Vocabulario y Ortografía Flashcards
a origem
el origen
simples (sing e plu)
simple (=fr!!!)
(sem “s” no singular)
cosa simple; cosas simples
ferramenta
herramienta
exilado
exiliado com “i”
fr: exilé
regra p abreviações e siglas em esp
> abreviatura - siempre se cierra con un punto
(smp se separa com espaço)
(duplicam a letra nas palavras plurais)
- Estados Unidos -> EE. UU.
- Asuntos Exteriores -> AA. EE.
- Fuerzas Armadas -> FF. AA.
Siglas - sin puntos ni blancos de separación
(invariáveis!)
- Representantes de numerosas ONG se reunIEron en Madrid
apreensão
aprehensión
somar (2)
sumar (com u!) ou añadir (tbm adicionar)
“incorporar”(esp) é um bom substituto
(fr: additionner; ajouter)
Agregar, incorporar algo a otra cosa;
Aumentar, acrecentar, ampliar (fr: ajouter)
añadir
tras
atrás; depois
(atrás tbm existe e é mt usado)
- la policía andaba tras el ladrón; los cazadores iban tras la presa; se fue tras los honores
- tras esto - “depois disso”
- tras una puerta; tras las montañas; los actores están tras el telón; el sol estaba oculto tras las nubes; (fig) tras una mirada ausente se oculta una gran personalidad .
(obs.: tras algo, sem prep!!!)
- Introduce una información ya conocida a la que hay que añadir (acrescentar) otra nueva; generalmente se utiliza en expresiones de disgusto, queja, desacuerdo, etc.: tras insolente, necio(tolo); tras de ser malo, es caro .
- tbm prefixo: trasatlântico (transatlântico)
chefe, patrão
jefe
fr: leader, chef(fe), patron(ne)
nenhum, nenhuma
> ningún/ninguno; (ningún antes de masc sing) > ninguna - Ningún día es igual al anterior. - No he tenido ningún problema - No he tenido problema ninguno. - Sin amigo ninguno - No siente ninguna lástima. - No tiene ninguna gracia (fr: aucun, aucune)
a ênfase
el énfasis (MASC!)
(eng: eMPHasis)
…mercados internacionales de bienes y servicios, con especial énfasis en el sector alimentario, importante desde el punto de vista estratégico…
…se caracterizan todavía por un(!) fuerte énfasis instrumental y el recurso a medios tecnológicos de producción…
entidade
entidad (sem “e”) (fem)
fr: entité (fem); Eng: entity
produção
producción
fr=eng: production
vazio
vacío
Ninguna otra fuente oficial del país, en el que se ha generado un vacío de poder tras (após) la renuncia de Morales, se ha pronunciado.
(fr: vide (masc))
assembleia
asamblea
(fr: assemblée
eng: assembly)
através
a través (de!!) (tbm separado) (sem “r”)
…conseguirse a través de un programa de acción completo y ambicioso basado en diferentes…
… las transacciones se realicen a través de cuentas bancarias y se sitúen por debajo de…
…encauzar(encaminhar) sólidamente una evolución del lenguaje y materialidad arquitectónica a través de las herramientas digitales…
(fr: à traveRs quelque chose (sem de!))
organização
organización
( fr: organiSation
eng: organiZation
(com S tbm serve)
apertar
apretar
…sin apretar demasiado, de manera que no queden burbujas(bolhas) de aire entre…
… apretar sólo lo suficiente como para que el pie se mantenga estable sobre la lámina de PTFE.
(fr: resserrer
Eng: tighten)
estável
estable
fr=eng: stable
economicamente
económicamente
(os advérbios terminam em “mente” exatamente como em pt!!, SEM “i”)
(e mantêm o acento)
dúvida
duda
…a través de una arquitectura cuya principal preocupación era, sin duda, la de presentarse como inconfundiblemente moderna.
…no cabe duda de que los controles efectuados en la zona de producción…
(fr: doute (MASC)
eng: doubt)
quem (pronome interrogativo X pronome relativo)
interrogativo: quién/quiénes
relativo: quien(es) (s acento)
- …instaurado el régimen(!) de pago (pagamento) único ya no será posible determinar quién debe beneficiarse de los derechos de ayuda por…
- …las actividades de un grupo financiero sean adecuadas y para clarificar quién cubrirá las pérdidas si se cometen errores.
- Este es el escritor de quien te hablé
- No dejes entrar a quienes lleguen tarde.
- …la condición de ejercer una actividad económica o, para quienes no ejerzan actividad económica, a las condiciones de disponer,…
- …que permitan realizar extrapolaciones e identificar quiénes son nuestros clientes potenciales y cuál es su valor…
adequado
adecuado
fr: adéquat(e)(s)
(eng: suitable; appropriate)