Vocabulary (2) Flashcards
TRANSLATE INTO ENGLISH
>>Julian Brandt wets his hair, applies shampoo, and massages into a rich
►Schaum
six times a day.<<
Julian Brandt wets his hair, applies shampoo, and massages into a rich lather six times a day.
TRANSLATE INTO ENGLISH
Viewing football matches we often witness inhumane
►Brutalitäten
on the pitch.
Viewing football matches we often witness inhumane savageries on the pitch.
TRANSLATE INTO ENGLISH
Playing football can
greatly help in increasing
►gegenseitiges Verständnis
and improving our relations.
Playing football can
greatly help in increasing mutual understanding and improving our relations.
TRANSLATE INTO ENGLISH
Before entering the pitch professional football players usually sit alone and
►grübeln
on the wretchedness of their job.
(to) ruminate
TRANSLATE INTO ENGLISH
He sat alone,
►grübelnd
on the injustice of the world.
He sat alone,
ruminating
on the injustice of the world.
TRANSLATE INTO ENGLISH
>>The coat in itself was a very good one, it kept me warm; but it was wadded and it had a
[Waschbär-]
collar which was the height of vulgarity.<<
[Fyodor Dostoyevsky]
raccoon
TRANSLATE INTO ENGLISH
>>ein
[Waschbär-]
Pelz<<
a racoon coat
TRANSLATE INTO ENGLISH
>>We are all experiencing
►Murmeltier
Day, trying to break free from EU shackles.<<
>>We are all experiencing Groundhog
Day, trying to break free from EU shackles.<<
TRANSLATE INTO ENGLISH
>>Nobody could bargain with greater obstinacy, and as for cleanliness, the
►glänzender Schimmer
on her brass sauce-pans was the envy and despair of other servants.<<
[Gustav Flaubert]
>>Nobody could bargain with greater obstinacy, and as for cleanliness, the lustre on her brass sauce-pans was the envy and despair of other servants.<<
TRANSLATE INTO ENGLISH
Her thick, black hair shone with
►Glanz.
Her thick black hair shone with lustre.
TRANSLATE INTO ENGLISH
There’ll be a celebrity guest to add
►Glanz
to the occasion.
There’ll be a celebrity guest to add lustre
to the occasion.
TRANSLATE INTO ENGLISH
Helge Braun was taking firewood and a large cauldron into the
►Schmiede
that adjoined Angela Merkel’s cottage.
Helge Braun was taking firewood and a large cauldron into the smitty that adjoined Angela Merkel’s cottage.
smithy
TRANSLATE INTO ENGLISH
On page after page of Horst Seehofer’s poetry book sentences
►ins Auge springen
at the eye to be noted and remembered.
On page after page of Horst Seehofer’s poetry book sentences
leap out
at the eye to be noted and remembered.
TRANSLATE INTO ENGLISH
Playing football is sheer
►Schinderei.
Playing football is sheer
drudgery.
TRANSLATE INTO ENGLISH
>>the
►im Entstehen begriffen
market for digital cameras<<
the
burgeoning
market for digital cameras
TRANSLATE INTO ENGLISH
Serge Gnabry’s film company hopes to profit from the
►aufkeimend
pop corn industry.
Serge Gnabry’s film company hopes to profit from the burgeoning
pop corn industry.
TRANSLATE INTO ENGLISH
>>Kai Havertz wird nachgerühmt, dass er ein guter Baletttänzer sei.<<
>>Kai Havertz is said to be a good ballet dancer.<<
TRANSLATE INTO ENGLISH
>>Julian Brandt wird nachgerühmt, dass er ein guter Liebhaber sei.<<
>>Julian Brandt is credited with being a good lover.<<
TRANSLATE INTO ENGLISH
>>Lukas Klostermann wird nachgerühmt, dass er ein guter Sänger sei.<<
>>Lukas Klostermann is known as a good singer.<<
TRANSLATE INTO ENGLISH
>>Viele Menschen sagen Profifußballspielern etwas Schlechtes nach.<<
>>A lot of people speak badly of professional football players.<<
TRANSLATE INTO ENGLISH
>>Großeltern sagen ihren Enkeln immer nur Gutes nach.<<
>>Grandparents don’t have a bad word to say about their grandchildren.<<
TRANSLATE INTO ENGLISH
>>Joshua Kimmich often
►schlecht sprechen
on Manuel Neuer’s boyfriend.<<
>>Joshua Kimmich often
casts a slur
on Manuel Neuer’s boyfriend.<<
TRANSLATE INTO ENGLISH
>>And then there’s a general
►Wirrwarr; Chaos
everyone standing up and the kid hollering and the dog barking.<<
[P. G. Wodehouse]
>>And then there’s a general
imbroglio,
everyone standing up and the kid hollering and the dog barking.<<
TRANSLATE INTO ENGLISH
Toni Kroos has written a pop song about the
►aufdringlich; trügerisch; protzig
lure of playing football.
Toni Kroos has written a pop song about the meretricious
lure of playing football.



