Vocabulario de la Noche del muñeco Flashcards
a bubble
To bubble / to fizz
una burbuja
Burbujear
wide (adj)
width (n)
To widen
ancho, a
el ancho
ensanchar
to drive crazy (3)
It drives me crazy that people are so rude.
sacarse de quicio (KEE-syoh)
volver loco
enloquecer (enloquezco)
Me saca de quicio que la gente sea tan maleducada.
a doorjam
un quicio
KEE-syoh
The inside smelled like fresh wood
El interior olía a madera fresca
i don’t want you to die, just get tetanus
no quiero que te mueras, sólo que cojas el tétanos
A beam (architecture)
una viga
A squirrel
una ardilla
tender
tenderly
tenderness
tierno, a
tiernamente
la ternura
Shrill, piercing
A shrill voice
To scream, shriek
chillón, a
una voz chillona
Chillar
Triumph
To triumph
el triunfo
triunfar
The step (of a stairs)
To stagger (spread out over time)
el escalón
escalonar
A slap in the face
una bofetada
Dawn (3)
The sunrise (2)
To get up early
To dawn, stay up until dawn
la madrugada
el amanecer
el alba (f)
El amanecer
La salida de sol
Madrugar
Amanecer
Dusk (3)
Sunset (2)
To get dark (2)
It’s getting late (2)
el crepúsculo
el anochecer
el atardecer
El atardecer
La puesta de sol
Anochecer
Atardecer
Se está haciendo tarde
se hace tarde
restless, uneasy, anxious
to worry, make uneasy
The loud noises made the horse uneasy.
intranquilo, a
intranquilizar
Los ruidos fuertes intranquilizaron al caballo.
A sheep
A lamb
una oveja
Un cordero
A rag
un trapo
when I was passing by in front (of it)
cuando pasaba por delante
believe it or not
aunque no lo creas
shopwindow
window shopping
el escaparate
ver escaparates
Face (facial gesture)
To make a disgusted face
la mueca
poner cara de asco
the dresser
el tocador
The depth
la profundidad
to go for a walk, a spin, a ride (2)
to turn around
The bandit turned around and shot the police officer.
dar una vuelta
dar un paseo
darse vuelta
El bandido se dio la vuelta y le disparó al policía.
lap (of a body)
el regazo
hesitation
la vacilación
threshold
el umbral
the doorknob
the door handle
el pomo
la manija
the opening
la abertura
warm
to heat up
cálido, a
calentar (ie)
superiority
superiority complex
superior
superioridad
el complejo de superioridad
superior
I don’t need it
no me hace falta
Ready (willing)
to arrange, get ready
dispuesto, a
disponer
A puddle
un charco
sideways (to look from)
Kris looked at her sister from the corner of her eye
de reojo
Kris miró de reojo a su hermana
annoyance, worry, problems
to disgust
el disgusto
disgustar
weakness
la debilidad
Goosebumps
los escalofríos
a giggle
una risita
the van (2)
la camioneta
la furgoneta
It embarrassed her again
volvía a darle vergüenza
A hole (opening) (2)
un hueco
un agujero
rough, uneven
roughness (noun)
rough (unfinished, bad mannered)
rough (unpleasant) (2)
rough (rude)
rough (estimate)
áspero,a
la aspereza
rudo
duro, mal
brusco
aproximado
balloon, globe
el globo
A stream
un chorro
the pawn shop
To pawn
la casa de empeños
Empeñar
Recital hall
la sala de actos
a performance (2)
una representación
una presentación
the disgust
disgusting
To disgust (2)
asco
asqueroso
darle asco
repugnar
to nail, to hammer
To hammer
A hammer
clavar
Martillar
el martillo
The landing (in a house) (2)
el descansillo
el rellano
a hiss
to hiss
un siseo
sisear
the rail (of a stairs) (2)
la baranda
la barandilla
sudden (2)
repentino
súbito
The brightness (4)
el brillo
el resplandor
la claridad
la luminosidad
From now on (4)
a partir de ahora
desde ahora
de ahora en adelante
de aquí en adelante
Loved one
ser querido
streetlight
traffic light
la farola
el semáforo
a candle
candlelight
una vela
la luz de una vela
a whirlwind
un torbellino
tip toes
las puntillas
a crumb
una miga
a punishment
To punish
un castigo
Castigar
a threat
To threaten
una amenaza
Amenazar
colossal
descomunal
thunder, thunderclap
to thunder
el trueno
tronar (ue)
the wet grass
la hierba húmeda
relief
to relieve
a sigh of relief
el alivio
aliviar
un suspiro de alivio
thank God (2)
gracias a Dios
menos mal
Fart (3)
Un peo
Un peito
El pedo
In front of (position)
Forward (movement)
Behind (position)
Back (movement)
delante
adelante
detrás
atrás