Vocabulary (2) Flashcards

1
Q

Quel mot français manque ici?

>>C’est un enfant

[vernünftig; artig].<<

A

C’est un enfant sage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

ein heikles Thema ansprechen

A

soulever un lièvre [“Hase”]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

Berge versetzen

A

soulever des montagnes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

am ►Arbeitsplatz sein

A

être à son bureau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

►Überstunden machen

A

jouer les prolongations de bureau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

Ende Januar gehen wir ►skifahren.

A

On fera du ski fin janvier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

►aufdecken; enthüllen; verraten

A

révéler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

►vor allem; besonders

A

surtout

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

►blindlings; unüberlegt

A

aveuglément

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

►Erwartung von etwas/jemand

A

l’attente de qc/qn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

►Enthüllung

A

révélation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

►Marmelade

A

confiture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

►(Abend-)Dämmerung

A

crépuscule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

►hübsch; nett; reizend

A

joli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

►Entdeckung

A

découverte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

Urheber; Täter; Autor

A

auteur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

>>Il se met

►manchmal

en colère, mais c’est un brave type.<<

A

Il se met parfois en colère, mais c’est un brave type.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

>>Il se met parfois en colère, mais c’est un

►lieb

type.<<

A

Il se met parfois en colère, mais c’est un brave type.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

>>C’est une femme vraiment

►gut

qui aide où elle peut.<<

A

C’est une femme vraiment bonne qui aide où elle peut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

>>Seriez-vous assez

►freundlich

pour laisser cette porte ouverte?<<

A

Seriez-vous assez aimable pour laisser cette porte ouverte?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

>>Les enfants, soyez bien

►brav,

je reviens dans cinq minutes.<<

A

Les enfants, soyez bien sages, je reviens dans cinq minutes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

>>

►Glücklicherweise

que la raison l’a empêché de conduire.<<

A

Heureusement que la raison l’a empêché de conduire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

>>Heureusement que la

►Vernunft

l’a empêché de conduire.<<

A

Heureusement que la raison l’a empêché de conduire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

>>Heureusement que la raison l’a

►hindern

de conduire.<<

A

Heureusement que la raison l’a empêché de conduire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
_TRADUISEZ EN FRANÇAIS._ \>\>Heureusement que la raison l'a empêché de **►sich ans Steuer setzen**.\<\<
Heureusement que la raison l'a empêché de **conduire**.
26
_TRADUISEZ EN FRANÇAIS._ \>\>Le **►Beruf** d'ingenieur est très demandé en Allemagne.\<\<
Le **métier** d'ingenieur est très demandé en Allemagne.
27
_TRADUISEZ EN FRANÇAIS._ \>\> **►Herr** Fournier est le directeur de ce centre.\<\<
**Monsieur** Fournier est le directeur de ce centre.
28
_TRADUISEZ EN FRANÇAIS._ \>\>Angela Merkel est **►geboren werden** en France.\<\<
Angela Merkel est **née** [naître] en France.
29
_TRADUISEZ EN FRANÇAIS._ \>\>Mon **►Name** est Joshua Kimmich.\<\<
Mon **nom** est Joshua Kimmich.
30
_TRADUISEZ EN FRANÇAIS._ \>\>Monsieur Dupont a été **►genannt** directeur de l'enterprise.\<\<
Monsieur Dupont a été **nommé** directeur de l'enterprise.
31
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Elle est vraiment **►lustig**, avec sa jupe rouge!\<\<
Elle est vraiment **drôle**, avec sa jupe rouge!
32
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Tu n'as vraiment pas le sens de l' **►Humor**!\<\<
Tu n'as vraiment pas le sens de l'**humour**!
33
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Il est toujours de bonne **►Laune**.\<\<
Il est toujours de bonne **humeur**.
34
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la_ _forme correcte du mot._ \>\>Cette mode de bikinis éveille la **►Neugier** de tous les hommes.\<\<
Cette mode de bikinis éveille la **curiosité** de tous les hommes.
35
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Ce que ta voisine peut être **►neugierig**: toujours à la fenêtre!\<\<
Ce que ta voisine peut être **curieuse**: toujours à la fenêtre!
36
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Soyez **►vorsichtig** en traversant la rue!\<\<
Soyez **prudents** en traversant la rue!
37
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Claire est une jeune femme engagée et **►leidenschaftlich**.\<\<
Claire est une jeune femme engagée et **passionnée**.
38
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Nous n'invitons plus chez nous cet enfant **►unartig**.\<\<
Nous n'invitons plus chez nous cet enfant **mal élevé**.
39
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Ne sois pas si **►empfindlich**!\<\<
\>\>Ne sois pas si **sensible**!\<\<
40
_TRADUISEZ EN FRANÇAIS._ ## Footnote **►wälzen**
rouler
41
_TRADUISEZ EN FRANÇAIS._ ## Footnote **►Wand**
mur
42
_TRADUISEZ EN FRANÇAIS._ ## Footnote **►Wandel**
changement
43
_TRADUISEZ EN FRANÇAIS._ ## Footnote **►im Wandel der Zeiten**
au fil du temps
44
_TRADUISEZ EN FRANÇAIS._ ## Footnote **►Wandbehang**
tapisserie
45
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Ta **►Krawatte** est trop claire pour aller avec une chemise blanche.\<\<
Ta **cravate** est trop claire pour aller avec une chemise blanche.
46
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Ta cravate est trop **►hell** pour aller avec une chemise blanche.\<\<
Ta cravate est trop **claire** pour aller avec une chemise blanche.
47
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Ta cravate est trop claire pour aller avec une **►Hemd** blanche.\<\<
Ta cravate est trop claire pour aller avec une **chemise** blanche.
48
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Ta cravate est trop claire pour aller avec une chemise **►weiß**.\<\<
Ta cravate est trop claire pour aller avec une chemise **blanche**.
49
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Il a l'air **►traurig** aujourd'hui.\<\<
Il a l'air **triste** aujourd'hui.
50
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Il a l'air triste **►heute**.\<\<
Il a l'air triste **aujourd'hui**.
51
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Quand on est **►jung** on a bonne mine sans le maquillage.\<\<
Quand on est **jeune** on a bonne mine sans le maquillage.
52
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Quand on est jeune on a bonne mine sans le **►Schminke**.\<\<
Quand on est jeune on a bonne mine sans le **maquillage**.
53
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Papa **►spazierengehen** chaque jours et pourtant il a mauvaise mine.\<\<
Papa **se promène** chaque jours et pourtant il a mauvaise mine.
54
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Papa se promène **►jeden Tag** et pourtant il a mauvaise mine.\<\<
Papa se promène **chaque jours** et pourtant il a mauvaise mine.
55
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Papa se promène chaque jours et **►trotzdem** il a mauvaise mine.\<\<
Papa se promène chaque jours et **pourtant** il a mauvaise mine.
56
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>La **►Tochter** des voisins est vraiment mignonne.\<\<
La **fille** des voisins est vraiment mignonne.
57
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>La fille des **►Nachbarn** est vraiment mignonne.\<\<
La fille des **voisins** est vraiment mignonne.
58
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>La fille des voisins est **►wirklich** mignonne.\<\<
La fille des voisins est **vraiment** mignonne.
59
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>La fille des voisins est vraiment **►hübsch**.\<\<
La fille des voisins est vraiment **mignonne**.
60
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Elle **►verbringen** ses vacances chez ses beaux-parents.\<\<
Elle **passe** ses vacances chez ses beaux-parents.
61
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Elle passe ses **►Ferien** chez ses beaux-parents.\<\<
Elle passe ses **vacances** chez ses beaux-parents.
62
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Elle passe ses vacances chez ses **►Schwiegereltern**.\<\<
Elle passe ses vacances chez ses **beaux-parents**.
63
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Je dis ‘vous’ à mon **►Schwiegervater**.\<\<
Je dis ‘vous’ à mon **beau-père**.
64
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>En France, on **►erzählen** beaucoup d'histoires de belles-mères.\<\<
En France, on **raconte** beaucoup d'histoires de belles-mères.
65
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>En France, on raconte **►viele Witze** de belles-mères.\<\<
En France, on raconte **beaucoup d'histoires** de belles-mères.
66
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>En France, on raconte beaucoup d'histoires de **►Schwiegermütter**.\<\<
En France, on raconte beaucoup d'histoires de **belles-mères**.
67
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Mon **►Schwager** et ma sœur vivent à Paris.\<\<
Mon **beau-frère** et ma sœur vivent à Paris.
68
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Ma **►Schwägerin** est devenue ma meilleure amie.\<\<
Ma **belle-sœur** est devenue ma meilleure amie.
69
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Ma belle-sœur est devenue ma **►beste** amie.\<\<
Ma belle-sœur est devenue ma **meilleure** amie.
70
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Mon **►Schwiegersohn** est paresseux et reste toute la journée à la maison.\<\<
Mon **gendre** est paresseux et reste toute la journée à la maison.
71
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Mon gendre est **►faul** et reste toute la journée à la maison.\<\<
Mon gendre est **paresseux** et reste toute la journée à la maison.
72
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Mon gendre est paresseux et reste **►den ganzen Tag** à la maison.\<\<
Mon gendre est paresseux et reste **toute la journée** à la maison.
73
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Il me préfère à toutes ses autres **►Schwiegertöchter**.\<\<
Il me préfère à toutes ses autres **belles-filles**.
74
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>J'ai reçu une lettre d'un **►Verwandter** éloigné.\<\<
J'ai reçu une lettre d'un **parent** éloigné.
75
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>J'ai reçu une lettre d'un parent **►entfernt**.\<\<
J'ai reçu une lettre d'un parent **éloigné**.
76
_Comment s'appelle ce chiffre en français?_ \>\>**Null** = 0\<\<
0 = **zéro**
77
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Les footballeurs professionnels aiment **►Geld** et les femmes.\<\<
Les footballeurs professionnels aiment **l'argent** et les femmes.
78
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Julian Draxler aime **►Erdbeertorte**, mais son ami préfère le pain croustillant.\<\<
Julian Draxler aime **la tarte aux fraises**, mais son ami préfère le pain croustillant.
79
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\>Jamal Musiala déteste **►Boxen**.\<\<
Jamal Musiala déteste **la boxe**.
80
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\> **►Reisen** ne rendent pas les gens stupides intelligents.\<\<
**Les voyages** ne rendent pas les gens stupides intelligents.
81
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\> **►Lärm** rend malade et incapable de réfléchir.\<\<
**Le bruit** rend malade et incapable de réfléchir.
82
_Insérez le mot français manquant. Veillez à la forme correcte du mot._ \>\> **►Gute Musik** excite les esprits.\<\<
**La bonne musique** excite les esprits.