Vocábulo Flashcards
Zeitschrift
revista
Rechts abbiegen
dobrar à direita
Fußball
futebol
bleiben
ficar
Sonst noch was?
Mais alguma coisa?
laufen
caminhar
Wo ist/sind
Cadê (lang: que é de oder onde está)
Das Flugticket
A passagem
neben
ao lado de
Ein Espresso
um cafezinho
Milch
leite
O-Saft
suco de laranja
Ananas
abacaxi
Melone
melão
Auto
carro
unerträglich
insuportável
verrückt
louco
Einbrecher
ladrões
Oben
em cima
Tasche
bolsa
Ehemann
marido
Klasse!
Tá legal
Ehefrau
esposa
Flitterwochen
lua-de-mel
sogar
até
zusammen, gemeinsam
junto
Finden, halten von
achar
fröhlich
alegre
Hochhaus
prédio
Hund
cachorro
Erdgeschoss
térreo
Postkarte
cartão postal
Zuckerhut
Pão de Açúcar
Entlanggehen
caminhar
jmd. fragen
peguntar a
Kreditkarte
cartão de crédito
akzeptieren
aceitar
Ich bin (ugs)
Tô
klingeln
tocar
Mittel (gegen)
tratamento
Ausflug
excursão
Lust
vontade
anhalten
parar
zu viel, wahnsinns- super-
demais
Route
roteiro
begleiten
acompanhar
morgen
amanhã
ankommen
chegar
zurückkehren
voltar
Gang
corredor
Egal
Tanto faz
Bordkarte
cartões de embarque
Gebühr
taxa
Kinder
crianças
Ermäßigung
desconto
Personen
pessoas
Küche
cozinha
Speisekarte
cardápio
kennen
conhecar
vielseitig
variado
Vorsicht
Cuidado
scharfes Gewürz
primenta
Stadion
estádio
Wer weiß…
Quem sabe
Meisterschaft
campeonatos
europäische
europeus, europeias
Spieler/in
jagador/a
Eintrittskarte
ingresso
Übersetzung
a tradução
Brot
o pão
umso besser
tanto melhor
500
quinhentos
800
oitocentos
Million
milhão
Milliarden
bilhões
Prozent
por cento
früh
cedo
aufstehen
acordar
Morgen
manhã
frühstücken
tomar o café da manhã
vor allem
ainda mais
Klimaanlage
ar condicionado
kaputt
quebrado
gerade eben getan haben
acabar de
Postbote
O carteiro
Glocke
campainha
übergeben
entregar
ein Paket
um pacote
Konj. Futur von “ser”
for
betteln
pedir
sich Sorgen machen
preocupar-se
lassen, aufheben
deixar
Bettler
pedintes
jemand, niemand
alguém, nimguém
Tja
Ora
auswählen
escolher
Erdbeer
morango
Geheimnis
segredo
Staat
Estado
nur
só
einbrechen, Einbruch
arrombar, arromba
übel nehmen
achar ruim
einladen
convidar
Stress
correria
du gibst, geben
você dá, dar
Geschenk
presentinho
Mund
boca
Popcorn
pipocas
Erfrischungsgetränk
refris (refrigerante)
eisgekühlt
geladinho
Diät
geladine
Stau, Schlange
fila
parken
estacionar
abstellen
deixar
Punkt, Haltestelle
ponto
sich anstellen (in der Schlange)
fazer fila
Man kann nicht
Não tem como
umfahren
furar
weder…noch
nem…nem
Parkplatz
vaga pra estacionar
Denk daran
lembre-se
Vortag
véspera
leer sein
estar às moscas
Fliege
mosca
Mist, Verdammt
Droga
nur noch
só mais
verboten, verbieten
proibido, proibir
Zweifel
dúvida
sich bewusst sein
dar-se conta
Gesundheit
saúde
fast
quase
man sieht
se vê
übereinstimmen, zustimmen
concordar
bevorzugen, ich bevorzuge
preferir, prefiro o…a
Ein Ründchen
uma voltinha
Zigarette
cigarro
kaum
quase mais
Haarpracht, Friseur
cabeleira, cabeleireiro
Marine, Matrose
marinha, marinheiro
Hausputz, Putzfrau
faxina, faxineira
Kranke, Krankenschwester
enfermos, enfermeira
Hausangestellte
empregada
beenden
acabar
Haarpracht, Friseur
cabeleira, cabeleireiro
Marine, Matrose
marinha, marinheiro
Hausputz, Putzfrau
faxina, faxineira
Kranke, Krankenschwester
enfermos, enfermeira
Hausangestellte
empregada
beenden
acabar
Schweiz
Suíça
Personalausweis
carteira de identidade
ziemlich, halb
meio
verheiratet
casado
Kanadier/in
canadense
bitten, bestellen, betteln, verlangen
pedir
lästig, langweilig
Lästigkeit, Langweiligkeit
chato
chatice
Alter
velhice
fehlen
faltar
Papierkram
papelada
bezahlen
pagar
Zoll
alfândega
irgendetwas
algo
Geschäft, Dingsbums
negócio
Gepäck
bagagem
Aktenkoffer
maleta
schwer
pesado
Frage
pergunta
durch, durch die
por, pelos
beauftragen
encarregar
Schmuggel
contrabando
Bürger
cidadão
unentschieden
indecisa
Omnibus
ônibus
Hochzeit
casamento
Bushaltestelle
rodoviária
jmd. hinbringen
levar
versprechen
prometer
Mitfahrgelegenheit
carona
Eltern
Os pais
Bräutigam, Brautpaar
noivo, noivos
Wer hätte das gedacht?
Wer würde das sagen?
Quem diria
heiraten
casar(-se) com
Stewardess
aeromoça
Kirchlich/Standesamtlich heiraten
casar no religioso/civil
anständig, fein
gente fina
Kirche
ingreja
Frei haben
Folga
beginnen
commeçar
um Punkt neun
Às nove em ponto
solange, vorläufig
enquanto
por enquanto
bequem, locker, dreist, frech
folgando
Alleswisser
sabichõe
offensichtlich
óbvia
voll
cheio
Verkehrsstau
engarrafamento
Lang nicht gesehen!
Quanto tempo!
wiedertreffen
reencontrar
Hey! Oh! Na sowas!
Opa! Éta! Puxa!
Sehr (tanto)
tão
Städtchen
cidadezinha
Nicht mehr
Não mais
Wir müssen
Temos que
verschwinden
sumir
Imbiss
um lanche
Durst haben
Estar com sede
Von diesem, wahnsinns
daquela
Die Absicht haben
estar a fim de
Lust haben
Estar com vontade
Auf geht’s
Vamos nessa
Toilette
Toalete, banheiro
aushalten
aguentar
Junge
rapaz
Mädchen
moça
Gabel
garfo
Mordshunger haben
Estar varado de fome
Badewanne
banheira
Kindheit
meninice, criancice
Gefallen
favor
Suffix für Großes
-ão
ohne Ende (ohne anzuhalten)
sem parar
fein
fina
anfeuchten, nass
molhar, molhado
Zucht
criadeira
Bauer, Siedler
colono
Ob…oder
Quer…quer
entdecken
descobrir
Unbedingt müssen
Fazer questão de
Hin-und-Her (keine Ahnung)
Sai-não-sai
So tun als ob
Fazer de conta que
Du sagst es!
Falou!
Sturm
tempestade
Küste
litoral
Maut
pedágio
Alle viere von sich strecken
Fazer de pernas para o ar
Luft
ar
Bein
perna
Tanz
baile
entscheiden
decidir
frische Luft schnappen
tomar uma fresca
Der Platz
A praça
Korb
cesta
Löffel
colher
Dollar
dólar, dólares
Den Sommer verbringen
veranear
Straße (rua)
estrada
Grillparty
churrasco
Nicht auf dem Laufenden sein (draußen)
Estar por fora
Draußen, drinnen
fora, (dentro)
Landhaus
sítio
Gäste, Personal
pessoal
Vergiss es (lässt für dort)
Deixa para lá!
wirklich, tatsächlich, genau, sogar
mesmo
einige, ein paar
uns
Salzgebäckchen
salgadinhos
lecker
gostosinho, gostosão
verändern
mudar
Gitarre
vilão
Schlussverkauf
Liquidação
Blick
olhada
Kleidung
roupas
Bitte schön. Warum nicht? Zu Diensten
Pois não
Schauen
olhar
Hose
calça
Die Farbe
A cor
Flasche
garrafa
Kleidergröße
tamanho
Umso besser!
Melhor assim!
teuer
caro
Super (legal)
Oba
Gezeiten
marés
Kuss
Um beijo
Täuschen, irren, betrügen
enganar
glauben
acredir
Jucken
coceira
Hör mal!
Escuta aqui! Escuta aí!
Kaffeeplantage, Bananenplantage
cafezal, bananal
grau
cinza
bunt, farbig
colorido
Rosa
cor-de-rosa
gold
dourado
braun
marron
silber
prateado
schwarz
preto
violett
roxo
Was für ein….!
Mas que
Lenkung
direção
Generation
geração
Getriebe
câmbio
beachten
reparar em
reparieren
reparar
Pedal
pedal, pedais
Bremse
freio
Gaspedal
acelerador
Kupplung
embreagem
weich, leichtgängig
macio
Stauraum, Gepäckträger
bagageiro
Kofferraum
porta-malas
Motorhaube
cofre
geräumig
espaçoso
ausgekleidet
revestido
Reserverad
estepe
Wagenheber
macaco
Teppich
carpete
niedrig, tief
baixo
unter
unten
von unten
debaixo de
em baixo
por baixo
leistungsstark
potente
komfortabel
confortável
sich unterhalten
conversar
diskutieren
discutir
plaudern (“schlagen Kropf”)
bater papo
Respekt
respeito
über (ein Thema)
a respeito de
sobre
in Bezug auf
con relação a
Affe, Wagenheber
macaco
Anruf
ligação, telefonema
verbinden
ligar
auflegen (Telefon)
desligar
nach (depois eleganter)
após
Wer
Quem
senhor (kurz)
seu
junger Mann
moço
benachrichtigen
avisar
kassieren
(Vesprechen) einlösen/erfüllen
cobrar
Mama
Manhê, mamãe
Reis
Arroz
Bohnen
feijão
Kochtopf
panela
gekocht
de panela
Grünkohl
couve
wahrscheinlich
provacelmente
übrig bleiben
sobrar
wunderbar
maravilhosa
Bohneneintopf
feijoda
Maniokmehl
farofa
Nachtisch
sobremesa
Kokoscreme
manjar
Kindermädchen
babá
Baby
um nenê
auf dem Schoß
no colo
hungern lassen
deixar com fome
Windeln
fralda
Um Gottes Willen!
Ai credo
verdienen
merecer
fortgeschickt werden
ser mandada embora
braten
assar
irritiert, verwirrt, gebraten
assado
arm, unglücklich
coitado
Chef, Chefin
patråo, patroa
Löwe, Löwin
leão, leoa
Computer
computador
Das Gesicht
A cara
Der Typ, Kumpel
O cara
Jetzt, gerade
Justo
Bericht
relatório
blockieren, bremsen, aufhängen
travar
Stock
pau
Kundendienst
assistência
nervig
raiva
Laptop
lap-top
zufällig, Zufall
por acaso, acaso
Wasserspender
Bebedor de água
abliefern
entregar
verletzen
machucar
Hilfe!
Socorro!
Pferd
cavalho
beißen
morder
bluten
sangrar
Ruhig! Stille, Gelassenheit
Calma
beruhigen
acalmar
säubern
limpar
Wunde
ferida
(Wund-)Verband
curativo
Notaufnahme
Pronto Socorro
Knochen
osso
Finger
dedo
desinfizieren
desinfetar
Allergie
alergia
nutzen, gebrauchen
Eine Gelegenheit wahrnehmen
aproveitar
schlucken
tragar
Schmerzmittel
analgésico
ausruhen
descansar
Schmerz
dor
Alkohol
álcool (álcoois)
Garten
jardim
Zuckerrohrplantage
canaviais
Vertrauen, Misstrauen
confiança, desconfiança
auseinandernehmen, rückgängig machen
desfazer
verwirrt, abwesend (nicht verbunden)
desligado
Wird das heute noch was?
É pra hoje ou pra amanhã?
erhitzen, brennen
esquentar
Ich komm ja schon
Tô indo!
Sonnencreme
protetor solar
Warte kurz!
Pera aí
Na und?
E daí?
Sonnenschirm
guarda-sol
gleich, bei der Gelegenheit
aproveitar para
Schläger (Sport)
raquetes
Strandmatte
esteira
Handtuch
toalha
Die Zeitungskiosk
A banca
Der Bank
O banco
Sand
areia
aufstreichen
passar
Fräulein
Mocinha
Ei
Ovo
Selbstverständlich! Natürlich!
Pois não
Regal
prateleira
Abteilung
seção
Avocado
abacate
Blumenkohl
couve-flor
zu Diensten
às ordens
Maismehl
fuba
Weizenmehl
farinha de trigo
Couscous
Cuscuz
Krabbe
camarão
genügen, ausreichen
bastar
Der Kasse, Kassierer
O caixa
Die Schachtel, Dose, Kassiererin
A caixa
vordrängeln
furar a fila
ausfüllen
preencher
Zutaten
Ingredientes
Tasse
xícara
Öl
óleo
Zimt
canela
reif
madura
zerdrücken
amassar
Esslöffel (Suppenlöffel)
uma colher de sopa
Backpulver
fermento
Zubereitung
modo de preparo
einfetten
untar
Auflaufform
assadeira
Bratpfanne
frigideira
vermischen
misturar
polhivar
bestäuben
Teig
massa
Ofen
forno
Süßigkeit
o doce
Keks
O biscoito, a bolacha
gezuckert
moça
bestreuen
salpiquer
Form
fôrma
Sahne
creme de leite
Polizeiprotokoll
Boletim de ocorrência
überfallen
assaltar
stehlen
rubarar
Polizeirevier
delegacia
Bedienung, Service, Abfertigung
atendimento
Dusche
chuveiro
Oma
vó
Enkel
neto
Geduld, Ruhe
paciência
Prüfung
prova
Heft
caderno
Hemisphäre
henisfério
Südamerika
América do Sul
Kleiner
garoto
tatsächlich
de fato
nähern
chegar
Kokosnussplantage
coqueiral
Emotionen
emoção
schreien
gritar
Sicht
vista
Festland
terra firme
fest
firme
Ein Brief
Uma carta
erzählen
contar
Reichtum
riqueza
Arbeitskräfte
mão de obra
Armut
pobreza
schweben
pairar
vorfinden
por pairar
Kreuz
Cruz
Priester
padre
missionieren
catequizar
bewirtschaften
explorar
zwingen
forçar
Der Hof (königlich)
A corte
beschließen
resolver
damals
então
Wahl
eleição
Übermorgen
Depois de amanhã
Die Nation
A nação
Feiertag
feriado
heiß
quente
Wasserfall
cachoeira
wählen
votar
entschuldigen lassen
justificar
Bußgeld
multa
Bestätigung
comprovante
sympathisch
simpática
verbrennen
queimar
Lagerfeuer
A fogueira
Straßenschild
placa
verzeihen
perdoar
verbessern, vollenden
aperfeiçoar
angeschlagen sein
atordoar
Übelkeit verursachen
enjoar
klingen, ertönen
soar
erregt, großartig
arretado
Wie viele
Quantos
hüpfen, springen, aussteigen
saltar
Aussteigen
descer
pflücken, greifen, nehmen, ernten
apanhar
Fehler
falsch
sich irren
O erro
errado
errar
Häuserblock
quarteirõ
hüpfen, springen, aussteigen
saltar
Aussteigen
descer
pflücken, greifen, nehmen, ernten
apanhar
Fehler
falsch
sich irren
O erro
errado
errar
Aussteller
expositor
Firma
empresa
GmbH
Limitada (Ltda.)
Sauberkeit
limpeza
Visitenkarte
cartão de visita
Verzeichnis
cadastro
Anmeldeformular, Immatrikulation
A matrícula
Register, Eintragung, Verzeichnis
O registro
Namensschild
O crachá
In der Zwischenzeit
Enquanto isso
Im Moment
por enquanto
Stand
stand
Installation
instalaçõ
überprüfen
verificar
Griechischer Gott
Deus grego
diskret
discretamente
Die Brille
Os óculos
blond
loiro
dunkel (Hautfarbe)
moreno
braun ( Haare, Haut)
castanho
gebräunt
bronzeado
dunkel, bösartig, düster
negro
glatt
liso
richtig, recht
direito
auseinanderfallen, trennen, Schluss machen
desmanchar
Schluss machen
dar o fora
Werbung
propaganda
Jogurt
iogurte
Herz
coração
schlagen
bater
lächeln
sorrir
fliehen, du fliehst, flüchte!
fugir, foge, Fuja!
Buchstabe, Handschrift, Liedtext
letra
Zuneigung, zärtlich, liebevoll
carinho, carinhoso
ehrlich
sincero
stillen, schwänzen, schlecht machen
matar
Leidenschaft
paixão
verschlingen
devorar
verdrehen
virar
folgen
seguir
geeignet
adequado
Gast
convidado
nun
aí
Verantwortlicher
responsável
intim, vertraut
íntimo
Zeremonie
cerimônia
Richter
juiz
Trauzeugin
madrinha
Brautjungfer
dama de honra
Ehre
honra
Farbton
Ton
Gesicht
carinha
schlecht gelaunt (niedrig)
pra baixo
Nichts Schlimmes
Nada demais
Familie
família
Traum
sonho
Anfall
piripaque
Was war los?
O que tinha?
Schamgefühl
vergonha
Notariat
cartório
Schuft, Mistkerl
O sem vergonha
Esel, dumm, Dummkopf
burro
stören
incomodar
Störung
distúrbio
Defekt: defeito
Uroma
bisavó
Großgrundbesitzer
fazendeiro
Kaffeeplantage
cafezal
Kuhhirte
peão
Farm
fazenda
Uropa
bisavô
Stier
Touro
Stimme
voz
furchtlos
destemido
fürchten
temer
Hof
pátio
zeigen
apontar
Eidechse
lagartixa
bald, gleich
logo
sich verlieben
apaixonar
anschauen
olhar
Herkunft, Existenz
existência
Strafe, Vogelfeder, Schreibfeder
pena