WG Flashcards
พวงกุญแจ
Der Schlüsselbund
ในทางกลับกัน adv
hingegen
Bieten, Beten, bitten
Geboten, gebetet, gebeten
Provide, pray, ขอร้อง
Vergeuden
Hat vergeudet
สุรุ่ยสุร่าย, waste
Für etw infrage kommen
เหมาะสมกับ
Orientiert = bezogen
Karriereorientiert
เน้นไปที่
Es ist schwierig mit Zoom Quiz wenn ein CP die Fragen auswertet
มันยากเมื่อคอมประเมินคำถาม
Der Steg,-e
Foot bridge
Die Stange
แท่ง
Pflicht und Freunde gehen Hand in Hand
หน้าที่และความสุขมันมาด้วยกัน
Die Metapher,-
Metapher geben,sagen
คำอุปมาอุปมัย
Beichten(Religion)
Hat gebeichtet
Gestehen, gestand, gestanden(Fehler)
Confess สารภาพ
Das Vorspielen war gut?
Audition เพลงดีมั้ย
Würde aber auch Zeit dass du kommst
กว่าจะมาได้นะ
Kann man pauschal nicht
เหมารวมไม่ได้, อย่าเหมารวม
Rülpsen = aufstoßen
เรอ
Er ist aus Versehen hier reingekommen
เขาเข้าผิดห้อง
Wenn du aus jeder Kleinigkeit ein Drama machst, werden wir verrückt
ถ้าคุณทำเรื่องเล็กเป็นเรื่องใหญ่ไปหมด ก็บ้ากันตายก่อน
Angabe, Aussage, Bericht
รายงาน, แจ้งให้ทราบ
unterlassen
alle sozialen Kontakte unterlassen
ระงับไว้
jdm Wertschätzung Entgegenbringen
Man bringt überhaupt den Dingen keine Wertschätzung
ให้ความสำคัญ, ให้คุณค่ากับ
Wie geht die Schlange?
Zum Ende ist hier
แถวอยู่ตรงไหน
Aufsetzer auswerfen (Bier pong)
Bouncing throw
Der Ball nach der ersten Tischführung abgehaut werden kann.
เมื่อบอลกระทบกับโต๊ะครับแรกปัดได้
Der Konter
ตอบโต้กลับ
Sie hätten mehr als eine Million Euro ergaunert.
Ergaunern
โกง, betrügen,
Angeblich adv
- Vermutlich ควรจะ, ตามที่คาดไว้, คาดว่า
- ถูกกล่าวหา
Sich Zusammenreißen
Zusammengerissen
ดึงตัวเองขึ้นมาหน่อย, จัดการตัวเองหน่อย
Wenn die Nummer 1 stirbt, rückt die Nummer 2 nach oder auf
เมื่อเบอร์1ตายเบอร์2 มาแทนที่
Überheblich
เย่อหยิ่ง, อวดตัว
Die Beilage
เครื่องเขียง อาหาร
Der Belag
Topping
Stolpern, gestolpert
สะดุด,คะมำ, เสียหลัก
Bezogen auf+ akk
Extraktabnahme bezogen auf den Ausgangsextrakt
Base on, สัมพันธ์กับ
Kochschürze
ผ้ากันเปื้อน
Zu etw entschlossen sein
Entschieden sich
ตัดสินใจกับสิ่งหนึ่ง
Das Gericht ist wunderbar eingerichtet
จานถูกตกแต่งอย่างสวย
Setzen Sie den Helm auf
สวมหมวกซะ
Belegschaft
Workforce แรงงาน
Baumrinde
Die Rinde,-n
เปลือกไม้
Anordnen
Befehlen, arrange
Vergammeln, verderben, schimmeln
Verstarb, verdorben
Essen Go Bad
Es kommt Knüppeldick für Trump
Trump ซวยซ้ำซวยส้อน
Die Narbe, n
Scar
Der Nabel, -
สะดือ
Der Nebel
Fog
Mit folgenden Punkten
ด้วยจุดต่างไป ดังนี้
Von Nutzen sein
Wertvoll sein, มีค่า,
Perverse
หื่น
Der Ausflug
Trip, เดินป่า, กิจกรรมนอกบ้าน
Die Achsel
จักกะแร้
Daran ist nichts auszusetzen
ไม่มีอะไรผิดปรกติ
Für etw in Frage kommen
Ob Intervallfasten für dich in Frage kommt oder nicht
To be possible,เหมาะ, qualified กับ
Unternehmen
Übernehmen
จัดการ,
Take over
Sich+Dativ unterziehen
Sowie Personen, die sich einer Chemotherapie unterziehen, sollten das Fasten meiden
ได้รับ ยาหรือ บำบัด
Zurückgreifen, zurückgegriffen
2 Bedeutungen
1. Beim Erzählen in der Vergangenheit zurückgehen
2. Ein Rückstellmuster, auf das zurückgegriffen werden kann
- เท้าความ, ย้อยกลับไปในอดีต
- เรียกกลับมาใช้ได้, การเก็บสินค้าตัวอย่างเพื่อย้อนกลับมาใช้ในภายหลังได้
Schnipsen, schnippen
ดีดหู
Vereisen, vereist
การเป็นน้ำแข็ง
Schmusen, knutschen
จูบแลกลิ้น
Zwangsläufig
อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
Erheblich
Significantly
unternehmen(v)= Maßnahmen ergreifen
Entsprechend= angemessen
Aus diesem Grund müssen USA entsprechende Maßnahmen ergreifen um amerikanische Interessen zu schützen
Take action
Ausrenken
Ich hab mir meine Schulter ausgerenkt
ไหล่หลุด
Am Telefon hängen
To be on the phone
Im Hinblick auf bzw. Hinsichtlich+ gen
Sehr unterschiedlich hinsichtlich der Zahl bzw Größe
ในแง่ของ
Die Richtwerte
>6.2 gut
5.8-6.2 mittelmäßig
Guide value
Das Spielgelbild
ภาพสะท้อน
Das Gerücht,-e
ข่าวลือ
Nach der Zeit gewohnt man sich dran
อีกแปปก็ปรับตัวได้
Fasching
Kostüme bekleiden
Einhaltung
การปฎิบัติตาม
Die Anzeigepflicht, en
หน้าที่การแจ้งเตือน
Verwirren
ทำให้สับสน
Rückstand, Rückstände
สารตกค้าง
Verirren
Sie verirrt sich
ฉันหลง หลงทาง ซับสน
Warum verschleiern sie alles?
ทำไมพวกเขาถึงปกปิดมัน
Musik ohne Gesang
เพลงที่ไม่มีเสียงร้อง มีแค่ทำนอง
Nimm du es (mir) nicht übel
อย่าถือสาอะไรจากกูเลย
Verklappen/ Verschneiden
Verschnitten
เททิ้ง,ดั้มทิ้ง(เบียร์)/ blend ผสมเบียร์เสียร์กับดี
Deprimiert
หดหู่
Verkehrt mit dir sein
Was ist los mit dir
Ich finde Dinge zum improvisieren
หาของมาแก้ไขสถานการเฉพาะหต้ส, ด้นสด
Protzen
Show off โอ้อวด
Equipment
Ausrüstung, Ausstattung, Geräte, Einrichtung
Verschmelzen
Mischen, รวมกิจการ
Bodensatz gegenteilig Überstand
ตกตะกอน , ส่วนที่เป็นของเหลว
Ph Sturz
Ph senken
War schon als gärhefe für alkoholarme Biere vorgesehen
มีวัตถุประสงค์ vorgesehen
Begeistert, Begeisterung
กระตือรือร้น
Du versetzt mich
A Lösung mit B versetzen
มึงปล่อยให้กูรอเก้อ
ผสม
เปลี่ยนตำแหน่ง, งาน สถานที่
Die Stufe
Stepเสียงเดิน, level
Wir sind eng befreundet
เป็นเพื่อนที่สนิทกัน
Abwechseln
Abwechselnde Aktivierung
สลับกัน
การทำงานที่สลับกัน
Er darf niemals in falsche Hände geraten
Geraten = get into wrong hand
Entschlossen
มุ่งมั่น
Eigenständig
เป็นตัวของตัวเอง
Treib es nicht zu weit
อย่าหักโหมเกิน
Machen sie es sich bequem
Fühl dich wie zu Hause
Make yourself at home
Fahrkartenkontrolleur
คนตรวจตั๋ว
Zeittafel
Timeline
Temp beim Maischen nicht genau einhalten
ไม่รักษาอุณหภูมิให้ถูกต้อง
CO2 kann nicht entweichen
CO2 escape ไม่ได้
Lusche
Looser
nämlich
Die Halskette ist in zwei Farbtönen, nämlich Silber und Gold, erhältlich
กล่าวคือ, นั้นก็คือ
Kann ich mich auf die Dinger verlassen?
ฉันเขื่อมันได้ป่าว
Verfälschen
Die Würze selbst hat eine Eigenfarbe, welche das Ergebnis verfälscht
บิดเบือน, ทำให้ผิดพลาด
Durch Temperaturschwankung ist das enzymatisches Abbau in Malz schlecht geworden
Temp แกว่ง
Labern
gelabert wenn Mann anfängt zu labern
พูดไปเรื่อย
Zögern
ลังเลใจ
Schraganfall
เป็นลม
Du hast Dreck an der Nase
มีอะไรติดตรงจมูก
Erdnusssöße kommt hier sehr gut an
Peanut sauce click(Erfolg haben) here
Angesäuselt
Dizzy มึนๆ ทำอะไรโง่ๆ
Ihnen werden die Lerninhalte als VDO zugänglich gemacht
Zugänglich: เข้าถึงได้
Wenn ich nichts mehr von ihnen höre, gehe ich davon aus,dass es sich so verhält.
ถือว่าไปได้ด้วยดี
Der Stall, Ställe
ยุ้งฉาง, โรงเลี้ยงสัตว์
Mit etw umgehen
Deal with
Wiederum
Nochmals
Verletzt du die, die dir nahestehen
แกก็ดีแต่ทำร้ายคนใกล้ตัว
Gammeln
Ich hab gegammelt
ขี้เกียจ, เสียเวลาไปเปล่าประโยชน์
Spärlich
Der Zimmer ist spärlich
โหลงเหลง ไม่มีจองตกแต่ง
Stellen sie sich nicht dumm
อย่ามาแกล้งโง่
Folge mir mit einer Maßstab
ตามกูมาห่างๆ
Die Inzidenz
การเกิด โรค โควิด
Überholen
แซงรถขันข้างหน้า
Abgesehen davon
Außer, นอกจาก
Allermeisten
Mostly, for the most part
Er wird zwölf und urplötzlich frech
แค่อายุ12 ก็ปีกกล้าขาแข็งแล้ว
Urplötzlich = very sudden
Frech= ไม่เคารพ, ปีกกล้าขาแข็ง
Der Glasssplitter
รอยร้าวแก้ว
Klammer
ที่หนีบ,
Röntgen
X ray
Anspruchsvoll
เรื่องเยอะ, ความต้องการเลยอะ
Zusetzen Jdm.
Die Impfung setzt mir immer noch ziemlich zu.
Oder setzt mir hart zu.
Give a hart time
Verliegen, verlegen
Ich hab mich gestern verlegen. Ich kann meinen Kopf kaum drehen
นอนผิดท้า
Zugeben= etw gestehen
ยอมรับ, รับสารภาพ
Umgeben
- Lena umgibt sich immer mit anderen Künstlern. Das ist einfach ihre Welt
- auf der Arbeit bin ich von tollen Menschen umgeben
Um Lena herum sind nur Künstler
ล้อมรอบ
Wir machen eine Pause weil wir hinter uns noch eine Stunde haben
หลังจากนี้เรายังมีอีก1ชม
Sich mit Thema befassen
Deal with sth
Einnehmen
Es tut mir leid dass ich die Zeit einnehme
Occupy, ยึดครอง
-mäßig adv
gummimäßig, routinemäßig, rechtmäßig
- คล้ายๆ
- Aufgrund von etw, เนื่องจาก, เพราะ bzw -bedingt
- เกี่ยวกับ
Ablegen
วางข้างๆ, put aside
Rekapitulieren
Recap, กล่าวซ้ำ สรุปคร่าวๆ
Stichwort
Keyword
schief
schräg
Nicht parallel งอ
Sloping, เอียง
Das Reservat
เขตพิทักษ์
frech adj
Mega frech hat sie von mir
ซุกซน
lose gegenteils von fest
หลวม แน่น
Absetzen
วางเหล็กลงบนพื้น
Mir ist aufgefallen, dass auf meinen Namen gestrichelt wird.
Jdm auffallen: จับตา, ตระหนัก
Stricheln, gestrichelt
Stricheln: Strich machen
gewährleisten
Nicht gewährleistete Schweißeignung
Guarantee, ensure
extern ≠ intern
äußere ≠ Innere
ภายนอก ภายใน
Der Zubehör, -e
Accessoiry supplementsry parts
bedenken
Consider
verdrehen
Zwei Drähte gegeneinander verdrehen
หมุนเหล็กเส้น2อันเข้าด้วยกัน
Selbstüberzeugt
ขี้โม้ เชื่อในตัวเองมาก
Der Beitrag
สนับสนุน, ช่วยตอบเวลาอาจารย์ถาม
plausibel
Geeignet, เหมาะสม, มีเหตุผล
Richtige Abmessung, aber falsche Farbe
Correct size
Aus und angebrochene Griffleisten
แทบจับที่หักออกและหัก
ausgebrochen หักออกจากกัน
angebrochen หักแต่ยังติดกัน
Prägung auf Leder Glas
ลายนูน ลายน้ำ
Der Fußballer schmeißt sich in Boden
นักฟุตบอลพุ่งล้ม
Jdm einen Vorsprung geben oder lassen
Give SBD a head start ต่อเวลาให้ก่ิน
Das Synonym
Für mich so das Synonym für Ruhe im wald
มีความหมายเหมือนกับ, คล้ายกับ
Ich hab noch einiges Angespartes vom Arbeiten
Angesparte Urlaub bzw Geld
A bit of saving from work
Haushalten(v) mit etw
Mit Geld bzw Energie haushalten
ประหยัดเงิน, พลังงาน
Haushalten(v) mit etw
Mit Geld bzw Energie haushalten
ประหยัดเงิน, พลังงาน
Du bringst mich auf Gedanken
Du bringst mich auf andere Gedanken
ทำให้ฉันนึกได้
ทำให้ฉันนึกถึงเรื่องอื่น, ทำให้ไขว้เขว
sie gibt nicht zu und schiebt lieber aufs Laufen
Auf etw schieben
หล่อนไม่ยอมรัยก็เลยโทษการวิ่งแทน
โทษคนอื่น
Hummeln in der Hose haben
รีบร้อน, ใจร้อน,
Verweben(v)
Siebe besten häufig aus verwobenen Drähten.
ถักผ้า ลวด
fügen
einfügen
beifügen
hinzufügen
Join เชื่อกัน
Insert
Attach จดหมายแนบ
Add เติม
anziehen≠lösen (lose adj)
vorspannen
ไขเข้า, ทำให้หลวม
ไขให้แน่น
Verschreibung, Rezept verschreiben
ใบสั่งยาแพทย์
Der Riss, Risse, Syn Sprung
reißen(v)
รอยแตก, รอยร้าว, ฉีกขาด
Der Psycho mit Knarren
คนโครจิต, psycho- ทางจิต
Klumpen (v)
จับตัวเป็นก้อน
Treib es nicht zu weit
อย่าหักโหมเกิน
Du gehst mir auf die Nerven
มึงกำลังกวนตีนกู
Die Zeit geht zu Ende
The sand r running out
Sich festhalten an etw(dat)
ตั้งใจฟังกับสิ่งต่อไปนี้
Dort haben die Gewerkschaften bei jeder Entscheidung des Unternehmens ein Mitspracherecht.
Gewerkschaft= Union
Mitspracherecht= right to say สิทธิ์ในการพูด
Schrittmacher
เป็นตัวกำหนด, ตัวแปรสำคัญ
Was Aber also vorschwebte, war eine Allianz, die als Gegengewicht zur Macht Chinas dienen
Etw vorschweben jdm: be on sb’s mind
Gegengewicht: ถ่วงดุล, counterweight
Etw oder Jdm(Dativ) entgegenwirken
ต่อต้าน, ตอบโต้
Vernetzen
Pentosane können über Seitenketten oxidative vernetzt werden
เชื่อกันเป็นโครงสร้าง
Somit
เพราะเหตุนี้, มีการกล่าวถึงอะไรก่อนหน้านี้
umständlich, unpraktisch,
Die Arbeitsbedingung ist umständlich
Inconvenience
Arbeitnehmer fragt nie nach einer Gehaltserhöhung und weitere 19% nur dann, wenn sie Höchstleistungen erbracht oder etwas Herausragendes geleistet haben.
Gehaltserhöhung: ขอเพิ่มเงิน
Erbringen: bring, yield
Herausragend: โดดเด่น
Parfum tragen
ผู้หญิงก็ฉีดได้
seinetwegen, deinetwegen, ihretwegen
für deinetwegen
Because of u, for your sake
Einlage, Einlagesohle
Insole ที่รองลองเท้า แผ่นใต้รองเท้า
Missbrauch
Vergewaltigung
ข่มเหง เช่นทางเพศ
ข่มขืน, ใช้ความรุนแรง
Den Stoffwechsel ankurbeln
Metabolism boost
So will Xiaomi den Tablet-Markt aufmischen
Xiaomi ต้องการเข้าไปร่วมกับตลาดมือถือ
Stumpf werden
Mann hat weniger Interesse an etw nach ner bestimmter Zeit.
ทื่อ, ทำแบบขอไปที, ไม่ใส่ใจ
Belegte Brötchen
ขนมปังมีหน้าต่างๆ
Die Stoppel
Stoppelbart
ตอขน, ขนอ่อน,
Arbeitsaufwand, arbeitsaufwändig
ใช้แรงงานมาก
Die SmartWatch wird am Montag für 299$ enthüllt
enthüllen: reveal, เปิดตัว, เปิดเผย
geimpft, genesen, getestet
Genesen= Recovery to normal state health
Das Anschwänzen erfolgt alternierend (abwechselnd)
Anschwänzen: การให้น้ำตอนสพหสำหรับ Nachguss
Abwechselnd: สลับกัน
Jdn übers Ohr hauen
Betrügen, schummeln
befriedigend (adjl
Befriedigen
Befriedigt
น่าพอใจ
ทำให้พอใจ
พอใจ
Die Schaufel und der Besen
Dustpan and broom
Mit dem Kopf durch die Wand wollen/gehen
ลุย, sich durchsetzen wollen ohne Rücksicht auf anderen Leuten.
Es wird eine Konzentration von 8-9 mg/l Würze angestrebt.
etw anstreben: aim at sth, ตั้งเป้าไปที่
Ich hab was in Aussicht
กูมีอะไรในใจละ
Die Farben reichen von Gelb bis Schwarz mit vielen Abstufungen dazwischen.
reichen von etw bis etw: range from sth to sth.
Abstufung: Shade
glotzen, geglotz (ugs)
Mir war immer egal wenn Leute glotzen
จ้องมอง,
basteln, gebastelt
To do handmade, ทำด้วยมือ
Jdm Einfallen = jdm in den Sinn kommen
นึกออก, เข้ามาในหัว
Energieersparnis = Energie bzw Wärmeeinsparung
ประหยัดพลังงาน
Verzögern, Verzögerung = Verspätung
ทำให้ล่าช้า, การล่าช้า
Nicht um den heißen Brei herumreden, sondern direkt zur Sache kommen
Die Sachen nicht direkt benennen, nicht zum Punkt kommen
Verbrannt
Es riecht verbrannt.
Ich habe mir die Finger verbrannt
กลิ่นไหม้
เผามือตัวเอง
Lassen sie sich(Dativ) diesen Artikel nicht entgehen, bieten Sie noch einmal
อย่าปล่อยให้ของหลุดมือ, เสนอราคาใหม่
Für etw zuständig sein
Responsible for sth
Pappdeckelgeruch des gealterten, oxidierten Bieres
กลิ่นกระดาษลัง, ลองแก้ว
Ausbremsen = verbieten = verhindern =
ขัดขวาง
Hauptguss+ Verdrängung durch Maltschrot (0,7hl/100kg) + %Zuschlag für Bewegung
Verdrängung: การแทนที่
Zuschlag: Addition, on top
Kann ich die Probe vorziehen?( Bieranalyse Magazin)
ดึงตัวอย่างไปด้านหน้านะ
Ist es Zeit die EU aufzulösen?
auflösen: ละลาย, break up
abgehakt
Der Ton ist kurz abgehakt
Laggen, lagt
Wieso laggt mein Internet?
ขาดๆหายๆ
เน็ตแหลก
Die Bar hat irgendwie im Außenbereich einen Kurzschluss.
Der Kurzschluss: ไฟลัดวงจร มีประกายไฟ
Die Murmel, -n
ลูกแก้ว
Sich(Dativ) etw ausdenken
Manche denken sich eigene Systeme aus.
erfinden, invent
beilegen
1.แก้ปัญหา, lösen
2. แนบ
Die USA könnten künftig womöglich lieber auf Südkorea und Japan als Verbündete gegen China setzen.
womöglich: vermutlich, wahrscheinlich, angeblich
auf etw setzen: sich auf etw verlassen, พึ่งพา
Verbünden: จัดทีม Verbündete= พันธมิตร
Die chinesische und die wesentliche Zivilisation müssen nicht an sich aufeinanderprallen, sondern auch ziemlich harmonisch verschmelzen können.
Zivilisation: อารยธรรม
aufeinanderprallen: zusammenstoßen, in Konflikt sein
Die USA halten wiederum Militärübungen in den Wässern des Inselstaates ab.
abhalten: hold จัดการซ้อมรบ
abhalten von etw: กันออกจาก, แยกจาก
Das Gewässer,-: น่านน้ำ
Zutage treten
Auftreten, vorkommen, auftauchen, existieren
Der Interessenkonflikt
การขัดแย้งด้านผลประโยชน์
abgeschieden adj
Die als abgeschieden angesehene Provinz wird in jedem Fall mit dem Land wiedervereinigt.
แปลกแยก, ไม่ซื่อสัตย์, ไม่เข้าพวก
hinter etw(Dativ) zurückstehen.
Xin Jinping kann nicht hinter den Erwartungen zurückstehen, die er geschürt hat.
เป็นผู้ตาม, ช้างเท้าหลังของ ,เป็นตำแหน่งรอง
schüren: เติมไฟkonflikt, เขี่ยไฟ.
Die Qual der Wahl
Wer sich neue Laufschuhe kaufen möchte, steht oft vor der Qual der Wahl.
ลำบากใจในการเลือก
Über Stock und Stein
Auf über 200 km Laufstrecke über Stock und Stein
ขึ้นเขาลงห้วย
durchaus
definitiv, bestimmt, absolut
abrollen
Rollende Bewegung von der Ferse zu den Zehen ( Vorderfuß)
การเคลื่อนที่ของเท้าแบบ rolling
Ich hab dich ziemlich gern.
Ich stehe auf dich
glimpflich
โชคช่วย, Glück im Unglück
Sorry ich habe eine Nummer falsch gewählt.
โทรผิดเบอร์, wrong dial
Warnweste
เสื้อกักสะท้อนแสง
Kölsch ist eine geographisch geschützte Angabe.
ตัวบ่งบอก, บ่งชี้ ที่ได้รับการคุ้มครองตามภูมิศาสตร์
Außerdem müssen für den geschützten Titel Vorgaben zur Stammwürze, zum Alkoholgehalt und zur Bittereinheit erfüllt werden.
Vorgabe: ข้อกำหนด, Spezifikation
Vorgabe zu etw: ข้อกำหนดสำหรับ, ต่อ
Menschen mit speziellen, sportlichen Zielen haben den Erfolg von Training schneller, wenn ihr Trainingsplan auf genetische Veranlagung abgestimmt ist.
Veranlagung = Talent
abstimmen= 1 Take a vote
2 auf etw abstimmen: anpassen an
Gegenüber Dativ
Ein deutliches Plus gegenüber dem Wert von vor einer Woche.
เมื่อเทียบกับ
Ist das auf die Moodle bestanden?
Bestehen = is available
Ausgestattet
Das realme fängt rund bei 290€ an und ist teilweise sogar besser ausgestattet.
Well furnished, equiped
ใช้กับห้องพัก, ของใช้ไปต่างๆ
Aufgrund des deutlichen Rückgangs von Touristen
การถดถอย
Kann sein dass mein Urlaub kippt
Kippen=. ล้ม , พัง, nicht stattgefunden
Beliebig
As u wish, as u want, random
parteiisch
Der Richter verkündet das Urteil am Ende des Spiels.
Guter Richter ist unparteiisch und gerecht.
Verkünden= ประกาศ ชัยชนะ บลาๆ
unparteiisch= ไม่เข้าข้าง
hinter den Kulissen
Wie kann das so billig sein? Hinter den Kulissen von Tedi
เบื้องหลัง
Reibe
ที่ขูดผัก
Ich lade dich ein für Pommes.
กูเลี้ยงมึงเอง pommes
Nur über meine Leiche
ข้ามศพกูไปก่อน
ich würde dann nach meiner Arbeit gegen halb elf dazustoßen, falls dann noch was geht…
dazustoßen: erreichen, ankommen.
Erheben oder erfassen Daten
Insgesamt hat er 2500 Wege von 600 Personen erhoben.
Gather Daten, เก็บข้อมูล
Der Korpus (Möbel)
Der Datenkorpus
- Körper eines Möbel
- คลังข้อมูล
Was lässt dich jung fühlen?
อะไรที่ทำให้คุณรู้สึกอ่อนเยาว์
So schnell ist es dann mit einer Ernährungsumstellung weg gegangen.
มันหายไปเลยด้วยการเปลี่ยนอาหารการกิน
Sie können ja feiern im neun Jahr aber bitte im Rahmen
สนุกได้แต่ต้องอยู่ในกรอบ
Belassen
Belaasen wir es bei Bier.
Keep it that way, with beer
Sich(Dativ) etw trauen.
Apple traut sich einmal noch nicht diesen Schritt
Dare to do sth
3 Wochen nach dem Aufstand
Aufstand การกบฎ
Sich das Maul über jdn. zerreißen
Ich finde es echt blöd, dass ihr euch die ganze Zeit das Maul über Patrick zerreißt. Sagt ihm doch direkt, was euch an ihm stört.
Schlecht über eine Person reden
nicht auf den Mund gefallen sein. (Umgang)
Wieso hast du denn nichts gesagt, als Alex dich vorhin beleidigt hat? Du bist doch sonst auf den Mund gefallen
ต่อปากต่อคำ, immer eine gute Antwort haben
eine große Schnauze bzw Klappe haben
Anfang des Jahres hat Martin noch erzählt, dass er sein Studium mit 1 abschließen würde. Jetzt ist er durch alle gefallen.
Was sagt man dazu?
Große Schnauze, nichts dahinter
Angeben; sich besonders toll darstellen
jdm. nach dem Mund reden
Gute Journalisten reden der Regierung nicht nach dem Mund.
Sagen, was eine andere gern hören will und nicht was man seblst denkt
erwischen (umg)
Was passiert wenn man dich erwischt. das ist der Grund von Wandergesellen dass man ausfliegt.
3 Jahren und ein Tag muss man weg von zu Hause
festnehmen, เห็นคุณ, catch
sich sesshaft machen bzw sesshaft werden.
Settle down, ตั้งหลักปักฐาน
bedrückt, niedergeschlagen adj
Traurig
ehrgeizig
ทุ่มเท
Ich Versuche, mit meinen Mitmenschen immer rücksichtsvoll umzugehen
Nicht nur an sich denken
anpassungsfähig
Sich sehr schnell zurecht finden
Eigensinnig
dickköpfig, man ist überzeugt dass man inmer Recht hat
Wie bist du drauf?
Was findest du drüber?
erstaunlich
Surprising
Zustande kommen
Passieren, com into being
Sich vor jmd stellen.
Ich stehe im Supermarkt an der Kasse in einer langen Schlange, komm jemand und stellt sich vor mir.
แซงคิว
Dreist, frech, respektlos
Sehr unverschämt
egozentrisch
Eine Person die denkt dass die am wichtigsten ist
fies, gemein
Unsympathisch
Das Maß,-e: ich war in höchsten Maße zufrieden
Die Maß
Einheit bzw. Level, Umfang
Krug
Die Eloquenz
วาทะศิลป์
Irrglaube
Das Teuerste sei das Beste
ความเชื่อผิดๆ
Fördern
- Support
- Nurture อบรม เลี้ยงดู
überlegen jdm sein
ich bin in späteren Jahren längst nicht mehr den Klassenkollegen sprachlich überlegen war.
Besser als die andere
Sich verwählen
Misdial, wrong number dial
Kannst du bitte ausfahren. Ich muss pinkeln.
Auf dem Autobahn raus.
Ausmachen.
1. viel ausmachen (Unterschied)
2. Mit jdm etw ausmachen
3. Es macht 20 € aus
4. Mir macht es nichts aus, dass ich fahre
Make difference
Vereinbaren, agree, verabreden
Amount to
I don’t mind
Reißverschlussverfahren bei Auto fahren dann hätten kein Stau
ทฤษฎีซิป, การสลับกันขับผ่าคอขวด
Zeit gutmachen bzw. aufholen
Make Up the lost time. ตามทัน
Redewendung
Idiom, ประโยคที่ใช้กัน
Verstricken
Die Regierung verstrickt sich weiter in Absurditäten
Bring oneself or sth. in unangenehme Situation
ทำให้ตัวเองซวย
Etw. Jemandem schmackhaft machen
Man will Autofahrer den öffentlichen Nahverkehr einerseits schmackhaft machen
ยั่วยวนคนขับรถด้วยการเดินทางราคาถูก
Ablauf
1. procedure, process flow
2. Expiry
Aufschluß, Auskunft
Information
A: Eine Grüße von mir
B: Ja das würde ich ihm ausrichten.
Give a message to sb
Im Flugzeug brauche ich einen Sitzplatz mit Beinfreiheit
ที่สำหรับเยียดแข้งขา
Bescheiden
Bescheidenheit
Humble
Verkehrt herum(rum)
Du hast deinen Pullover verkehrt herum
Inside out
Kannst du bitte einen Platz für mich behalten?
เก็บที่ไว้ให้ดูหน่อย
An etw hängen
Ich hänge noch an die Aufgabe
- ติดกับปัญหา
2.ยิดติดกับ
Der Engpass, Flaschenhals
Bottleneck
Aufgeben
Ich habe ein Gepäck zum Aufgeben.
I have a checking bag
Falschliegen
Du liegst falsch
You r wrong
Ich bin hier gerade mittendrin.
I’m in the thick of it, เจฃขเาได้เข้าเข็ม
Ich bin hier gerade mittendrin.
I’m in the thick of it, เจฃขเาได้เข้าเข็ม
Ich bin hier gerade mittendrin.
I’m in the thick of it, เจฃขเาได้เข้าเข็ม
Das Gemälde
Painting
Sich Verirren
Hast du dich verirrt?
Sich verlaufen, lost the way
Trösten jdn.
ปลอบใจ, ทำให้สบายใจ
läuten
Haben Sie geläutet?
คุณโทรมาหรอ, ring
Anlaufen(metel)
Vor etw rot anlaufen
Become not shiny
Turn red from sth. อับอายจาก
Am Telefon ist er vergeben
- vergeben sein. To be spoken for. สายไม่ว่าง,not available
- Forgive. Vergeben und vergessen
- Assign task, give a task. Vergeben an
- Throw away ( opportunity) Elfmeter vergeben
Die Doppelmoral
2 Standard
Betäubungsmittel
Drogen ยาเสพ
Das Hotel war gut eingerichtet, aber lag leider etwas außerhalb
ตกแต่งดีแต่อยู่ไกลไปหน่อย
Darf man Menschen in Notwehr überfahren bzw Gas geben?
Self-defense
Ohrfeige = Backpfeife
Das ist natürlich Backpfeife Nummer eins an die Amerikaner
เป็นการตบหน้าอเมริกา
Versauen, verpeilen
Mess up, screw up
Gruselig
Creepy, ขยะแขยง แปลกประหลาด
Sie standen im Wasser bis an die Knie
Sie standen im Wasser bis über die knie
ยืนจนน้ำถึงเข่า
Von mir aus
As far as Im concerned, เท่าที่รู้
Verkehrt herum(ADV)
กลับหัวกลับหาง
Wir sollten unserer Anlagestrategie immer treu bleiben. Wechsel führen hingegen ins Chaos und am Ende zu Misserfolg.
Anlegen= etw investieren.
treu bleiben= ยึดมั่น, faithful
einem Plan treu bleiben
War einen Versuch wert
คุ้มค่าที่ได้ลอง
Frau Becker ist ein Opfer einer ganz modernen Masche geworden
Die Masche: Scam, trick หลอกลวง
Jdn umlegen. Ugs
Knock sb down on the floor
Die Latenz
Xiaomi macht zur Latenz keine Angabe
สิ่งซ่อนเร้น, สิ่งที่แฝงอยู่
Gerechtfertigt, legitim
Legitimate, justified, มีความชอบธรรม, ถูกต้องตามกฎ
Den Teig gehen lassen.
Rest the dough
Der Bodybuilder rasten bei Wettbewerb aus.
Ausrasten: lose self control suddenly
Die Nackensteife
Was tun wenn der Nacken steif ist?
คอเคล็ด stiff neck
Der Ärmel, -
Der Kragen
Die Ärmel umschlagen, hochkrempeln, zurückschieben.
แขนเสื้อ, คอเสื้อ พับ, ดึงขึ้น
Aufrecht
1. Vor Müdigkeit hält er sich nicht mehr aufrecht.
2. Eine aufrechte Kämpferin für Menschenrechte.
- Gerade, senkrecht
- Ehrlich
Wir können die Tage Mal trinken, entspannen.
Die Tage mal, sometime soon, demnächst
Ich kann schichte bloßlegen
ผมทำได้แค่เผยความจริง ที่ละชั้น
Alles beim Alten.
Es bleibt alles beim Alten.
Jetzt is wieder alles beim Alten.
Nothing changed,
thing will stay as it was
Everything back to normal
A: du bist morgen auch eingeladen.
B: Ich versuche es einzurichten.
I will try to setup, arrange จัดการมัน
Süffig (Bier Wein)
Tasty, pleasant to drink
Was hat es damit auf sich?
Was bedeutet das? Bzw was ist damit los?
Beim zu heißem Waschen ist meine Hose eingegangen. Bzw einlaufen, jetzt passt die mir nicht mehr
(bei Kleidung) beim Waschen enger oder kleiner werden: Synonym einlaufen
Ich würde den Vertrag anleiern.
Bzw in Gang setzen.
Get sth going, anlaufen lassen, start up
In Gang sein
In Gang bringen
In Gang kommen
Etw In Gang halten
กำลังดำเนินการ
Get sth run start
Get start
Keep sth running
Sie fallen mir in den Rücken.
You stab on my back
Das Licht flackert immernoch. Wir haben zu wenig Power.
flackern: ไฟกระพริบ, ติดไปดับ
Pause einlegen, machen.
Have a break
Dahin sein
Sein Leben ist dahin.
Mein ganz Geld war dahin.
Finished, verloren
halt den Teller her
Halt den Teller hin
ยกจานมาที่นี่
ยกจานไปที่นู้น
Rein hauen
- Get a kick ( Alcohol, Drogen bla)
- Tuck in eat
Jdm. bekannt vorkommen.
Er kommt mir bekannt vor.
เขาหน้าคุ้นๆ
Sein Leben für etwas hingeben
Sacrifice one’s life for sth
Das wird schon hinhauen
Klappen, Funktionieren
Nach dem Interview war ich völlig hin
Hin sein: erschöpft, super müde
1.Das Thema gibt dich nicht viel her
2. Gib das Mal her
- Erbringen, yield, ได้ข้อมูลซักอย่าง
- ส่งมานี่
Mit der Qualität des Bier ist es nicht mehr weit her
Weit Her sein: ไกลเกินเอื้อม away from here
Unter der Hand Geld geben
Heimlich, schwarz geld
Für Winzer bedeutet das ein Roulette mit der Natur.
Das Roulette: เสี่ยงโชค
Das Brainpower ist ausgelaugt.
ausgelaugt: drained off, หมดแรง
Versorgen
1. Ich versorge dich mit Info.
2. Jdn/etw versorgen (ohne mit)
- Provide
- Take care
Über den Tellerrand hinaus denken/schauen.
คิดนอกหรอบ
Bröselig
Die Tofu ist zu bröselig
ร่วนๆ ดิน โทฟู
Ich gucke etw. bei/von jdm ab
To learn sth by watching
Ich bezweifle, dass ich mit Ihnen mithalten kann.
ต่อกรด้วยไม่ได้
sie hat niemand anders als dich gesucht
She wasn’t looking for anyone else but you
Idiomatisch
Natürlich, wie Muttersprache geredet
ruckartig, ruckweise, stoßweise
Der Atem des Kranken ging ruckweise.
ตะกุกตะกัก, ติดๆขัดๆ , unregelmäßig
In Thailand werden beim Anbau Affen gequält.
quälen: torture
Etw bei jemandem abgucken.
Learning sth from looking at him
Der Baumstumpf
Der stehende Tropfstein
ตอไม้, หินงอกหินย้อย
Anlegen
1. Etw Erschaffen bzw erstellen
2. Anfügen
3. Sich mit jdm anlegen.
4. Investieren
5. Bandage anlegen, Kleidungsstück anlegen
- Create
- Add
- Einen Streit anfangen.
- ใส่ผ้า
Über Drei Ecken, erfahren, hören, kommunizieren.
Du, ich habe über drei Ecken erfahren, dass Du Deinen Job verloren hast. Stimmt das?
From A friend of friends. มาจากใครซักคน
Das Ghetto
Das Armenviertel
Slum
Abhilfe
การแก้ไข, รักษา, ทำให้ถูกต้อง
Die Abzocke
Jdn abzocken
Hustle, rip-off การปลอกลอก, โกง
Der Phytinabbau läuft stets parallel zum Eiweißabbau.
เกิดควบคู่กัน
Verfärben
Mit obj: die blue jeans haben die ganze Wäsche verfärbt.
Ohne obj: der Himmel verfärbt sich rot.
Discoloration, color run on clothes
Stoff von der Sofa löst sich.
ผิวโซฟาหลุด
Zerkratzen= Schrammen
ขูดเป็นรอย
Jdm. Gewalt, Ungerechtigkeit bzw ein Leid antun
Negetiver Ausdruck
Hurt sb, do violence to sb,
Herzlichkeit
Im Restaurant hat die Bedienung in der USA Herzlichkeit, und Freundlichkeit
Herzlichkeit= warmness สุขใจ
Der Tag war wieder extrem vollgepackt
วันนี้คิวเต็มมาก, กิจกรรมจกรรมเยอะมากทั้งวัน
Verschwindet einfach, weil ich dir deinen Arsch gerettet hab, wird alles wieder gut
ช่วยแร้มไม่ได้หมายความทุกอยากจะดี
ehrgeizig(adj), der Ehrgeiz, Ambition
ทะเยอทะยาน
Schluf, Riemen
Durch Dehnung des Riemen und ggf. Rutschen
ไถลพวกฟันเฟือง, สายพาน
Bekifft
Will ich so bekifft sein wie nach einem Zug, nach 2 oder 3
High
lahm (adj)
เชื่องช้า, จืดชืด,
Materialwirtschaft (n)
materialwirtschaftlich
ประหยัดวัตถุดิบ
einbeulen, Beulen, haben gebeult
Unter äußerem Überdruck bzw. Innerem Unterdruck können Behälter einbeulen.
บุ๋มเข้าไป, บุ๋มหารือนูน
Wie der Name besagt, gilt das ideale Gasgesetz nur für ideale Gase
อย่างที่ชื่อบอก
stochern in etw mit etw
Das Kind stocherte lustlos mit der Gabel im Essen.
เขี่ยๆ แทงๆ
Hier wieder Kante wo es Ablagerung geben könnte.
Ablagerung=Schmutz, debris หมักหมม สะสม
Der Versatz= misalignment
Rohrverbindungen sind besser ohne Versatz.
ไม่ได้วางเป็นแนวเดียวกัน, ไม่เรียบ
abgekündigtes Produkt
Discontinued product, ไม่ผลิตแล้ว
Gefühl für die Formel bekommen.
ทำให้คุณเคยกับสูตร
Also Lasse ich los
ฉันเลยปล่อยวางทุกสิ่ง
Pheu Thai hofft nun auf einen Erdrutschsieg, damit sie für die Regierungsbildung nicht auf die Unterstützung des Senats angewiesen.
- Auf etw angewiesen sein= rely on sth., ต้องพึ่ง
- sich auf jdn/etw verlassen.
- auf jdn/etw vertrauen.
Die Gesetzgebung
การออกกฎหมาย
Sie haben fallen gelassen
คุณทำตก ของ สิ่งต่างๆ
Sobald im Trainingsverlauf deutlich mehr als 30 Wiederholungen pro Satz möglich sind, kann der Widerstand allmählich erhöht werden unter gleichzeitiger Reduktion der Wiederholungszahl.
Allmählich: nach und nach, gradual, ค่อยๆ
Wieso hast du nicht versucht, ihn umzustimmen?
Umstimmen: เปลี่ยนใจ
wir sollten niemandem(Dativ) auf die Füße treten.
เราไม่ควนไปกวนตีน หรือหาเรื่องใคร
auf etw(akk) lauschen. gelauscht
แอบฟัง, ลอยฟัง บางอย่าง
konfiszieren, beschlagnahmen
Sprengstoffe wurden konfisziert.
ยึด, ริบ, ตำรวจริบของกลาง, confiscate
Das Bier bewirkt schon dass man da gemütlicher ist und nicht so aufbrausend.
aufbrausend: ขี้หงุดหงิด, โมโหง่าย
Das Steckenpferd.
Naturwissenschaften waren schon immer Corinnas Steckenpferd.
- ม้าก้านกล้วย
- Ugs, Hobby, etwas, das jemand gerne macht
Jeder Stück ist von Natur aus ein Unikat.
Unikat: unique, ไม่เหมือนคนอื่น
Von Natur aus: Naturally
Ich bin/komm noch nicht über Johns Tod hinweg.
ยังทำใจไม่ได้, ก้าวผ่านไปได้
Mit Freunden abhängen, mit F. etwas unternehmen, bzw mit F. zusammen sein
hang out with friends
Ich habe einen Aussetzer. Doch ich kriege es hin
His mind go blank (Blackout) for a moment. อยู่ดีๆก็ลืม
Du solltest schätzen, was du hast
You should appreciate
Ich will nicht die Schuld an eurem Familiezwist haben.
Familienzwist: ทะเลาะกันในครอบครัว, เทียงกัน
Ausnutzen, ausbeuten
หาผลประโยชน์ใส่ตัว
obsolet (adj) ล้าสมัย
zügig อย่างรวดเร็ว
Was springt für mich dabei raus?
ทำไปแล้วได้อะไร, สิ่งที่ฉันได้จากนี้คืออะไร
Über Die Runden kommen
พอประทังชีวิตได้
Das passt mir nicht in den Kram.
นั้นมันไม่เหมาะกับกูเลย
Geld- und Sachprämie
Bonus Geld bzw. Objekt like travel
Voraussetzung: เงื่อนไข, Bedingung
Anforderung: requirement, ความต้องการ
Hier geht man in der Regel den Kompromiss ein: Take, Accept Kompromiss
statusbesessen: หมกมุ่นกับยศตำแหน่ง
Lieber auf Nummer sicher gehen und alles bei Zweifel nochmal prüfen.
“Slow but sure”
Mir läuft die Nase
I have running nose
tüchtig: effizient, able, capable
Anlage ist funktionstüchtig