Vocabulary (2) Flashcards
Quel mot français manque ici?
>>C’est un enfant
►[vernünftig; artig].<<
C’est un enfant sage.
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
ein heikles Thema ansprechen
soulever un lièvre [“Hase”]
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
Berge versetzen
soulever des montagnes
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
am ►Arbeitsplatz sein
être à son bureau
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
►Überstunden machen
jouer les prolongations de bureau
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
Ende Januar gehen wir ►skifahren.
On fera du ski fin janvier.
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
►aufdecken; enthüllen; verraten
révéler
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
►vor allem; besonders
surtout
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
►blindlings; unüberlegt
aveuglément
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
►Erwartung von etwas/jemand
l’attente de qc/qn
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
►Enthüllung
révélation
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
►Marmelade
confiture
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
►(Abend-)Dämmerung
crépuscule
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
►hübsch; nett; reizend
joli
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
►Entdeckung
découverte
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
Urheber; Täter; Autor
auteur
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
>>Il se met
►manchmal
en colère, mais c’est un brave type.<<
Il se met parfois en colère, mais c’est un brave type.
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
>>Il se met parfois en colère, mais c’est un
►lieb
type.<<
Il se met parfois en colère, mais c’est un brave type.
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
>>C’est une femme vraiment
►gut
qui aide où elle peut.<<
C’est une femme vraiment bonne qui aide où elle peut.
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
>>Seriez-vous assez
►freundlich
pour laisser cette porte ouverte?<<
Seriez-vous assez aimable pour laisser cette porte ouverte?
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
>>Les enfants, soyez bien
►brav,
je reviens dans cinq minutes.<<
Les enfants, soyez bien sages, je reviens dans cinq minutes.
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
>>
►Glücklicherweise
que la raison l’a empêché de conduire.<<
Heureusement que la raison l’a empêché de conduire.
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
>>Heureusement que la
►Vernunft
l’a empêché de conduire.<<
Heureusement que la raison l’a empêché de conduire.
TRADUISEZ EN FRANÇAIS.
>>Heureusement que la raison l’a
►hindern
de conduire.<<
Heureusement que la raison l’a empêché de conduire.