Vocabulaire Général Flashcards
ofensivo
offensant
insultante
insultant
dedo indicador
l’index
cliché
cliché
estereotipos
stéréotypes
preconceito
préjugé
arrogante
arrogant
não tem mais que um
n’en ont qu’une
beijo na boca
un baiser
beijo (menos informal), na bochecha
une bise
beijo (mais informal)
un bisou
abraço, carinho
câlin
abraço mais forte, amasso
gros câlin
famoso
célebre, connu
frequentemente
fréquemment
ilustrado, representado
dépeints (depeiã)
boina
béret
boca
Bouche
educado
élégant
sem dinheiro, quebrado
fauché
odioso
odieux
detestável
détestable
enjoo no mar
mal de mer
munições
des munitions
armas
des armes
os toros
les taureaux
pessoa matutina
être matinal
não estou bem, estou com desconforto
j’ai mal
juventude
jeunesse
deficiente
handicapé
selo
sceau
orgulhoso
fier
feliz
heureux
felizmente
heureusement
infelizmente
malheureusement
testemunho
témoignage
aproveitando-se de, em virtude de
à la faveur
certezas
les certitudes
obra ou produção artística, literária ou científica
oeuvre
pintor
peintre
quando
quand
lorsque
marco
cadre
detrás
derriere
gesso
plâtre
cujo
dont
formalmente
formellement
dezena
dizeine
fora de norma, extradiornario
xxx hors norme
telhados
toits
ambicioso
ambitieux
ambitieuse
a vida é boa
il fait bon vivre
poder
puissance
tiroteio
un fusillade
morreram
sont mortes
on été tuées
o fusil
le fusil
a pistola
le pistolet
armas de fogo
les armes de feu
armas brancas
les armes blanches
multidão
foule
coerente
cohérente
rumor, fofoca
rumeurs
segundo …
selon
dado que
étant donné que
em razão de
en raison de
assunto quente
sujet brûlant
sapo
un crapaud
.. é vítima de…
.. est en proie à..
colheita do vinho
vendange
colheita de legumes e frutas
récolte
visto
vu
visto que
vu que
dito isso
ceci dit
diretor de lycée
proviseur
pérolas
perles
não é necessário
c’est pas necessaire
ce n’est pas la peine
quero
solicitação educada ou um pedido formal
veuillez
sob justifica de
sous prétexte de
sob justifica que
sous prétexte que
caça aos ovos
la chasse aux oeufs
reclamão / reclamona (standard)
râleur / râleuse
reclamão (informal)
ranchonner
diarréia verbal, não para de falar
logorrhée, diarrhée verbale
sujo
sale
em desordem
en désordre
decrépito
décrepié
a maior parte das
la plupart
la majorité
pipoca
le pop-corn
amável
aimable
reservado
reservé(e)
autoritario
autoritaire
pessimista
pessimiste
excentrico
excentrique
ordenado
ordonné(e)
desordenado
désordonné(e)
respectuoso, respectuosa
respectueux, respectueuse
sociável
sociable
sorridente
souriant(e)
austéro
austère
que nasceu no mesmo país
compatriotes
inquieto
inquiet
ansioso
anxieux
divertido
amusant,
c’est marrant
engarrafamento
embouteillages
saltos de humor
saltes d’humeur
estudos realizados
études réalisées
a la larga, a longo prazo
à la longue
sur le long terme
moderação
modération
é tombado, confirmado
la sentence est tombée
cale-se
tais-toi
ta gueule
nefasto (mal pra saúde)
néfaste
comparado à
par rapport à
(par raporrá)
pulso cardiaco
les pouls
piolho
les poux
assim
ainsi
se comunica bem, oralmente e com corpo
volubilis
prova
preuve
envejoso
envieux
beba com moderação
buvez avec modération
assombrado
hantée
pensamentos sombrios
pensées sombres
idéias obscuras
idées noires
desesperado
désespéré
luto
deuil
circulo vicioso
cercle vicieux
circulo virtuoso
cercle vertueux
deprimido
déprimé
fofoca
ragots
buzina
le klaxon
quem suporta
supporteurs
defeituoso
défectueuse
ineficazes
inefficaces
degradante
pourri, pourrie
mala com rodinhas
valise à roulettes
viver no mundo da lua
être dans la lune
comportamento de alguém que aparenta não se importar ou não estar preocupado com algo, muitas vezes de uma maneira relaxada ou indiferente
nonchalant
assento
siège
uma mancha
un tache
desapontado, enojado ou desanimado
dégoutée
algo que provoca repulsa ou aversão
dégoutant
porco selvagem
javali
un sanglier
papagaio
un perroquet
pombo
el pigeon
periquito
perruche
bicho preguiça
un paresseux
preguiça
paresse
horas punta
les heures de pointe
queixas
plaintes
cabeça dura
tête de mule
têtu
têtue
mula
une mule
burro
un âne
descontentamento
Mécontentement
grosseria
Grossièreté
escada rolante
les escalators
les escaliers mécaniques
É usada para descrever os efeitos desagradáveis que algumas pessoas sentem no dia seguinte após consumir álcool em excesso, como dor de cabeça, náusea, fadiga e sensação geral de mal-estar.
avoir la gueule de bois
passar noite em branco
avoir/passer la nuit en blanche
gótico
un gotique
um hippie
hippie
un baba-cool
hipster
un bourgeois bohème
un bobo
signo Áries
bélier
Signo Touro
toureau
Signo Gemeos
Gémeaux
Signo Cancer
cancer
Signo Leão
lion
Signo Virgem
vierge
Signo Libra
balance
Signo Escorpião
scorpion
Signo Sargitário
Sagittaire
Signo Capricórnio
capricorne
Signo Aquário
verseau
Signo Peixes
Poissons
fiel
fídele
infiel
Infidèle
obrigação, limite
contraintes
segurança
sureté
securité
enquanto “sûreté” se concentra mais na segurança pessoal ou garantia de algo específico, “sécurité” abrange uma gama mais ampla de conceitos de segurança em diversos contextos
tem o gosto por…
avoir le goût du
refinado
raffiné
amor exagerado, intenso e destrutivo
les amours folles
ter um caso amoroso, uma aventura
avoir une aventure amoureuse
Avoir une liaison
não é affaire, já que significa negócios
rancoroso
rancunier
se fazer amar
se faire aimer
imagem escarrada
portrait craché
inteligente, esperto, não necessariamente pro bem
malin
roncos
ronflements
rabugento
Grincheuse
setas do carro
clignotant
acelerador
L’accélérateur
freio do carro
le frein
embreagem
l’embrayage
isso me deixa louco
ça me fait folle
ça me rend folle
ça me rend dingue
aqueles dois lá
ces deux-lá
queridinho
chouchou
é suposto, é esperado
est censée
benefícios económicos
retombées économique
encerramento
la clôture
aquecimento
réchauffement
enterro
l’enterrement
enterrado
enterré
uma estrela em ascensão
une étoile montante
poção mágica
potion magique
chinelos
les tongs
fio dental
les strings
aulas noturnas
cours du soir
diferença de fuso horário
Découlage horaire
apenas
juste
uniquement
seulement
expressão de que faria tudo de novo
si c’était à refaire, je le referais
rugas
rides
ondas
vagues
explorador
explorateur
indígenas
les autochtones
les primers habitants
colocar chifre
mettre les cornes
pessoa traída
un cocu
une cocue
amante
un amant
une amante
dar uma dica
indice
igualdade salarial
egalité salariale
paridade homem mulher
la parité homme/femme
chapéu de burro
le bonnet d’âne
relatório detalhado sobre o estado de um imóvel
états des lieux
nível de educação
niveau d’education
participação no mercado de trabalho
participation au marché du travail
recursos financeiros
ressources financières
exposição à violência
exposition à violence
baderneiros, arruaceiros
Les racailles
pessoas pouco estudadas
des gens faiblement diplômés