Vocabulary (Projekt) Flashcards
betreten (betritt, betrat, hat betreten)
μπαίνω, εισέρχομαι σε
es belassen bei + D (belässt, beließ, hat belassen)
περιορίζομαι σε
berufsreif
σε ώριμη ηλικία για εργασία
reichhaltig
θρεπτικός
ursprünglich
αρχικά
auf/tauchen
εμφανίζομαι
recherchieren
ερευνώ
sinngemäß
σύμφωνα με το νόημα
der Gesamtumsatz
συνολικός τζίρος
erheblich
σημαντικός
zweifelsohne
χωρίς αμφιβολία
gleichermaßen
το ίδιο, σε ίδιο βαθμό
mittlerweile
στο μεταξύ, πλέον
gut situiert
ευκατάστατος
der Reklameträger, -
φορέας διαφήμισης
die Liebhaberei
αγαπημένη απασχόληση, χόμπι
das Engagement, -s
στράτευση, κινητοποίηση
die Verkürzung
σύντομη περίληψη
die Trefferquote, -n
ποσοστό επιτυχίας
exorbitant
τρομερός, εξαιρετικός
sonnendurchflutet
ηλιόλουστος
fanmeilenselig
που εκθειάζεται από τους οπαδούς
omnipräsent
πανταχού παρών
die Regie
η σκηνοθεσία
geraten zu + D (gerät, geriet, ist geraten)
μετατρέπομαι σε
bestaunt
που θαυμάζεται
das Meisterstück, -e
αριστούργημα
die Allüren (Pl.)
ιδιοτροπίες, παραξενιές
die Offensive, -n
επίθεση
der Wille
θέληση
die Auszeichnung, -en
βράβευση
entfachen
προκαλώ
überragen
ξεπερνώ (σε κύρος)
begnadet
χαρισματικός
die Stiftung, -en
ίδρυμα
fördern
στηρίζω, προωθώ
das Vorbild, -er
πρότυπο
der Auszug, -züge
κομμάτι, απόσπασμα
die Bilanz, -en
απολογισμός
schüchtern
ντροπαλός
der Steuerskandal, -e
φορολογικό σκάνδαλο
dominant
αυτός που θέλει να επιβάλλεται
überehrgeizig
υπερβολικά φιλόδοξος
zum Vorschein kommen
εμφανίζομαι, αποκαλύπτομαι
die Not
φτώχεια, ένδεια
verhandeln
διαπραγματεύομαι
der Vertrag, Verträge
συμβόλαιο
unter Rücksprache mit + D
σε συνεννόηση με
aus/kommen ohne + A (kam aus, ist ausgekommen)
τα βγάζω πέρα χωρίς
gelegentlich
σποραδικά, πότε πότε
verfolgen
παρακολουθώ
der Botschafter, -
πρέσβης
die Heilung, -en
θεραπεία
die Querschnittslähmung, -en
παραπληγία
Früh übt sich, wer ein Meister werden will.
Όποιος θέλει να γίνει μάστορας πρέπει από νωρίς να εξασκηθεί (παροιμία)
staunen
εκπλήσσομαι
Anweisungen geben
δίνω οδηγίες/εντολές
befolgen
τηρώ, ακολουθώ
eigenartig
περίεργος, παράξενος
der Scherz, -e
αστείο
der Gurt, -e
ζώνη
der Schutzmann, -männer
αστυνομικός/τροχονόμος (εδώ)
abgesehen von +D
εάν εξαιρέσει κανείς
durchaus
οπωσδήποτε, σε κάθε περίπτωση
sich rechtfertigen
δικαιολογούμαι
die Miene, -n
η έκφραση του προσώπου
mittels + G
μέσω
der Vorfall, -fälle
συμβάν, γεγονός
eine Vermisstenanzeige auf/geben
κάνω δήλωση για την εξαφάνιση κάποιου
benötigen
χρειάζομαι
beherrschen
κατέχω (z.B. eine Fremdsprache beherrschen)