Vocabulaire Général Flashcards
ofensivo
offensant
insultante
insultant
dedo indicador
l’index
cliché
cliché
estereotipos
stéréotypes
preconceito
préjugé
arrogante
arrogant
não tem mais que um
n’en ont qu’une
beijo na boca
un baiser
beijo (menos informal), na bochecha
une bise
beijo (mais informal)
un bisou
abraço, carinho
câlin
abraço mais forte, amasso
gros câlin
famoso
célebre, connu
frequentemente
fréquemment
ilustrado, representado
dépeints (depeiã)
boina
béret
boca
Bouche
educado
élégant
sem dinheiro, quebrado
fauché
odioso
odieux
detestável
détestable
enjoo no mar
mal de mer
munições
des munitions
armas
des armes
os toros
les taureaux
pessoa matutina
être matinal
não estou bem, estou com desconforto
j’ai mal
juventude
jeunesse
deficiente
handicapé
selo
sceau
orgulhoso
fier
feliz
heureux
felizmente
heureusement
infelizmente
malheureusement
testemunho
témoignage
aproveitando-se de, em virtude de
à la faveur
certezas
les certitudes
obra ou produção artística, literária ou científica
oeuvre
pintor
peintre
quando
quand
lorsque
marco
cadre
detrás
derriere
gesso
plâtre
cujo
dont
formalmente
formellement
dezena
dizeine
fora de norma, extradiornario
xxx hors norme
telhados
toits
ambicioso
ambitieux
ambitieuse
a vida é boa
il fait bon vivre
poder
puissance
tiroteio
un fusillade
morreram
sont mortes
on été tuées
o fusil
le fusil
a pistola
le pistolet
armas de fogo
les armes de feu
armas brancas
les armes blanches
multidão
foule
coerente
cohérente
rumor, fofoca
rumeurs
segundo …
selon
dado que
étant donné que
em razão de
en raison de
assunto quente
sujet brûlant
sapo
un crapaud
.. é vítima de…
.. est en proie à..
colheita do vinho
vendange
colheita de legumes e frutas
récolte
visto
vu
visto que
vu que
dito isso
ceci dit
diretor de lycée
proviseur
pérolas
perles
não é necessário
c’est pas necessaire
ce n’est pas la peine
quero
solicitação educada ou um pedido formal
veuillez
sob justifica de
sous prétexte de
sob justifica que
sous prétexte que
caça aos ovos
la chasse aux oeufs
reclamão / reclamona (standard)
râleur / râleuse
reclamão (informal)
ranchonner
diarréia verbal, não para de falar
logorrhée, diarrhée verbale
sujo
sale
em desordem
en désordre
decrépito
décrepié
a maior parte das
la plupart
la majorité
pipoca
le pop-corn
amável
aimable
reservado
reservé(e)
autoritario
autoritaire
pessimista
pessimiste
excentrico
excentrique
ordenado
ordonné(e)
desordenado
désordonné(e)
respectuoso, respectuosa
respectueux, respectueuse
sociável
sociable
sorridente
souriant(e)
austéro
austère
que nasceu no mesmo país
compatriotes
inquieto
inquiet
ansioso
anxieux
divertido
amusant,
c’est marrant
engarrafamento
embouteillages
saltos de humor
saltes d’humeur
estudos realizados
études réalisées
a la larga, a longo prazo
à la longue
sur le long terme
moderação
modération
é tombado, confirmado
la sentence est tombée
cale-se
tais-toi
ta gueule
nefasto (mal pra saúde)
néfaste
comparado à
par rapport à
(par raporrá)
pulso cardiaco
les pouls
piolho
les poux
assim
ainsi
se comunica bem, oralmente e com corpo
volubilis
prova
preuve
envejoso
envieux
beba com moderação
buvez avec modération
assombrado
hantée
pensamentos sombrios
pensées sombres
idéias obscuras
idées noires
desesperado
désespéré
luto
deuil
circulo vicioso
cercle vicieux
circulo virtuoso
cercle vertueux
deprimido
déprimé
fofoca
ragots
buzina
le klaxon
quem suporta
supporteurs
defeituoso
défectueuse
ineficazes
inefficaces
degradante
pourri, pourrie
mala com rodinhas
valise à roulettes
viver no mundo da lua
être dans la lune
comportamento de alguém que aparenta não se importar ou não estar preocupado com algo, muitas vezes de uma maneira relaxada ou indiferente
nonchalant
assento
siège
uma mancha
un tache
desapontado, enojado ou desanimado
dégoutée
algo que provoca repulsa ou aversão
dégoutant
porco selvagem
javali
un sanglier
papagaio
un perroquet
pombo
el pigeon
periquito
perruche
bicho preguiça
un paresseux
preguiça
paresse
horas punta
les heures de pointe
queixas
plaintes
cabeça dura
tête de mule
têtu
têtue
mula
une mule
burro
un âne
descontentamento
Mécontentement
grosseria
Grossièreté
escada rolante
les escalators
les escaliers mécaniques
É usada para descrever os efeitos desagradáveis que algumas pessoas sentem no dia seguinte após consumir álcool em excesso, como dor de cabeça, náusea, fadiga e sensação geral de mal-estar.
avoir la gueule de bois
passar noite em branco
avoir/passer la nuit en blanche
gótico
un gotique
um hippie
hippie
un baba-cool
hipster
un bourgeois bohème
un bobo
signo Áries
bélier
Signo Touro
toureau
Signo Gemeos
Gémeaux
Signo Cancer
cancer
Signo Leão
lion
Signo Virgem
vierge
Signo Libra
balance
Signo Escorpião
scorpion
Signo Sargitário
Sagittaire
Signo Capricórnio
capricorne
Signo Aquário
verseau
Signo Peixes
Poissons
fiel
fídele
infiel
Infidèle
obrigação, limite
contraintes
segurança
sureté
securité
enquanto “sûreté” se concentra mais na segurança pessoal ou garantia de algo específico, “sécurité” abrange uma gama mais ampla de conceitos de segurança em diversos contextos
tem o gosto por…
avoir le goût du
refinado
raffiné
amor exagerado, intenso e destrutivo
les amours folles
ter um caso amoroso, uma aventura
avoir une aventure amoureuse
Avoir une liaison
não é affaire, já que significa negócios
rancoroso
rancunier
se fazer amar
se faire aimer
imagem escarrada
portrait craché
inteligente, esperto, não necessariamente pro bem
malin
roncos
ronflements
rabugento
Grincheuse
setas do carro
clignotant
acelerador
L’accélérateur
freio do carro
le frein
embreagem
l’embrayage
isso me deixa louco
ça me fait folle
ça me rend folle
ça me rend dingue
aqueles dois lá
ces deux-lá
queridinho
chouchou
é suposto, é esperado
est censée
benefícios económicos
retombées économique
encerramento
la clôture
aquecimento
réchauffement
enterro
l’enterrement
enterrado
enterré
uma estrela em ascensão
une étoile montante
poção mágica
potion magique
chinelos
les tongs
fio dental
les strings
aulas noturnas
cours du soir
diferença de fuso horário
Découlage horaire
apenas
juste
uniquement
seulement
expressão de que faria tudo de novo
si c’était à refaire, je le referais
rugas
rides
ondas
vagues
explorador
explorateur
indígenas
les autochtones
les primers habitants
colocar chifre
mettre les cornes
pessoa traída
un cocu
une cocue
amante
un amant
une amante
dar uma dica
indice
igualdade salarial
egalité salariale
paridade homem mulher
la parité homme/femme
chapéu de burro
le bonnet d’âne
relatório detalhado sobre o estado de um imóvel
états des lieux
nível de educação
niveau d’education
participação no mercado de trabalho
participation au marché du travail
recursos financeiros
ressources financières
exposição à violência
exposition à violence
baderneiros, arruaceiros
Les racailles
pessoas pouco estudadas
des gens faiblement diplômés
viver pelos próprios meios
vivre par ses propres moyens
superar dificuldades
dépasser les difficultés
mulher objeto
la femme-objet
contracepção
la contraception
oborto
l’avortement
eleito
el élu
la élue
cidadão
citoyen
poder político
pouvoir politique
sociedade civil
societé civile
representatividade
représentativité
novato
nouveauté
cada vez mais
de plus en plus
avanços inegáveis
des avancées indéniabes
mais feminino
plus feminisé
passo a passo
coup sur coup
pico da montanha
sommet
além, para além
au-delá
cargos de responsabilidade
de postes à responsabilité
em matéria de
en matière de
au sujet de
direito de voto
suffrage universel direct ou indirect
formação do parlamento
le parlament
assemblée national et sénat
processo legislativo no qual um projeto de lei é enviado de um corpo legislativo para outro para revisão e eventual aprovação
navette parlamentaire
eleitores
les électeurs
parlamentar
parlamentaire
mandato
un mandat
útil
utile
necessário
necessaire
indispensável
indispensable
imperativo
impératif
essencial
essentiel
centro de acolhimento
Centre d’hébergement
familias de acolhida
familles d’accueil
sexismo
sexisme
campo de refugiados
un camp de refugiés
parecido a uma favela
un bidonville
um passador de imigrantes
un passeur
imigrantes em situação irregular
les migrants en situation irrégulière
porta de entrada para
la porte d’entrée de
trailer de filme
bande annonce
empático aos imigrantes
pro-migrants
quem faz trabalho de caridade
bénévole
motorista
chauffeur
voluntário, não necessariamente trabalha de graça
voluntaire
bobagem, asneira
bêtise
quem provê hospedagem
hébergeur
advérbio que se traduz para “tão” ou “tanto” em português. É usado para enfatizar a intensidade de uma qualidade ou ação
tellement
tant
concretamente
Concrètement
exilio
exil
que concerne
concernée
casal, mas não casado
compagnon
compagne
barracos
tantes
escandaloso
scandaleux
menor de idade
mineurs
maior de idade
majeur
menor sem pessoa responsável
mineur isolé
aposentado
être à la retraite
junte-se a nós
Rejoignez-nous
publicidade
publicité
casamento arranjado
un mariage arrangé
casamento falso, para conseguir documentos
un mariage blanc
mariage faux
mariage utile
cadeira
chaise
poltrona
Fauteuil
banquinho
Tabouret
banco
banc
sofá
Canapé
assento de carro
siège auto
assento do passageiro
Siège passager
assento ejetável
Siège éjectable
prato
assiette
um idioma que permite ir a qualquer lugar
une langue véhiculaire
cueca
slip
boxer
um comprimido
un comprimé
cuidadoso
soigneux
direitos autorais
les droits d’auteur
ética
l’ethique
inseminação artificial
l’insemination artificielle
procriação assistida
la PMA - procréation médicalement assistée
barriga de aluguel
la GPA - grossesse / gestation par autrui
Fertilização in vitro
la FIV - fécondation in vitro
doação de esperma
don de sperme
voto, promessa
voeu
quantia de dinheiro
une somme d’argent
cubos de gelo
glaçons
imprensa
presse
mole
mou
loja de conveniência que opera durante a noite
épicerie de nuit
tarefa doméstica
tache ménager
divisão de tarefas
répartition des tâches
discriminação racial
discrimination raciale
palavra genérica para o tecido que cobre a cabeça das mulheres árabes
le voile
dificuldade social-economica
difficulté sociaux-économique
bode expiatório
bouc émissaire
ponto de virada histórico
Tournant historique
direitos fundamentais
droits fondamentaux
minoria negra
la minorité noir
penas criminais
des peines
mentalidade
mentalité
denuncia
plainte
voto a favor
voix pour
janela exterior
volets
peculiar, bizarro ou fora do comum
Farfelue
afrouxado
desserré
“cais” em português, referindo-se a uma estrutura construída ao longo da margem de um rio, lago ou mar, utilizada para embarque e desembarque de passageiros ou mercadorias
quai
média
la moyenne
após guerra
l’aprés-guerre
timidez
timidé
lema
la devise
bandeira
drapeau
evento específico de azar ou infelicidade
Malheur
bem estar
bien-être
predominante
prédominant
surda
sourde
campainha
sonnette
preocupado
inquiet
que concerne
concerné
martelo
marteau
implicante para brincar
taquin
comportamento travesso, astuto ou esperto de uma maneira maliciosa, muitas vezes envolvendo um senso de humor sarcástico ou travesso
malicieux
acabado fisico e mentalmente
á bout
envergonhado
gêné
aborrecido, melancólico
maussade
sentimento de desagrado, enjoo ou repulsa em relação a algo
écœuré
canhoto
gaucher
drestro
droitier
sonhador, pensativo
songeur
puritano
prude
como Marselha é conhecida
cité phocéenne
Marseille
deusa
déesse
redução ou diminuição
Rapetissement
algo que é desagradável à vista ou que causa repulsa estética
hideux
costumes e hábitos
Mœurs
les us et costumes
expressão é usada para descrever uma entidade ou sistema que é considerado tóxico ou prejudicial para a sociedade, muitas vezes referindo-se a grandes corporações ou governos que exercem uma influência negativa sobre as pessoas ou o meio ambiente
Empire empoisonneur
surpreendente, espantoso
Étonnant
comoção
émoi
força policial motorizada
gendarmeria
rio que é geralmente grande, largo e que flui continuamente em uma única direção em direção ao oceano ou ao mar
fleuve
rios menos lagos e menos profundos, e podem fluir para dentro de outro rio, lago ou mar
Rivière
edifício residencial ou comercial que geralmente possui vários andares ou pavimentos
immeuble
qualquer tipo de edifício ou estrutura construída
bâtiment
cais
quai
pôr do sol
coucher do soleil
nascer do sol
lever de soleil
baía
une baie
obra de arte
une oeuvre d’art
rasca céu
un gratte-ciel
vingança
la vengeance
vontade política
volonté politique
tanto faz, deixa pra lá
tant pis
tanto melhor, até melhor
tant mieux
Essa expressão é usada para descrever uma investigação ou inquérito que está parado, sem fazer progresso significativo
Enquête piétine
concurso de entrada
le concours d’entrée
entrada por concurso
entrada por CV
entrée sur concours
entrée sur dossier
ferramentas
outils
esvaziado
vidé
burguesia
bourgeoise
reforma, restruturação
réaménagement
atraente
attrayant
tende a se concentrar mais na atratividade visual
atrativo ou encantador
attirante
atrativo ou sedutor
Attrayante
restaurar a apariencia original
restauration
renovar, mudando algo
rénovation
mostrar dedo do meio
faire un doigt d’honneur
levado ou detido pela polícia
Embarqué par la police
cair apaixonado
tomber amoureux
amor à primeira vista
coup de foudre
fazer um erro, uma gafe
faire une bourde
faire un faux-pas
senhora idosa
une dame
condenado
condamné(e)
informação
Refere-se a informações estratégicas ou de inteligência, muitas vezes relacionadas à segurança nacional, defesa ou atividades de inteligência
renseignement
regime de detenção domiciliar com monitoramento eletrônico
Prison à domicile avec bracelet
prisão efetiva
prison ferme
indecência
indécense
atentado ao pudor
attentat à la pudeur
férias remuneradas
Congés payés
demissão
Licenciement
carta de demissão
lettre de demission
estar com boa saúde
être en bonne santé
bien portante
peso
poids
má reputação
mauvaise reputation
reorganizado, reestruturado
Réaménagé
para além
par ailleurs
heterogêneo
hétéroclite
homogêneo
homogène
subdivisão administrativa
Arrondissement
ameaça
une menace
dar um ultimato
donner un ultimatum
supremacistas brancos
les suprémacistes blanc
segregação racial
la ségrégation raciale
grupos armados
les bandes armées
tráfico de drogas
le trafic de drogue
ciganos
les gitans
habitantes ou coisas relacionadas ao Magrebe, que é a região noroeste da África
Maghrébins
regiões da África Subsaariana onde a população é predominantemente de descendência africana negra
L’Afrique Noire
povos celtas que habitavam a região conhecida como Gália durante a antiguidade. A Gália era uma região que incluía parte do que é hoje a França, Bélgica, Luxemburgo, Suíça, norte da Itália e algumas partes da Alemanha e dos Países Baixos
les Gaulois
um drogado
un drogué
un toxicomane
viciado
un accro
ultrapassado
dépassé
arame farpado
des Barbelés
exploração infantil
l’exploitation des enfants
porte de arma é proíbido
le port d’arme est interdit
maconha
la beuh
le cannabis
preparar um cigarro de maconha
rouler un joint
rouler in splif
carro blindado
une voiture blindée
briga de cachorro
des combats de chien
“uma bomba relógio”. Essa expressão é frequentemente usada de forma figurativa para se referir a uma situação ou problema que é iminente e que pode causar danos graves ou catastróficos se não for tratado prontamente
Une bombe à retardement
de agora até o fim do ano
d’ici (à) la fin de l’année
taxas de juros
les taux d’intérêt
subida
hausse
metro quadrado
mètre carré
carros usados
les voitures d’occasion
“executivos de nível superior” ou “altos executivos”
Les cadres supérieurs
gentrificação
gentrification
frequentemente usado para se referir às regiões fora da Île-de-France, onde Paris está localizada
province
“entusiasmo” ou “fascínio”
Engouement
aquisição imobiliária
L’acquisition immobilière
adquirente
Acquéreur
metade
la moitié
dívida
une dette
hipoteca
Crédit immobilier
pioramento
détérioration
suciedade
saleté
sujo
sale
abandono
négligence
“resíduos” ou “lixo”
déchets
“rastros” ou “vestígios”
traces
orçamento
budget
areia
sable
lembranças podem ser evocadas por um cheiro, sabor, som ou outra sensação que traz à tona lembranças há muito esquecidas
ma Madeleine de Proust
doce ou suave
doux
palco
la scene
expectadores
les espectateurs
paquerador
Dragueur
gemeos
jumeux / jumelles
hálito
haleine
extenuante
accablante
espada
sabre
prego
ponto alto de um evento
le clou
Seria como segurar alguém pela respiração, mantendo-a ansiosa para descobrir o que vai acontecer em seguida
Tenir quelqu’un en haleine
fogos de artificio
feu d’artifice
Essa expressão é usada para se referir à implementação ou execução de algo
Mis en œuvre
Essa expressão é mais comumente usada na culinária e se refere à preparação e organização prévia de todos os ingredientes, utensílios e equipamentos necessários para uma receita ou serviço de cozinha
mis en place
calendario
calendrier
horários ou cronogramas de atividades
les emplois du temps
“juramentado” ou “certificado”
assermentée
alvo
cible
cidadão
citoyen
cidadão urbano
citadin
alguém relacionado ao campo ou à zona rural
campagnard
é unanimidade
faire l’unanimité
com risco de polemizar
au risque de choquer
notadamente
notamment
insensato
insensé
inegável
indéniable
indispensável
indispensable
vergonha
honte
encarceramento
enfermement
desperdiçado, arruinado
gâchée
cortar o semáforo no vermelho
griller les feux
querer alcançar um publico maior
vouloir toucher un plus large public
pesticidas
les pesticides
monocultura
la monoculture
petroquímica
la pétrochimie
macacões amarelos
les combinaisons jaunes
parasitas
les parasites
fauna e flora
faune et flore
circulo vicioso
cercle vicieux
morcego
Chauve-souris
javali
sanglier
aguia
aigle
papoila (flor)
Coquelicot
lavanda
lavande
tomilho
thym
presente
cadeau
fome
famine
excesso
surplus
a partir de agora
désormais
prejudiciais
nuisible
terrível, horrendo
Effroyable, Affreux
sabio
sage
calmante
apaisant
legítimo
légitime
falsificação
une contrefaçon
inverossímil, improvável
invraisemblable
palmada na bunda
Mettre des fessées
um criador de animais
Un éleveur
colméia
Une ruche
rebanho
troupeau
campo
champ
a criação de animais
L’élevage
pastor
berger
ovelha
mouton
cabra
chèvre
pão duro
avare
un vrai rat
pegada de carbono
empreinte carbone
fertilizantes
les engrais
preocupação
souci
gas de efeito estufa
gaz à effet de serre
dar um soco
donner un Coup de poing
ouriço
Hérisson
picante
piquant
pertubadora, barulhenta
Noiseuse
lobisomem
loup-garou
semanal
Hebdomadaire
termo antigo usado para designar uma autoridade ou governante de uma cidade ou município. Em contextos modernos, geralmente se refere a um funcionário público municipal ou a um membro do governo local
édile
pessoa dificil, forte
rude
Essa expressão é frequentemente usada para indicar que algo está sendo vendido ou utilizado sem gerar lucro, resultando em prejuízo financeiro
À perte
congelado
surgelé
realmente bom, muito bom
c’est tarpin bon
homem bonito
un Apollon, bel homme
insosso, sem graça
Mièvre, fade
comida lixo
Malbouffe
fast food
restauración rapide
queixo quadrado
mâchoire carrée
é isso, ya está
ça y est
Mas então, nossa, surpresa
ça alors
quem te disse isso?
qui t’a dit ça?
não é da tua conta
c’est pas tes oignons!
se mete com os teus negócios
mêle-toi de tes affaires
mêlez-vous de vos affaires
proximidade excessiva
Promiscuité
galinha
la poule
La poulette
pintinho
Le poussin
estranho, bizarro
chelous
isso me irrita
ça me fait chier
carteira
portefeuille
impostos
les impôts
imposto sobre propriedade
impôt foncier
é todo dia igual
c’est toujours pareil!
gíria
argot, argotique
ferramentas
les outils
crescimento, expansão
essor
parceiros
partenaires
véspera
veille
prova, sinal
gage
chip eletronico
les puces électroniques
leilão
Mise aux enchères
quando alguém espirra
à tes souhaits, à tes amours