Vocabulary - N.Staneva Flashcards
От сутрин до вечер –
(from morning till dawn)
All day
По цял ден –
All day long
Денят се познава от сутринта -
(you can guess what the day will be by the morning)
The way something starts shows the way it will end
Живея ден за ден
(live day for day) –
Living without planning ahead
Не всеки ден е Великден
(not every day is Easter) –
Not every day is a holiday
Бели пари за черни дни
(white money for black days) -
Savings for hard times
И утре е ден! –
(tomorrow is another day)
You can try again tomorrow
Утрото е по-мъдро от вечерта
(the morning is wiser than the evening) -
Don’t take rash decisions
Ясно като бял ден –
(clear as a day!)
Everything is clear!
Ден и нощ
(day & night) -
All the time
От време на време -
from time to time
По някое време -
at some time
По никое време -
at an inappropriate time
По едно време -
suddenly (kind of)
По всяко време -
at all times
Навреме -
on time
На първо време -
first things first
Крайно време е -
it is high time
За нула време -
for no time at all
Едно време (навремето) -
once upon a time
Губя време -
waste time
В последно време -
lately
Доброто старо време -
good old times
Всяка жаба да си знае гьола
(Еvery frog should know its slough) -
Everyone should know their place
Игра на котка и мишка
(Playing cat and mouse) -
Playing games
На мравката път прави
(Making way even for an ant) -
very kind and quiet person
Уморен като куче -
tired as a dog
Беден като църковна мишка -
poor as a church mouse
Помня като слон -
remember like an elephant
Работя като кон -
work like a horse
Като магаре на мост
(Like a donkey on a bridge) -
very stubborn, someone who is not ready to step back.
Дребна риба
(small fish) -
someone who is not important
Едра риба
(big fish) -
someone who is very important - VIP
Фасулска работа/Лесна работа
- It is a cinch/it is a piece of cake
Не е твоя работа!
- It is not your business!
Гледай си работата!
- Mind your own business!
Работата е опечена
- the deal is arranged
Мръсна работа
- hatched job
Спукана ми е работата!
- I am in trouble
Работата не е заек да избяга
- The work is not a rabbit to run away
Нямам думи!
- I am speechless!
Дума да не става!
- No way!; This is out of question!
Това е само на думи
- This is only in words, not real
Имаш думата ми
- You have my word; I promise!
Държа на думата си
- I keep my promises
Казана дума, хвърлен камък
- A word said is like a stone thrown
Пет за четири
Five to four
- the rushed work
Няма шест-пет!
No six-five!
- runaround not tolerated
На седмото небе съм!
I’m in seventh heaven!
Пет пари не давам!
I do not care!
Not interested, Neha
С две думи!
With two words!
Short
От два стола - та на земята!
Two chairs - so on earth!
When someone remains cheated in their quest to gain benefits from various countries
Знам две и двеста!
I know two hundred!
I can be satisfied with little and with lots
След добра работа – добро ядене! -
After good work - a good meal!
Всичко върви по мед и масло!
All is going smoothly as on butter and honey - Everything is perfect!
Гладна мечка хорo не играе!
A hungry bear does not dance - One cannot work or do anything effectively if s/he is hungry.
Апетитътw идва с яденето
The appetite comes with eating - The good start needs time.
Който не работи, не трябва да яде! -
The one who doesn’t work, shouldn’t eat!