Vocabulaire Flashcards
Rurbain
rurbain (Adjectif)
Relatifàunezoneanciennementruraledevenueunebanlieuesuiteaudéveloppementurbain.
rurbain (Nom commun)
Habitantd’unvillagedontlaproximitéavecunegrandevillecréeundéveloppementurbaindetypebanlieue.
Inconveniente
Inconvénient
Entonacion
Intonation
Hay un monton de
Il y a pas mal de
Hmm,il y a pas malde monde contre ce projet.
Hay un montónde gente contra el proyecto
En outre,il y a pas malde choses à critiquer dans le ménage de la Commission.
Además,hay muchoque reprochar a la propia gestión de la Comisión.
Etil y a pas malde photos, aussi.
Yhay un montónde fotos, también.
pas mal deun montón deloc prepmucho/a
Il y avait pas mal de monde sur le marché ce matin.Había muchas personas en el mercado esta mañana.
pas mal de chosesloc adv(beaucoup de choses)muchas cosasloc nom fplun montón de cosas
J’ai pas mal marché aujourd’hui. J’ai pas mal réfléchi et je pense qu’on devrait rompre.Hoy caminé mucho.Lo he pensado bastante, y creo que deberíamos terminar lo nuestro.
J’ai étudiépas mal dechose.
Sí. Sin embargo, me he interesado enun montón decosas diferentes.
Il me restepas mal detemps.
Tengoun montón detiempo que queda.
Frank Birmingham a amenépas mal declients.
Frank Birmingham trajoun montón decuentas.
Equipado
Équipé/amenagé
Identificar algo en un todo
Relever
J’ai relevé plusieurs erreurs dans ce rapport.Encontré varios errores en ese informe.
Tambien significa levantarse o volver a levantarse, reincorporarse luego de haber caido
Ilogico
Illogique
Rural/urbano
Rural(e)/ruraux
Urbain(e)
Tener un pie en un lugar y el otro pie en otro lugar
Un pied à la campagne et l’autre en ville
Estar en crecimiento constante
Étre en croissance constante
Ellos son incluso obligados a alejarse
Ils sont même obligés de s’eloigner
Nota: en frances el “incluso” va siempre despues del verbo auxiliar y antes del verbo principal
Precio “asequible”/ persona “accesible” (easygonig)
Abordable
Cette saison, les fruits sont à un prix abordable.Esta temporada, las frutas están a un precio asequible (or:razonable).l
Le directeur du service est une personne très abordable.El director del servicio es una persona muy accesible (or:afable).
Cette petite plage est facilement abordable en bateau.Esta pequeña playa es fácilmente accesible en barco.
Llevar a alguien y dejarlo en un lugar
Déposer / tambien se usa para depositar dinero
J’ai déposé mon manteau chez le teinturier. Le propriétaire m’a dit qu’il avait déposé les clés à l’agence.Dejo mi abrigo en la tintorería. El propietario me dijo que dejó las llaves en la agencia.
Le taxi m’a déposé à l’aéroport. Tu veux que je te dépose chez toi ? C’est sur ma route.El taxi me deja en el aeropuerto.—¿Quieres que te lleve a casa? Me queda de camino.
Trasladarse a un lugar//llegar hasta un lugar
Se rendre à qqpart
Les élèves également doivent parcourir des distances considérables pourse rendre àl’école.
Los escolares también tienen que recorrer distancias considerables parallegar asus escuelas.
Écoutez. Il fautse rendre àMidway.
De acuerdo, tenemos quellegar aMidway.
Il a confirmé son intention dese rendre àBagdad le 19 janvier.
Reiteró su intención deviajar aBagdad el 19 de enero.
Il lui a été impossible dese rendre àBeyrouth pour des raisons de sécurité.
No fue posibleviajar aBeirut por razones de seguridad.
Area/zona
Aire
Aire de respirar se dice “air” y tienen la misma pronunciacion.
L’usine est construite sur l’aire d’activité au nord de la ville.La fábrica se ha construido en la zona (or:en el área) de actividad al norte de la ciudad.
Vivienda social
Logement/s social/ux
Le Gouvernement, dans son aide sociale, propose un logement social aux personnes à faible revenu.
Poder hacer algo//costearse uno mismo
Pouvoir se permettre faire qqch
Il est impossible qu’il puissese permettreune agence comme ça.
No es posible que puedapermitirseun servicio de citas como este.
Il pourraitse permettreune belle vie avec ce qu’on lui offre.
Podíacostearseuna buena vida con lo que le ofrecieron.
Il ne pouvait passe permettreune bande de super avocats.
Él no podíapermitirseun carísimo bufete de abogados.
Concepto
Concept
No tengo un concepto claro de lo que pretende la revuelta social.Je n’ai pas de concept clair de ce qu’on entend par révolte sociale.
Cette voiture répond à un nouveau concept automobile.Este coche responde a un nuevo concepto de automóvil.
Periferia
Périphérie
Poseer algo/contar con (tener) algo
Disposer de
Il dispose d’assez d’argent pour mener à bien ce projet.Él dispone del dinero suficiente para llevar a cabo este proyecto.Él tiene (or:posee) suficiente dinero para llevar a cabo este proyecto.
Pour cette mission, vous disposez de trois techniciens.Para esta misión, usted dispone de tres técnicos.Para esta misión, usted tiene tres técnicos a su disposición.
Du café est à disposition en salle d’attente.Hay café disponible en la sala de espera (libre-service)
Urbanizacion (apartamentos/residencial)
Lotissement residentiel
Ils habitent le premier lotissement à la sortie de la ville.Viven en la primera urbanización a las afueras de la ciudad.
Lieu:lotissementrésidentiel de Las Palmas, Cabimas, État de Zulia.Lugar:UrbanizaciónLas Palmas, Cabimas, Estado Zulia.
Calle sin salida
Impasse (anpas)
Cette rue est une impasse.Esta calle es un callejón sin salida
J’ai fait plusieurs impasses pour l’examen.Me he saltado varios temas para el examen.
La situation est dans une impasse.La situación se encuentra en un punto muerto.
Tablero de basketball
Panneaux de basket
Maquina cortadora de cesped
Tondeuse (tondus)
À l’aide de sa tondeuse, elle tond la pelouse du jardin.Ella poda el césped de su jardín con ayuda de una cortacésped.
Desde los primeros dias
Dés les premiers beaux jours
La ciudad es nuestra!
La ville est à nous!
Hacer algo mas divertido
Rendre qqch plus amusante
Efimero
Éphémère
Ce sont des fleurs éphémères.Esas son flores efímeras.
Sa présidence fut éphémère.Su presencia fue efímera.
Hidrante
Borne d’incendie
Monstruo
Monstre
L’hydre est un monstre mythologique.La hidra es un monstruo mitológico.
Semaforo
Feu tricolore
Feu de circulation
Vision de (algo)
Vision de (qqch)
Changer notre vision du quotidien
(Cambiar nuestra vision de lo cotidiano)
Pasar del concepto a la realizacion
Passer du concept à la réalisation
es el conjunto de objetos y piezas de equipamiento instalados en la vía pública para varios propósitos. En este conjunto se incluyenbancos,papeleras, barreras de tráfico,buzones,bolardos,baldosas,adoquines,paradas de transporte público(en las que podemos encontrarmarquesinasytótems),cabinas telefónicas, entre otros. Generalmente son instalados por los ayuntamientos para el uso del vecindario
Mobilier urbaine
Por medio de
Par le biais de qqch
Les produits normalisés sont commercialiséspar le biais decampagnes de publipostage.
Los productos normalizados se comercializanpor medio decampañas de correo directo.
Il participe au Gouvernementpar le biais deses représentants élus.
Participa en el gobiernopor conducto delos representantes que elige.
Par le biais de l’humour (por medio del humor)
Mejor!! Mejor asi!!
Tant mieux!!
Il viendra, tant mieux !Va a venir: ¡mejor así!
Registrar algo en fotos
Prendre en photo (registrar algo utilizando las fotos como medio)
Prendre une photo (tomar una foto)
Faire une photo (tomar una foto enfocado en que salga bien)
Gustar
Faire plaisir // ça me fait plaisir que + subjoctif
J’aimerais acheter un cadeau pour ta fille. Tu sais ce qui lui ferait plaisir ? Ça m’a fait plaisir de revoir tous mes anciens camarades de classe à la fête de Julie.Quiero comprarle un regalo a tu hija; ¿sabes qué le gustaría?Me encantó volver a ver a todos mis antiguos compañeros de clase en la fiesta de Julie.