VyO II Flashcards
função
función (um c só! e com u!!)
fr: fonction!! c “o”!
começar
empe[]ar
empezar
“‘El Gobierno iraquí está preparado para empezar la retirada de las tropas estadounidenses de Irak’, ha concluido.”
consciente
consciente (igual!) (uma das poucas q mantêm o “sc”)
(fr: conscient
eng: conscious, aware)
déployer (em esp)
desplegar (“plegar” = dobrar)
> Extender(!) una cosa que está plegada
> Hacer que las tropas ocupen un territorio
> Poner en práctica una actividad o manifestar una cualidad.
- desplegar la bandera
- desplegar un gran esfuerzo;
- desplegaba sus actividades con asiduidad profesional;
- la enseñanza se desplegaba en un ambiente de libertad y respeto para las tendencias del alumno .
- los países miembros están desplegando fuerzas marítimas en toda la región .
construído; concluído (traduzir p esp)
construido; concluido (com “i” msm!)
o gerundio e presente (menos nostrs e vostrs) é que trocam por “y”
cadeira simples (com aliteração!) (ortografia)
silla sencilla
s ou x
e[]tender (pt) X e[]tender (esp)
estender (pt) X extender (esp)
(fr: étendre
eng: extend)
inovação
> innovación (2Ns)
fr=eng - innovation
abertura (2)
> apertura - mais p sentido figurado, dar início, ato de abrir
abertura - mais p a coisa física
- A finales del año pasado, la aPertura de conversaciones secretas con los Huthi permitió un descenso de los combates (descenso -declínio!)
-la apertura a la iNMigración legal dentro de un marco que garantice… (inmigrantes)
- Apenas había una diminuta aBertura para ventilación
- Bastaba con vaciar los cocos haciéndoles una abertura de no más de una pulgada (“bastar con” - bastar; pulgada - polegada)
membro
miembro
- cursar estudios de formación profesional en el Estado miembro de acogida
pelo menos
por lo menos
- grupo de expertos donde por lo menos el 50 % deberán ser mujeres.
- pueda, por lo menos, duplicar la tasa de rentabilidad inicial (tasa - taxa)
Pese a
Apesar de
- Este hombre tiene todas las razones para odiar al mundo y a sus verdugos, y, pese a todo, no levanta la voz para narrar sus sufrimientos personales (verdugo - carrasco!)
- Así pues, pese a dirigirse principalmente a lectores no especialistas en la materia, el volumen resulta de gran utilidad incluso para el estudioso…
- La celebración de contratos por anticipado, pese a presentar una tendencia a la regresión a largo plazo tanto en volumen como en duración y precios, continúa siendo un sistema favorable desde el punto de vista de la seguridad de los ingresos debido a que los precios se fijan por anticipado para un determinado número de años…
combater
combatir
- combatir el preocupante deterioro del medio ambiente
- Tras lanzar una apelación global al alto el fuego para combatir la pandemia…
lançar + relançar
lanzar; relanzar
dado(s); donnée; data(eng)
dato(s) (com T)
objetivo
objetivo (=)
(tbm funciona como “alvo” (cible, target)
fr: objectif
eng: objective; goal
treinamento
entrenamiento (sem i!)
dobrar
- Pero sería fatal la señal de que nos [] al paro cerrando (nos dobramos, curvamos) (el paro - a greve)
- En estas prácticas, hay a menudo un deseo de [] la voluntad divina a nuestras necesidades y anhelos (anhelo - anseio, desejo)
- En efecto, sin esfuerzo alguno se podía mover su cabeza en todas las direcciones, alzarle los brazos, [] las manos y todos los dedos; se podía incluso subirle los párpados y observar los ojos lúcidos no velados. (alzar = levantar!!; el párpado - pálpebra)
plegar
- Pero sería fatal la señal de que nos plegamos al paro cerrando (nos dobramos, curvamos) (el paro - a greve)
- En estas prácticas, hay a menudo un deseo de plegar la voluntad divina a nuestras necesidades y anhelos (anhelo - anseio, desejo)
- En efecto, sin esfuerzo alguno se podía mover su cabeza en todas las direcciones, alzarle los brazos, plegar las manos y todos los dedos; se podía incluso subirle los párpados y observar los ojos lúcidos no velados. (alzar = levantar!!; el párpado - pálpebra)
ombro
hombro (com H)
maça do rosto
pómulo
Hueso y prominencia de cada una de las mejillas. (bochechas)
a bochecha (esp, fr e eng)
esp: la mejilla
fr: la joue
eng: cheek
ruivo
pelirrojo
- el pelirrojo peligroso
fr: roux ou rousse (fem)
eng: redhead
loiro
rubio
fr: blond(e)
eng: blond (sem E!)
asombrado
atônito, espantado; impressionado
- dado que la crisis humanitaria de la que hemos sido testigos durante las últimas tres semanas nos ha asombrado a todos,…
(crisis (sing=plu))
- Estoy asombrado de su capacidad para hacer su trabajo en el aspecto técnico, sino también su capacidad de llevarse bien con la gente. (aspecto (pt=esp) - aspect (fr=eng) smp masc)
aspecto
aspecto (pt=esp) - aspect (fr=eng)
smp masc!
testa
frente (além de frente e cara, semblante)
vermelho (2)
> rojo
colorado
(bem como escarlata, carmín)
- “me puse colorado(a)” (fiquei vermelho(de vergonha p.e.))
- De los mamíferos terrestres se destacan el zorro colorado,… (raposa vermelha)
amarelo
amarillo
tbm: gualdo; leonado (meio castanho, cor da juba do leão)
orvalho
el rocío
> Vapor que con la frialdad de la noche se condensa en la atmósfera en muy menudas gotas, las cuales aparecen luego sobre la superficie de la tierra o sobre las plantas. (frialdad - frieza; menudo- pequeno ou pouco importante)
feminino
femEnino
estabelecer
establecer
a crise e as crises (esp; fr e eng)
la(s) crisis (sing=plu)
fr: la crise et les crises (= a pt!)
eng: crisis; crisEs
documento
documento (igual!)
complemento
complemento (igual!)
imóvel (casa etc)
inmueble
sentimento
sentimiento
acontecimento
acontecimiento
alojamento
alojamiento
descobrimento
descUbrimiento
(des)entendimento
(des)entendimiento
mandamento
mandamiento
movimento
movimiento
nascimento
nacimiento
pensamento
pensamiento
procedimento
procedimiento
reconhecimento
reconocimiento
sofrimento
sUfrimiento
tratamento
tratamiento
argumento
argumento (=pt)
aumento
aumento (=pt)
alimento
alimento (=pt)
carregamento
cargamento
acampamento
campamento
fundamento
fundamento (=pt)
instrumento
instrumento (=pt)
juramento
juramento (=pt)
momento
momento (=pt)
regulamento
reglamento
temperamento
temperamento (=pt)
assédio
hostigamiento
- La misión también recibió denuncias concretas sobre hostigamiento y amedrentamiento de parte de organismos del Estado contra periodistas independientes o críticos
independente
independiente
- independientemente
o morango
la fresa
fr: la fraise
eng: strawberry
risco + arriscado
riesgo + arriesgado
atrasado
atrasado
- Teniendo en cuenta que el primer pago a veces llega atrasado, se aconseja a los jóvenes en prácticas que lleven consigo ..
- que, finalmente, el proceso de reformas ya atrasado sea puesto en marcha.
( parece ter mais sentido de ficar para trás, adiar etc)
atraso (sem ser atraso)
retraso
- el retraso inherente en las conversaciones por correo
- …que toleran ningún retraso.
aceitar (esp, fr e ing)
esp - aceptar (1C só em esp!)
fr - accepter
eng - accept
impedimento
impedimento (=pt)
monumento
monumento (=pt)
confinamento
confinamiento
diferente
diferente (=pt)
ubicar / ubicado
localizar; encontrar; colocar; situar
- …un centro de datos, ubicado en un lugar diferente del centro de datos principal.
- no sería necesario ubicar las fallas específicas inmediatamente (localizar, encontrar)
- No siempre se dispone de aberturas directas al exterior donde sea posible ubicar las entradas de aire
- Tener en cuenta las condiciones bioclimáticas o ecológicas a la hora de diseñar y ubicar un edificio puede dar lugar a una reducción significativa de las necesidades de energía a todo lo largo de su ciclo de vida.
- [sobre o cartel…] la existencia de un grupo de productores con control del mercado que se ponen de acuerdo para fijar los precios se ubica en las antípodas del libre mercado que pregona Estados Unidos. (pregona - apregoa; antípoda - antípoda (de características opostas))
- Considerando que el patrimonio cultural de Europa ha ubicado a Europa a lo largo de la historia a la vanguardia de todos los continentes…
localizar; encontrar; colocar; situar
- …un centro de datos, [] en un lugar diferente del centro de datos principal.
- no sería necesario [] las fallas específicas inmediatamente (localizar, encontrar)
- No siempre se dispone de aberturas directas al exterior donde sea posible [] las entradas de aire
- Tener en cuenta las condiciones bioclimáticas o ecológicas a la hora de diseñar y [] un edificio puede dar lugar a una reducción significativa de las necesidades de energía a todo lo largo de su ciclo de vida.
- [sobre o cartel…] la existencia de un grupo de productores con control del mercado que se ponen de acuerdo para fijar los precios se [] en las antípodas del libre mercado que pregona Estados Unidos. (pregona - apregoa; antípoda - antípoda (de características opostas))
- Considerando que el patrimonio cultural de Europa ha [] a Europa a lo largo de la historia a la vanguardia de todos los continentes…
ubicar
- …un centro de datos, ubicado en un lugar diferente del centro de datos principal.
- no sería necesario ubicar las fallas específicas inmediatamente (localizar, encontrar)
- No siempre se dispone de aBerturas directas al exterior donde sea posible ubicar las entradas de aire
- Tener en cuenta las condiciones bioclimáticas o ecológicas a la hora de diseñar y ubicar un edificio puede dar lugar a una reducción significativa de las necesidades de energía a todo lo largo de su ciclo de vida.
- [sobre o cartel…] la existencia de un grupo de productores con control del mercado que se ponen de acuerdo para fijar los precios se ubica en las antípodas del libre mercado que pregona Estados Unidos. (pregona - apregoa; antípoda - antípoda (de características opostas))
- Considerando que el patrimonio cultural de Europa ha ubicado a Europa a lo largo de la historia a la vanguardia de todos los continentes…
hallar
encontrar
- hallar en el curso de las futuras negociaciones una fórmula transaccional equilibrada para conseguir crear un gran mercado audiovisual en la Unión y aprovechar sus ventajas.
- …sus escritos son a menudo un estímulo y podemos hallar en ellos puntos de vistas prolíficos, y a veces el punto de partida para emprender una obra original.
- deben hallar un entorno favorable a sus actividades
- hallar pruebas de que los medicamentos relacionados con la diálisis tienen realmente un efecto positivo.
- La industria editorial y los propios autores de obras literarias han hallado en Internet una herramienta para la explotación de sus obras…
encontrar
- hallar en el curso de las futuras negociaciones una fórmula transaccional equilibrada para conseguir crear un gran mercado audiovisual en la Unión y aprovechar sus ventajas.
- …sus escritos son a menudo un estímulo y podemos hallar en ellos puntos de vistas prolíficos, y a veces el punto de partida para emprender una obra original.
- deben hallar un entorno favorable a sus actividades
- hallar pruebas de que los medicamentos relacionados con la diálisis tienen realmente un efecto positivo.
- La industria editorial y los propios autores de obras literarias han hallado en Internet una herramienta para la explotación de sus obras…
hallar
- [] en el curso de las futuras negociaciones una fórmula transaccional equilibrada para conseguir crear un gran mercado audiovisual en la Unión y aprovechar sus ventajas.
- …sus escritos son a menudo un estímulo y podemos [] en ellos puntos de vistas prolíficos, y a veces el punto de partida para emprender una obra original.
- deben [] un entorno favorable a sus actividades
- [] pruebas de que los medicamentos relacionados con la diálisis tienen realmente un efecto positivo.
- La industria editorial y los propios autores de obras literarias han [] en Internet una herramienta para la explotación de sus obras…
um achado, descoberta
hallazgo
- el hallazgo de sustitutos para las sustancias
- Un hallazgo inesperado en este último estudio fue que el uso de zzz se asoció con un mayor riesgo de hospitalización
- Su hallazgo, publicado en abril en el Journal of Energy and Environment, demostró que las últimas olas de calor y de frío…
echar
(entre milhares)
> lançar
> brotar, dar, crescer (pelo, frutos etc)
> fazer sair de um lugar; despedir
> echar de menos - sentir falta/saudade, añorar
> echar un pulso - fazer queda de braço
- es necesario desde ahora echar los cimientos de un movimiento que sepa movilizar todas las… (cimiento - fundação!!!)
- Soy optimista y personalmente estoy convencido de que nadie querrá ser responsable de echar por tierra el trabajo de la Convención y de borrar la esperanza… (borrar - apagar!)
- echar los cimientos de una paz y estabilidad duraderas en la región (cimiento - fundação!!!)
- echar un diente (ter um dente nascendo)
- lo echaron de la clase
- nos echaron del trabajo.
- Será echado de menos, su servicio honrado y su legado conmemorado.
- La oposición política le echó un pulso a Iván Duque para debilitar al Gobierno, siguiendo la estela de Ecuador y Chile (estela - esteira)
cimiento
fundação, fundamento!!
- Los cimientos de la fe.
- echar los cimientos de una paz y estabilidad duraderas en la región ( echar - lançar)
responsável por (Esp e Fr)
responsable de ( = francês!!)
>Español
- …entidad responsable de organizar…
- …la organización responsable del recurso
- …no se hace responsable de cualquier pérdida que pueda sufrir si un tercero adquiere…
- …mediante solicitud al responsable de la utilización de los datos (solicitud - solicitação)
(obs: “de” é sempre preferível, mas “responsable por” tbm serve p indicar culpado por algo negativo no passado)
> Français
- Vous serez responsable des conséquences.
- Un fils n’est pas responsable des fautes de son père.
- Je vous rends responsable de ce qu’il fera.
respeito (2) + respeitar
> respeto ; respetar (sem c!!)
respeCto - apenas p referir-se a algo
- el respeto a la privacidad
- no sé nada al respeCto
- a fin de garantizar un alto grado de control del respeto de los límites…
- RespeCto a tu llamada de ayer, prefiero olvidar lo que me dijiste.
- límites que deben respetar las restricciones estatales al ejercicio del derecho a…
- Al respeCto, la delegación de EgiPto respalda la recomendación del Secretario General por la que se insta al Consejo de Seguridad a asignar una mayor importancia (asignar - atribuir)
- El sistema bien implantado y bien engrasado de certificación se considera muy importante a este respeCto.
Fr=Eng: respect (+ respecter)
rotundo
retumbante ! (NÃO é “redondo”!!!)
- una negativa rotunda
- un éxito rotundo
- la selección griega cayó derrotada ante los brasileños por un rotundo 6-1 .
anoitecer
anochecer
entardecer
atardecer
alvorecer (nascer do sol)
alba (fem); amanecer
coronel (esp, fr e eng)
coRonel (esp=pt)
coLonel(Fr=Eng!)
janeiro
enero
lilás
lila
alinhado
alineado
- los rebeldes Huthi, alineados con Irán.
- han alineado los niveles de precios
- Alineado con los objetivos del gobierno federal…
- alineado tan abiertamente al FMI prefiriendo una relación más negociada con el imperialismo
produção
producción
redução
reducción
onda
ola
ontem
ayer
- Ocurrió ayer
grau
grado
- el grado de competencia entre los prestadores de asistencia (competencia - competição, concorrência!!!)
- aquellos locales en los cuales el grado de contaminación interior sea elevado
- considera en algún grado importante participar en un torneo..
competencia (esp) (2)
> competição, concorrência
competência
- Fomentar la competencia en los mercados de bienes y servicios
- condiciones de competencia entre los productos importados y el producto nacional similar.
- …acciones de competencia desleal y publicidad ilícita
coalizão
coalición
fr=eng> coaliTion
substituir (Esp(2) e Fr(2))
> sustituir + reEmplazar (2Es)
(suBstituir tbm existe c esse sentido)
> Fr: suBstituer + remplacer (1E só!)