suvarnabhumi

Suvarnabhumi is Sanskrit for ‘land of gold’

รร The double consonant รร is a special cluster that acts like a vowel.

If there is a final consonant, รร makes the sound of the short vowel “a”.

If there is no final consonant, รร makes the sound “an”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

วันเกิด

A

Word: วันเกิด
wanM geertL
Happy Birthday!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

วันอดีต

A

Word: วันอดีต
Wan Adeet
Days Past

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

เป็นยังไงบ้าง

A

Phrase: เป็นยังไงบ้าง
Pĕn yạng ngị b̂āng
How are you?

(เ็ short vowel “eh” with final consonant)
เป็น ยัง ไง บ้าง
Behn yang ngeye baang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

ขี้อาย

A

Word: ขี้อาย
khîi-aai
shy
adjective

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

เวลาว่าง

A

Phrase: เวลาว่าง
Way-la waang
Free Time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

ใน

A

Word: ใน
Nai
In (Example: What do you like to do in your free time)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

ตลก

A

Word: ตลก
dta lok
funny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

สะอาด

A

Word: สะอาด
Sa-aad
clean

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

สกปรก

A

Word: สกปรก
Sok-a-Bprok
dirty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

เย็น

A

Word: เย็น
yen
cold

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

ร้อน

A

Word: ร้อน
rawn
hot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

เหนื่อย

A

Word:: เหนื่อย
Nu-eh
tired

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

พอใจ

A

Word: พอใจ
Paw-jai
Satisfied

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

ขี้อาย

A

Word: ขี้อาย
Key-i
Shy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

รู้สึก

A

Word: รู้สึก
Ru-suk
feel, feeling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

อับอาย

A

Word: อับอาย
ap-aye
embarrased, ashamed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

รวย

A

Word: รวย
ruuy
rich

63
Q

ยากจน

A

Word: ยากจน
yak-jon
poor

64
Q

สั้น

A

Word: สั้น
san
short

65
Q

แข็ง

A

Word: แข็ง
kang
hard

66
Q

ต้องการ

A

Word: ต้องการ
Dawng gan
need

67
Q

กระเป๋าเดินทาง

A

Word: กระเป๋าเดิrนทาง
Krapao-dern-tang
Luggage

68
Q

บุหรี่

A

Word: บุหรี่
Buree
Cigarrettes

69
Q

เกลือ

A

Word: เกลือ
Glua (Note the compound consonants and the vowel)
Salt

70
Q

พริกไทย

A

Word: พริกไทย
Prik Thai
Pepper

71
Q

แย่แล้ว

A

Word: แย่แล้ว
yâae-láaeo
Ah! That’s bad!

72
Q

อากาศ

A

Word: อากาศ
aa-gàat
weather

73
Q

อุณหภูมิ

A

Word: อุณหภูมิ
un-hà-phuum
temperature

74
Q

องศาเซลเซียส

A

Word: องศาเซลเซียส
ong-sǎa seeo-sîiat
degrees Celsius

75
Q

แล้วคุยกัน

A

Phrase: แล้วคุยกัน
láaeo khui-gan
Talk to you soon

76
Q

คุย

A

Word: คุย
Khuy
Talk

77
Q

โชคดี

A

Phrase: โชคดี
chôok-dii
Good luck.

78
Q

นี่

A

Word: นี่
nîi
this

79
Q

หมาของผม

A

หมาของผม(
măa khǎawng phŏm
My dog.

80
Q

เขา

A

Word: เขา
khăo
is “he” or “she

81
Q

วกเรา

A

Word: วกเรา
phûuak rao
is “we”

82
Q

พวกเขา

A

Word: พวกเขา
phûuak khăo
is “they.”

83
Q

ของคุณ

A

Phrase: ของคุณ
khǎawng khun
which is “your”

84
Q

ของเขา

A

Phrase: ของเขา
khǎawng khăo
is “his” or “her.”

85
Q

ของพวกเรา

A

Phrase: ของพวกเรา
khǎawng phûuak rao
is “our”

86
Q

ของพวกเขา

A

Phrase: ของพวกเขา
khǎawng phûuak khăo
is “their”

87
Q

ของดิฉัน

A

Word: ของดิฉัน, ของผม
khǎawng dì-chăn, khǎawng phom
means “mine”

88
Q

กัน

A

Word: กัน
Gan
Together

89
Q

ราคาเท่าไหร่

A

Phrase: ราคาเท่าไหร่
raa-khaa thâo-rài
Price how much

90
Q

ใจเย็น

A

Phrase: ใจเย็น
jai-yen
Cool Heart, always stay calm

91
Q

นี่ครับ

A

Phrase: นี่ครับ
nîi khráp
Here you are. (when handing something)

92
Q

อ่าน

A

Word: อ่าน
Ahn
Read

93
Q

จำได้

A

Word: จำได้
Jam-deye
Remember

94
Q

ไม่เป็นไร

A

Phrase: ไม่เป็นไร
Mai bpen rai
It’s nothing. Never mind. Forget it. You are welcome.

Derived from เป็นอะไร or What’s wrong?

95
Q

เป็นอะไร

A

Phrase: เป็นอะไร
bpen a-rai
What’s wrong? What happened to you?

96
Q

ทำอาหาร

A

Word: ทำอาหาร
Tham a-han
To cook

97
Q

ไม่เป็น

A

Phrase: ไม่เป็น
Mai bpen
I don’t know how to do it

98
Q

เป็น

A

Word: เป็น
bpen
Many uses but also means “I know how to do it”

https://www.youtube.com/watch?v=H-6ervVdjrU

99
Q

เขาหล่อ

A

Phrase: เขาหล่อ
Kao lor
He is handsome

100
Q

เขา

A

Word: เขา
khao
He

101
Q

เธอ

A

Word: เธอ
Ter
She

102
Q

พวกเขา

A

Word: พวกเขา
Poo Khao
They

103
Q

เรา

A

Word: เรา
rao
Us, we

104
Q

เธอสวย

A

Phrase: เธอสวย
ter suay
She is beautiful

https://www.youtube.com/watch?v=H-6ervVdjrU

105
Q

คุณอายุเท่าไหร่

A

Phrase: คุณอายุเท่าไหร่
Kuhn ahyoo tao rai
How old are you?

106
Q

นี่ราคาเท่าไหร่

A

Phrase: นี่ราคาเท่าไหร่
níi raa-khaa thâo-rài
how much is this?

107
Q

นานเท่าไหร่

A

Phrase: นานเท่าไหร่
naan thâo-rài
How long?

108
Q

คุณจะอยู่นานเท่าไหร่

A

Phrase: คุณจะอยู่นานเท่าไหร่
khun jà yùu naan thâo-rài
How long will you stay?

109
Q

หนักเท่าไหร่(nàk thâo-rài)

A

Phrase: หนักเท่าไหร่
nàk thâo-rài
How heavy?

110
Q

สูง

A

Word: สูง
sǔung
tall

111
Q

หนัก

A

Word: หนัก
nàk
Heavy

112
Q

พัก

A

Word: พัก
pak
“phák” means “to halt, lay-over, stop for the night, stay overnight at a place, to rest or relax, remain at a place temporarily”. “yùu” is (located at); to reside; to live (at); stay; exist at a particular point in time. “phák-yùu” together as one word means “remain; remain at; stay; stay at (temporarily)”, example: pǒm phák-yùu roong-raaem Le Meridien I’m staying at Le Meridien hotel. Hope that helps.

113
Q

นั่น

A

Word: นั่น
nân
a pronoun meaning “that”

114
Q

เที่ยวให้สนุก

A

เที่ยวให้สนุก
thîiao hâi sà-nùk
Have a good day or Have fun on your trip

115
Q

จริงเหรอ

A

จริงเหรอ
jing rǒoe
Really?

116
Q

โรงภาพยนตร์

A

โรงภาพยนตร์
roong phâap-phá-yon
cinema

117
Q

ทำงาน

A

ทำงาน
tham-ngaan
work

118
Q

คืนนี้

A

คืนนี้
khuuen-níi
tonight

119
Q

อีกครั้งอย่างช้าๆ

A

อีกครั้งอย่างช้าๆ
ik krang yang cha cha
once again, slowly

120
Q

ลย

A

ลย
looei
“At all” or “to the extent of.”

Actually, “เลย(looei)” has so many meanings and can be used in many different situations. In negative statements, “เลย(looei)” is put after verbs or adjectives and means “not at all.” For example, “มี(mii)” is “to have,” and “เงิน(ngoen)” is “money.” So “ไม่มีเลย(mâi mii looei)” means “I don’t have any money at all.”

But when used in a positive sense, it can mean “certainly,” “so much so,” or “to such an extent.”
For example, if you actually are a big fan of spicy food, and I asked you “คุณชอบอาหารเผ็ดไหมคะ(khun châawp aa-hăan phèt châi mái khá),” you could answer…
“ชอบมากเลย(châawp mâak looei),” “I really love it!”

121
Q

อย่างไร้ที่ติ

A

อย่างไร้ที่ติ
yàang rái thîi dtì
perfectly

122
Q

พอสมควร

A

พอสมควร
phaaw-sŏm-khuuan
“moderately”

123
Q

แย่

A

แย่
yâae
poorly

124
Q

ไม่ได้เลย

A

ไม่ได้เลย
mâi dâai looei
Not at all

125
Q

อย่างยอดเยี่ยม

A

อย่างยอดเยี่ยม
yàang yâawt-yîiam
excellently

126
Q

ช้อนส้อม

A

ช้อนส้อม
Chawn sawm
Fork

127
Q

รอสักครู่

A

รอสักครู่
raaw sàk-khrûu
wait a minute

128
Q

รอสักครู่

A

รอสักครู่
raaw sàk-khrûu
wait a minute

is a phrase that you will hear all the time like “wait a minute” in English. “รอ(raaw)” means “to wait” and “สักครู่(sàk-khrûu)” is a formal way to say “just a moment.” To make it more formal, the adverb “กรุณา(gà-rú-naa),” meaning “please,” can be added in front of the phrase. In addition, the particle “นะ(ná)” is usually placed after the phrase to make it sound soft. For example, the reception staff at a hotel would likely say “กรุณารอสักครู่นะคะ(gà-rú-naa raaw sàk-khrûu ná khá)” instead of just “รอสักครู่(raaw sàk-khrûu)” when she wants you to wait a minute.

There are several words which have the same meaning as “สักครู่(sàk-khrûu),” such as “แป๊ป(bpáep)” or “เดี๋ยว(dĭiao).” They also come after the verb “รอ(raaw)” to form the phrases “รอแป๊ป(raaw bpáep)” or “รอเดี๋ยว(raaw dĭiao).”

129
Q

นี่คือ

A

นี่คือ
nîi khuue
“This is.”

“นี่(nîi)” is a pronoun meaning “this,” and “คือ(khuue)” is one form of the verb “to be.” The phrase “นี่คือ(nîi khuue)” is often used when you want to introduce someone or something or point out something and express what it is. So what follows the phrase can be either the name or the title of the person you are introducing or an object you are pointing at.
For example, “นี่คือคุณไรอัน(nîi khuue khun rai-ân),” “This is Mr. Ryan.”

130
Q

มีนัดกับ

A

มีนัดกับ
mii nát gàp
“To have an appointment with.”

131
Q

เจ้านาย

A

เจ้านาย
jâo-naai
boss

132
Q

ทานข้าวกลางวัน

A
ทานข้าวกลางวัน
thaan khâao glaang-wan
means "to have lunch." 
However, 
ทานอาหารกลางวัน
thaan aa-hăan glaang-wan 
sounds more formal, so it is preferable in business situations. Apart from the word "อาหาร(aa-hăan)," "ข้าว(khâao)," which means "rice" in English, is also used to mean "a meal" or "food" in general. However, the word "ข้าว(khâao)" is considered less formal than the word "อาหาร(aa-hăan)."
133
Q

คือ

A

คือ
khuue
to be

“คือ(khuue)”and “เป็น(bpen)” are both the verb “to be” in Thai. However, the usage of these two words is slightly different. “คือ(khuue)” is used when two things are equivalent to each other as in “A is B” In Thai, you would say “A คือ(khuue) B,” and it’s usually used when introducing someone or something. Now, Ryan, assume that you are at a shopping mall with your mother and you accidentally bumped into your boss. How would you introduce your mother to your boss? In English, I would say “this is my mother,” so in Thai, it would be “นี่คือแม่ของผม(nîi khuue mâae khǎawng phŏm).”

134
Q

มาจาก

A

มาจาก
maa jàak
to come from

135
Q

ไปด้วยกันไหม

A

ไปด้วยกันไหม
bpai dûuai-gan mǎi
It literally means “Will [you] go together with [me]?”

136
Q

หนาว

A

หนาว
Naow
Cold as in feeling cold, not physically cold which is yen เย็น

137
Q

เย็น

A

เย็น
Yen
Cold as in physically cold not the feeling of I’m feeling cold which is naow หนาว

138
Q

ดูเฉยเฉย

A

ดูเฉยเฉย
du chuey chuey
I’m just looking

139
Q

ขอใบเสร็จได้มั้ยคะ

A

ขอใบเสร็จได้มั้ยคะ
cau bai-set dai mai ka
Can I have a receipt please

140
Q

รู้จัก

A

รู้จัก
rúu-jàk
to know of

141
Q

งั้น

A

งั้น
ngán
This is a short form of the phrase ถ้าอย่างนั้น (thâa-yàang-nán), meaning “In that case”. It’s used at the beginning of a sentence just like you’d say “Well in that case” or “Well then” in English.

142
Q

อ้วน

A

อ้วน
ûuan
fat

143
Q

เอา

A

เอา
ao
to take, to get, to bring, to want

144
Q

นวดแผนไทย

A

นวดแผนไทย
nûuat-phǎaen-thai
Thai massage

145
Q

ดัง

A

ดัง
dang
loud, famous

146
Q

ด้วย

A

ด้วย
dûuai
“Also” or “With”

The word ด้วย (dûuai) has two main meanings. First, it is an adverb that means “also,” “too,” or “together.” Secondly, ด้วย (dûuai) can be a preposition meaning “with,” “by,” or “by means of.”

When we use it as an adverb to mean “too” or “also,” ด้วย (dûuai) will come at the end of the sentence, after the verb and any objects that it might have.

ด้วย (dûuai) also combines with กัน (gan) to make ด้วยกัน (dûuai-gan), which means “together.” It also follows after the verb and any objects.

The second main meaning of ด้วย (dûuai) is the preposition “by” or “with.” In this use, we place ด้วย (dûuai) in front of the indirect object. So the general pattern is:

Subject + Verb + Direct Object + ด้วย (dûuai) + Indirect Object

147
Q

ลอง…ดู

A

ลอง…ดู
laawng…duu
This pattern is used to say that the subject is trying something out.
The pattern is ลอง (laawng), then some action, then ดู (duu).

For example, ใส่ (sài) means “to put on” and หมวก (mùuak) means “hat”. So…ลองใส่หมวกดู (laawng sài mùuak duu) means…
“try on the hat”. And this pattern works with any action, anything that you can try out or attempt to do can go in the middle of (ลอง…ดู.)

148
Q

แล้วเจอกัน

A

แล้วเจอกัน
láaeo jooe gan
This means “See you later.”

เจอ (jooe) is the verb “to meet”, and กัน (gan) means “together” or “one another”. The แล้ว (láaeo) at the beginning of this phrase means “next” or “after” as in “See you next time.” or “See you after a while”.

149
Q

ธนาคาร

A

ธนาคาร
Than a khan
Bank

150
Q

ไปรษณีย์

A

ไปรษณีย์
bprai-sà-nii
post, post office

151
Q

บ้าง

A

บ้าง
bâang

This word can mean “some” or “any”. It will usually follow directly after a question word such as ที่ไหน (thîi-nǎi) meaning (“where?”) or อะไร (à-rai) meaning (“what?”).

When บ้าง (bâang) is part of a question the answer should usually contain a list of items. In this type of question, บ้าง (bâang) can often be translated as “all”.

So อะไรบ้าง (à-rai bâang) means “what all”, and ที่ไหนบ้าง (thîi-nǎi bâang) means “where all”.

152
Q

จริง ๆ แล้ว…

A

จริง ๆ แล้ว…
jing-jing láaeo…

This phrase means “To tell you the truth…”, “Actually…” or “As a matter of fact…”.

จริงๆ (jing-jing) means “really” or “truly”. When we add แล้ว (láaeo) It’s a little like saying “Now I’m telling you the truth already.” Y

153
Q

นวด

A

นวด
nûuat
massage, to massage