Witches of Thessaly + Trigger Words Flashcards

1
Q

iuvenis

A

As a young man, I set out from Miletus to the Olympic Games

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

cum

A

I travelled through the whole of Thessaly, since I also wanted to visit other places in this famous province, till I arrived at Larissa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ac

A

Whilst wandering through the city, searching for remedies for my poverty as my travelling allowance had diminished, I caught sight of an old man in the middle of the forum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

insistebat

A

He was standing on a stone and proclaiming in a loud voice that if anyone wanted to guard a dead man, he would receive a great reward

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

et cuidam

A

I said to someone passing: “What is this, I hear? Are the dead accustomed to run away here?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

tace

A

“Be quiet,” the man replied,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

nam

A

“For you are a boy and a mere foreigner, naturally you don’t know that you are in Thessaly, where witches always bite pieces out of the faces of the dead, they use these as extra ingredients in their magic spells.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

contra

A

In reply, I said, “What sort of protection is needed?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

iam primum

A

“First of all,” he replied, “You must stay fully awake for the whole night with open and sleepless eyes, always intent on the corpse, and you must not turn your glance away anywhere, since those very evil witches creep up secretly, having changed their shape into any animal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

nam et

A

“For they can take the form of birds and dogs and mice, and indeed even flies,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

his cognitis

A

Having found out this information, I strengthened my spirit and, immediately approaching the old man, said, “Now stop shouting. A guard is here, prepared,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

vix

A

I had scarcely finished before he led me at once to a certain house where he pointed out a weeping woman wrapped in dark clothing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

illa surrexit

A

She got up and led me into a bedroom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ibi

A

There, with her hand, she uncovered a corpse wrapped in shining white linen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ubi singular

A

When she had anxiously pointed out his individual features, she left.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

sic

A

Left alone in this way to console a corpse, having rubbed and prepared my eyes for guard duty, whilst I was soothing my spirit with songs, I stayed awake until the middle of the night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

tum autem

A

But then my fear increased when suddenly a weasel, creeping in, stopped, facing me, and fixed its eyes upon me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

tanta

A

Such great self-confidence in such a small animal disturbed my mind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Denique

A

Finally, I spoke in this way to it: “Go away, wicked beast, before you quickly experience my strength. Go away!”

20
Q

mustela

A

The weasel turned and left the bedroom immediately.

21
Q

Sine mora

A

Without delay, such a deep sleep suddenly overwhelmed me that not even Apollo himself could have easily have distinguished which of the two of us lying there was the more dead.

22
Q

tandem

A

At last, having awoken at dawn, terrified by great panic, I ran over to the corpse. When I had moved the lamp near and uncovered his face, I inspected everything carefully. Nothing was missing. Then his poor wife burst in, weeping. Having inspected the body, she paid the money without any delay.

23
Q

per

A

“For the sake of your honour,” he said, “citizens, for the sake of public duty, help this murdered citizen punish severely the vilest crime of that wicked and evil woman.

24
Q

haec

A

“For this woman, and no other, poisoned a poor young man, my sister’s son, to please her lover, and for the sake of inherited profit,”

25
Q

illa

A

That woman, with tears streaming and swearing by the gods as piously as she could, was denying such a great crime.

26
Q

ergo

A

Therefore, the old man said, “Let us place judgment of the truth (in the hands of) divine providence.

27
Q

Zatchlas

A

“Zatchlas is here, a very famous Egyptian prophet, who, in return for a large reward, has promised me that he would bring back the spirit of that corpse from the dead for a short while and bring his body back to life.”

28
Q

immitto

A

I pushed myself into the crowd, and standing on a stone, behind the bier itself, I was watching everything with curious eyes.

29
Q

Iam tumore

A

Now, the chest of the corpse began to raise itself with swelling, now the body was being filled with breath.

30
Q

et surgit

A

Then the corpse got up and spoke out: “Why, I beg, do you bring me back to the functions of a momentary life, when I was already sailing on the Stygian pools after drinking from the waters of Lethe. Now stop, I pray, and leave me to my rest.”

31
Q

haec vox

A

The voice was heard from the corpse, but the prophet said rather more forcefully, “Why don’t you tell the people about your death?”

32
Q

respondet

A

He replied from the bier and addressed the people in this way with a deep groan:

33
Q

malis

A

“Murdered by the evil skills of a new bride and a victim of a poisoned cup, I gave up my bed still warm to the adulterer.

34
Q

Dabo

A

“I will give you very clear proofs of the truth and I will reveal what absolutely no one else has discovered or predicted.”

35
Q

tunc

A

Then, pointing at me with his finger, he said,

36
Q

nam cum

A

“For when this very keen-witted guardian of my body was keeping his alert watch over me, some witches, eager for my remains, appeared, having changed their form.

37
Q

cum

A

“Since they had not been able to deceive his determined efforts, they finally cast a cloud of sleep upon him and buried him deep in slumber.

38
Q

tum me

A

“Then, they began to arouse me by my name and did not stop until my sluggish joints and cold limbs were slowly struggling in obedience to their magic spell.

39
Q

hic autem

A

“But this man, who was alive and only dead in sleep, by chance has the same name as me.

40
Q

ad

A

“Therefore, at his name, he rose unwittingly and, walking mechanically like a lifeless ghost, he approached the door.

41
Q

quamquam

A

“Although the doors of the bedroom had been carefully locked, the witches, through some holy, first cut off his nose and then his ears, so he suffered mutilation instead of me.

42
Q

tum sagae

A

“Then the witches attached to him wax shaped like his ears, which had been cut off, and fit on a nose similar to the one cut off.

43
Q

et nunc

A

“Now this poor man stands here, having earned no reward for his hard work except mutilation.”

44
Q

his dictis

A

Terrified by these words, I began to examine my appearance.

45
Q

manu

A

I grasped my nose with my hand: it came off; I touched my ears: they fell off.

46
Q

ac dum

A

And whilst the crowd identified me with pointed fingers and nods, dripping with cold sweat, I escaped between the feet of the bystanders.

47
Q

nec potea

A

Afterwards, I could not return to my native land, so maimed and so ridiculous, but I hid the wounds to my ears by letting my hair grow long on both sides and, what is more, I concealed the humiliating condition of my nose for decency’s sake with this small patch.