Vocabulary 1 Flashcards
candido
innocent
intrattenere
to entertain, to engage, to have/maintain (reports, relationships)
itrattenere una conversazione = to converse
intrattenersi = to linger, to dwell on something (intrattenersi su qualcosa)
includere
to include, to enclose
Le mance sono incluse?
Is the tip included?
past participle: incluso
cavalcare
to ride
il tragitto
crossing; journey
Durante il tragitto di ritorno attraversa tutta la foresta, e passa perfino davanti alla cassa del circo.
On the way back, she goes through the entire the forest and ends up passing by the circus box office.
bussare
to knock
bussare alla porta = to knock on the door
la recensione
review
Avevi letto gli articoli prima di scrivere la recensione?
Had you (sg., informal) read the article before writing the review?
vellutato
velvely (material, peach, color), mello (voice)
ridurre
to reduce
ridurre in purè = to purée
Per una vellutata di zucca, si deve ridurre in purè la zucca precotta.
For a smooth pumpkin soup, the precooked pumpkins have to be puréed.
lo scudo
shield
orrendo
horrible, awful; hideous
la giacca
jacket; blazer
Questa giacca Le sta molto bene!
This jacket really suits you.
la maglia
stitch; knitting; jersey; sweater; shirt; pullover
il pensionamento
retirement
Il giorno del pensionamento, i colleghi le regaleranno una collana.
On the day of her retirement, her co-workers will present her with a necklace.
deludere
to disappoint
La squadra ha deluso i suoi tifosi giocando scorrettamente.
The team disappointed its fans by playing dirty.
la vetta
peak, summit, top
Il Monte Bianco, con i suoi 4810 metri, è la vetta più alta d’Italia.
Mont Blanc, at 4,810 meters, is the highest peak in Italy.
il bimbo/la bimba
little boy/girl
il guanto
glove
Ma non ho neanche dei guanti! -Te li presto io molto volentieri!
But I don’t have any gloves! -I’ll be happy to lend them to you!
il guanto da forno = oven mitt
spegnere
to put out, to extinguish; to turn, to switch off; to turn off; to extinguish (debt), to stifle (sounds, passions)
Non ti sei accorto che il fuoco si è spento?
Didn’t you notice that the fire has gone out?
Adesso spegni tutto e vai a farti un bel giro, così stanotte non farai incubi.
Now turn everything off and go for a nice stroll, and then tonight you won’t have any nightmares.
spegnersi = to go out, to go off; to pass away
past participle: spento
clamoroso
noisy; sensational (figurative)
Poi, dopo un anno, si accorgono di un clamoroso errore giudiziario.
Then, after a year, they become aware of a blatant judicial error.
tradire
to betray; to cheat, to be unfaithful to; to fail in; to give away, to reveal
Ha tradito le attese di tutti.
He let everyone down.
Cosa faresti se ti accorgessi che tuo marito ti tradisce?
What would you do if you became aware that your husband was cheating on you?
il toro
bull
Forsi i tori sono andati a bere al fiume?
Perhaps/Maybe the bulls have gone to drink at the river?
trainare
to drag, to haul, to pull; to tow
Quanti tori stanno trainando questo carro?
How many bulls are pulling this wagon?
la messa
mass (church)
Sono stata a sette messe questo mese.
I have been to seven masses this month.
Sarà già andato a tante messe suo nonno oggi?
Will her grandpa have gone to so many masses today?
galleggiare
to float
Nel fiume galleggiavano sette canne verdi.
Seven green reeds are floating in the river.
verso
toward(s); near, around (about); about, around, for
Passo a prenderti verso le otto.
I’ll pick you up around eight o’clock.
Porta con sé il suo cane e s’incammina verso la casa del nonno.
She takes her dog with her and sets off for her grandpa’s house.
Voliamo verso Vancouver.
We’re flying towards Vancouver.
verso di me = towards me
verso l’alto/il basso = upwards/downwards
verso sera = towards evening
incamminare
to start up
incamminarsi = to set off
il bosco
woods
Nel bosco vede una rosa rossa tutta sola e decide di portarla a suo nonno in regalo.
In the woods, she sees a red rose all by itself and decides to take it to her grandpa as a present.
impegnare
to pawn; to pledge (honor); to book, to reserve; to oblige; to keep busy; to engage (military)
Si impegna ad alzarsi presto.
He makes an effort to get up early.
impegnarsi a fare qualcosa = to undertake to do something
impegnarsi in qualcosa = to devote oneself to something
impegnarsi con qualcuno = to come to an agreement with someone
il patrimonio
estate, property; heritage (figurative)
Mi costerá un patrimonio!
It will cost me a fortune!
la pensione
pension; boad and lodging; boarding house
andare in pensione = to retire
il mezzo
mean(s) (of communication, transportation); half; middle
il mezzo di trasporto = means of transportation
un mezzo litro/panino = half a liter/roll
le nove e mezzo = half past nine
mezzogiorno e mezzo = half past twelve
di mezza età = middle-aged
aver una mezza idea di fare qualcosa = to have a half a mind to do something
una volta e mezzo più grande = one and a half times bigger
in mezzo a = in the middle of
nel bel mezzo di = right in the middle of
l’impresa
company, business
l’oggetto
object
il termometro
thermometer
il pianoforte
piano
il secchione/la secchiona
nerd, bookworm, geek
sommare
to add up; to add
tutto summato = all things considered
il modo
way, manner; means, way; opportunity; mood (linguistics); mode (music)
a suo modo/a modo suo = in this own way
ad/in ogni modo = anyway
di/in modo che = so that
Lavoro durante il fine settimana di modo che possa guadagnare più soldi.
I work during the weekend so that I can earn more money.
Ti do un passaggio di modo che tu possa venire alla festa.
I’ll give you a lift so that you can come to the party.
per modo di dire = so to speak
fare a modo proprio = to do as one likes
c’è modo e modo di farlo = there’s a right way and a wrong way of doing it
il puzzo
stink, foul smell
il capanno
shed
approfondire
to deepen; to study in depth
approdondirsi = to deepen; to get worse
lo sforzo
effort; strain
fare uno sforzo = to make an effort
essere sotto sforzo = to be under stress
la spazzola
brush
assurdo
absurd
la fronte
forehead
malgrado
although
Si parla ancora di crisi malgrado l’economia sia buona in questo momento.
The crisis is still being talked about although the economy is good at the moment.
schiaffeggiare
to slap
il melo
apple tree
I meli sono in fiore.
The apple trees are in blossom.
l’indizio
sign, indication; clue; piece of evidence
I bucaneve sono i primi indizi della primavera.
Snowdrops are the first sign of spring.
la fragranza
scent
Il lillà ha una fragranza meravigliosa.
The lilac has a wonderful scent.
prevedere
to foresee; to foretell; to make a provision for
nulla lasciava prevedere che… = there was nothing to suggest that…/there was nothing to make one think that…
come previsto = as expected
previsto per martedì = scheduled for Tuesday
la dispensa
pantry
il regista/la regista
director (TV, movie, etc.)
Il regista non ha girato la scena che aveva preparato il giorno prima.
The director didn’t film the scene that he had prepared the day before.
celebre
famous
-Fausto, ho appena letto la tua intervista con Tina Torrentino! -Allora? Che ne pensi, Loredana? Ti è piaciuta? -Molto. Non sapevo molte cose di lei. -Davvero? Sono riuscito a sorprendere la mia caporedattrice! -Sì! Aveva studiato nella mia città prima di diventare celebre… incredibile!
-Fausto, I have just read your interview with Tina Torrentino! -And? What do you think, Loredana? Did you like it? -Very much. I didn’t know many things about her. -Really? I’ve managed to surprise my editor-in-chief! -Yes! She had studied in my city before becoming famous. Unbelievable!
Eri già diventato celebre quando hai finito la scuola?
Had you already become famous when you finished school?
trasmettere
to pass; to send; to transmit; to broadcast
trasmettere qualcosa a qualcuno = to pass something on to somebody
Mio padre aveva studiato cinema e mi ha trasmesso la sua passione.
My father had studied cinema and he passed on his passion to me.
la scena
scene
l’ispirazione
inspiration
volentieri
willingly; with pleasure; I’d be glad to
Volentieri, è una buona idea.
Yes, that’s a great idea.
indù
Hindu
scopare
to sweep (the floor); to fuck (to have sex with someone) (!)
scorregiare
to fart
francese
French (nationality)
as a noun: il francese (language, person -Frenchman-)
dunque
so therefore; well (then)
Sì, dunque, il tavolo grande lo mettiamo nel soggiorno vicino alla finestra, il divano lo mettiamo di fronte al mobile del televisore, il tappeto rosso…
Yes, well the large table, we’ll put that in the living room near the window. The sofa, we’ll put that that in front of the TV furniture, the red carpet…
l’avverbio
adverb
la salsiccia
sausage
Un tipo di carne macinata e insaccata viene chiamata salsiccia.
A sort of minced meat in a casing is called a sausage.
il burro
butter
il tacchino
turkey
il pallacanestro
basketball
la pallavolo
volleyball
il muesli
granola
Mi faccio il mio muesli con fiocchi d’avena, noci, e uvetta.
I make my own granola with oats, nuts and raisins.
troppo
too much, too
Hai messo troppo olio nell’insalata.
You’ve been too much oil on the salad.
No, Giacomo, lo sai che non mi piacciono gli appartamenti al piano terra! E poi è anche troppo costoso per noi…
No, Giacomo. You know I don’t like ground-floor apartments! And it is too expensive for us anyway…
Dormono troppo poco.
They sleep too little.
essere troppo caldo/freddo = to be too hot/cold (plate, food)
pescare
to fish
il vassoio
tray
Il vassoio che ha usato per servirci il caffè era d’argento.
The tray she used to bring our coffee was made of silver.
traballare
to stagger, to totter, to shake
La tazza traballò sul suo piattino, quando portai il tè a mia suocera.
The cup wobbled on its saucer as I handed the tea to my mother-in-law.
copiare
to copy
il direttore/la direttrice
director, manager, head teacher/principal, editor (newspaper)
Vorrei paralare con il direttore.
I would like to speak to the manager.
perfino
even (as in ‘even this is mine’)
-Chissà, forse vi siete perfino incontrate! Studiavate negli stessi anni, no? -Sì, mi ero appena laureata quando ho cominciato a lavorare qui alla redazione.
-Who knows, maybe you have already met! You studied at the same time (lit. in the same years), didn’t you? -Yes, I had just graduated when I started working here in editing.
il sesso
sex; gender
di sesso femminile/maschile = female/male
disperato
desperate
Sono disperati, non sanno più cosa fare.
They’re desperate, they no longer know what to do.
il campo
field (of work); field (nature); reception (for cell service)
Le margherite crescono selvagge nei campi.
Daisies grow wild in the fields.
il colloquio
conversation, talk; interview; preliminary oral exam
il colloquio di lavoro = job interview
il musicista/la musicista
musician
la colonna
column
la complicità
complicity (being involved with others in wrongdoing)
la vigna
vine, vineyard
Mi ha raccontato che sua cognata ha una vigna nella zona di Alghero.
He told me that his sister-in-law has a vineyard in the Alghero area.
la corteccia
bark (of a tree)
il liceo
high school
-E poi: “Quando ho cominciato il liceo avevo già prodotto tre cortometraggi”. -Tre cortometraggi? Che regista incredibile!
-And then: “When I started high school, I had already produced three short films“. -Three short films? What an unbelievable director!
fare il liceo = to go to high school, to attend high school
Quando facevo il liceo, mi piaceva studiare il latino. -Davvero? Io l’ho sempre detestato!
When I was in high school, I liked to study Latin. -Really? I always hated it!
il pupazzo
puppet
il pupazzo di neve = snowman
Stiamo facendo un pupazzo di neve.
We are building a snowman.
notevole
notable, remarkable (talent); considerable (weight)
il messaggio
message
Controllo i miei messaggi durante la giornata quando ho un attimino di tempo.
I check my messages during the day when I have some time to spare.
il ventilatore
fan
la poltrona
armchair
Io mi siedo su una poltrona comoda.
I sit in a comfortable armchair.
grinzoso
wrinkled; creased
il padrone/la padrona
owner
Il padrone del cane è responsabile del comportamento dell’animale.
The dog’s owner is responsible for its behavior.
stradale
relating to the road
I cartelli stradali non erano chiari e ci siamo persi.
The road signs weren’t clear so we got lost.
il carro
wagon
sbadato
careless, inattentive
permaloso
touchy, sensitive
l’ondata
wave (heat, cold)
Quest’anno c’è stata una tarda ondata di calore: una vera e propria estate di San Martino.
There was a late heatwave this year - a real Indian summer.
il buio
dark, darkness
Quando ero piccola avevo paura del buio.
When I was little, I was afraid of the dark.
la macchinetta
percolator; lighter (for cigarettes)
il coperchio
lid
il grembiule
apron
ritornare
to return
l’anniversario
anniversary
il complimento
compliment
Complimenti!
Congratulations!
Senza complimenti!
Make yourself at home!
accanto (a)
near(by); near/beside,close to (+ a)
accanto alla porta = by the door
la casa accanto = the house next door
o coraggio
courage
Abbiate coraggio!
Have courage!
il sapore
flavor, taste
Tecnicamente parlando il pomodoro è un frutto, però a causa del suo sapore intenso viene classificato come verdura.
The tomato is technically a fruit, but it is treated as a vegetable becasue of its savory flavor.
zero, uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci
zero, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten
4 più 5 fa 9. = 4 plus 5 is/equals 9.
9 meno 5 fa 4. = 9 minus/take away 5 is/equals 4.
né l’uno né l’altro = neither of them, neither the one nor the other
Né l’uno né l’altro lo vuole.
Neither of them wants it.
Né l’uno né l’altro gioca a tennis.
Neither of them plays tennis.
Non conosco né l’uno né l’altro.
I don’t know either of them.
in quatro e quattr’otto = in double-quick time (lit. in four and four-eight)
la via
road, street
la fame
hunger
Muoio di fame!
I’m dying of hunger!/I’m starving!
essere lungo come la fame = to be a slowpoke
avere fame = to be hungry
Paola, sono appena le 12, ma io ho già tantissima fame!
Paola, it’s just past 12, but I am already really hungry!
il ghiaccio
ice
Potrei avere un po’ di ghiaccio, per favore?
May I have some ice, please?
il toast
toast
or: il pane tostato
il pepe
pepper (condiment)
dolce
sweet, cute
Quasi tutti avevano un aspetto dolce quando erano dei bebè.
Nearly everyone looked cute as a baby.
il lucchetto
lock
scioperare
to strike, to go on strike
volare
to fly
Nel mio sogno sapevo volare.
I my dream, I knew how to fly.
Ieri ho sognato che volavo.
Yesterday, I dreamed that I was flying.