Vocabulaire Flashcards

1
Q

Rurbain

A

rurbain (Adjectif)

Relatifàunezoneanciennementruraledevenueunebanlieuesuiteaudéveloppementurbain.

rurbain (Nom commun)

Habitantd’unvillagedontlaproximitéavecunegrandevillecréeundéveloppementurbaindetypebanlieue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Inconveniente

A

Inconvénient

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Entonacion

A

Intonation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Hay un monton de

A

Il y a pas mal de

Hmm,il y a pas malde monde contre ce projet.

Hay un montónde gente contra el proyecto

En outre,il y a pas malde choses à critiquer dans le ménage de la Commission.

Además,hay muchoque reprochar a la propia gestión de la Comisión.

Etil y a pas malde photos, aussi.

Yhay un montónde fotos, también.

pas mal deun montón deloc prepmucho/a

Il y avait pas mal de monde sur le marché ce matin.Había muchas personas en el mercado esta mañana.

pas mal de chosesloc adv(beaucoup de choses)muchas cosasloc nom fplun montón de cosas

J’ai pas mal marché aujourd’hui. J’ai pas mal réfléchi et je pense qu’on devrait rompre.Hoy caminé mucho.Lo he pensado bastante, y creo que deberíamos terminar lo nuestro.

J’ai étudiépas mal dechose.

Sí. Sin embargo, me he interesado enun montón decosas diferentes.

Il me restepas mal detemps.

Tengoun montón detiempo que queda.

Frank Birmingham a amenépas mal declients.

Frank Birmingham trajoun montón decuentas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Equipado

A

Équipé/amenagé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Identificar algo en un todo

A

Relever

J’ai relevé plusieurs erreurs dans ce rapport.Encontré varios errores en ese informe.

Tambien significa levantarse o volver a levantarse, reincorporarse luego de haber caido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ilogico

A

Illogique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Rural/urbano

A

Rural(e)/ruraux

Urbain(e)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tener un pie en un lugar y el otro pie en otro lugar

A

Un pied à la campagne et l’autre en ville

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Estar en crecimiento constante

A

Étre en croissance constante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ellos son incluso obligados a alejarse

A

Ils sont même obligés de s’eloigner

Nota: en frances el “incluso” va siempre despues del verbo auxiliar y antes del verbo principal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Precio “asequible”/ persona “accesible” (easygonig)

A

Abordable

Cette saison, les fruits sont à un prix abordable.Esta temporada, las frutas están a un precio asequible (or:razonable).l

Le directeur du service est une personne très abordable.El director del servicio es una persona muy accesible (or:afable).

Cette petite plage est facilement abordable en bateau.Esta pequeña playa es fácilmente accesible en barco.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Llevar a alguien y dejarlo en un lugar

A

Déposer / tambien se usa para depositar dinero

J’ai déposé mon manteau chez le teinturier. Le propriétaire m’a dit qu’il avait déposé les clés à l’agence.Dejo mi abrigo en la tintorería. El propietario me dijo que dejó las llaves en la agencia.

Le taxi m’a déposé à l’aéroport. Tu veux que je te dépose chez toi ? C’est sur ma route.El taxi me deja en el aeropuerto.—¿Quieres que te lleve a casa? Me queda de camino.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Trasladarse a un lugar//llegar hasta un lugar

A

Se rendre à qqpart

Les élèves également doivent parcourir des distances considérables pourse rendre àl’école.

Los escolares también tienen que recorrer distancias considerables parallegar asus escuelas.

Écoutez. Il fautse rendre àMidway.

De acuerdo, tenemos quellegar aMidway.

Il a confirmé son intention dese rendre àBagdad le 19 janvier.

Reiteró su intención deviajar aBagdad el 19 de enero.

Il lui a été impossible dese rendre àBeyrouth pour des raisons de sécurité.

No fue posibleviajar aBeirut por razones de seguridad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Area/zona

A

Aire
Aire de respirar se dice “air” y tienen la misma pronunciacion.

L’usine est construite sur l’aire d’activité au nord de la ville.La fábrica se ha construido en la zona (or:en el área) de actividad al norte de la ciudad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Vivienda social

A

Logement/s social/ux

Le Gouvernement, dans son aide sociale, propose un logement social aux personnes à faible revenu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Poder hacer algo//costearse uno mismo

A

Pouvoir se permettre faire qqch

Il est impossible qu’il puissese permettreune agence comme ça.

No es posible que puedapermitirseun servicio de citas como este.

Il pourraitse permettreune belle vie avec ce qu’on lui offre.

Podíacostearseuna buena vida con lo que le ofrecieron.

Il ne pouvait passe permettreune bande de super avocats.

Él no podíapermitirseun carísimo bufete de abogados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Concepto

A

Concept

No tengo un concepto claro de lo que pretende la revuelta social.Je n’ai pas de concept clair de ce qu’on entend par révolte sociale.

Cette voiture répond à un nouveau concept automobile.Este coche responde a un nuevo concepto de automóvil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Periferia

A

Périphérie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Poseer algo/contar con (tener) algo

A

Disposer de

Il dispose d’assez d’argent pour mener à bien ce projet.Él dispone del dinero suficiente para llevar a cabo este proyecto.Él tiene (or:posee) suficiente dinero para llevar a cabo este proyecto.

Pour cette mission, vous disposez de trois techniciens.Para esta misión, usted dispone de tres técnicos.Para esta misión, usted tiene tres técnicos a su disposición.

Du café est à disposition en salle d’attente.Hay café disponible en la sala de espera (libre-service)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Urbanizacion (apartamentos/residencial)

A

Lotissement residentiel

Ils habitent le premier lotissement à la sortie de la ville.Viven en la primera urbanización a las afueras de la ciudad.

Lieu:lotissementrésidentiel de Las Palmas, Cabimas, État de Zulia.Lugar:UrbanizaciónLas Palmas, Cabimas, Estado Zulia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Calle sin salida

A

Impasse (anpas)

Cette rue est une impasse.Esta calle es un callejón sin salida

J’ai fait plusieurs impasses pour l’examen.Me he saltado varios temas para el examen.

La situation est dans une impasse.La situación se encuentra en un punto muerto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Tablero de basketball

A

Panneaux de basket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Maquina cortadora de cesped

A

Tondeuse (tondus)

À l’aide de sa tondeuse, elle tond la pelouse du jardin.Ella poda el césped de su jardín con ayuda de una cortacésped.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Desde los primeros dias
Dés les premiers beaux jours
26
La ciudad es nuestra!
La ville est à nous!
27
Hacer algo mas divertido
Rendre qqch plus amusante
28
Efimero
Éphémère Ce sont des fleurs éphémères. Esas son flores efímeras. Sa présidence fut éphémère. Su presencia fue efímera.
29
Hidrante
Borne d'incendie
30
Monstruo
Monstre L'hydre est un monstre mythologique. La hidra es un monstruo mitológico.
31
Semaforo
Feu tricolore | Feu de circulation
32
Vision de (algo)
Vision de (qqch) Changer notre vision du quotidien (Cambiar nuestra vision de lo cotidiano)
33
Pasar del concepto a la realizacion
Passer du concept à la réalisation
34
es el conjunto de objetos y piezas de equipamiento instalados en la vía pública para varios propósitos. En este conjunto se incluyen bancos, papeleras, barreras de tráfico, buzones, bolardos, baldosas, adoquines, paradas de transporte público (en las que podemos encontrar marquesinas y tótems), cabinas telefónicas, entre otros. Generalmente son instalados por los ayuntamientos para el uso del vecindario
Mobilier urbaine
35
Por medio de
Par le biais de qqch Les produits normalisés sont commercialisés par le biais de campagnes de publipostage. Los productos normalizados se comercializan por medio de campañas de correo directo. Il participe au Gouvernement par le biais de ses représentants élus. Participa en el gobierno por conducto de los representantes que elige. Par le biais de l'humour (por medio del humor)
36
Mejor!! Mejor asi!!
Tant mieux!! Il viendra, tant mieux ! Va a venir: ¡mejor así!
37
Registrar algo en fotos
Prendre en photo (registrar algo utilizando las fotos como medio) Prendre une photo (tomar una foto) Faire une photo (tomar una foto enfocado en que salga bien)
38
Gustar
Faire plaisir // ça me fait plaisir que + subjoctif J'aimerais acheter un cadeau pour ta fille. Tu sais ce qui lui ferait plaisir ? Ça m'a fait plaisir de revoir tous mes anciens camarades de classe à la fête de Julie. Quiero comprarle un regalo a tu hija; ¿sabes qué le gustaría? Me encantó volver a ver a todos mis antiguos compañeros de clase en la fiesta de Julie.
39
Donde ocurre/donde se hace (un evento)
Où se passe-t-il?
40
Que se relaciona a (algo)
Qui se rapport á (qqch) De manière générale, il convient d'observer la très faible jurisprudence qui se rapporte directement au droit de réunion et de manifestation. En general, conviene observar que es muy escasa la jurisprudencia que se refiere directamente al derecho de reunión y manifestación. C'est particulièrement vrai de tout ce qui se rapporte au projet universel fondamental : la paix. Esto es verdad de modo especial en lo que se refiere al proyecto básico y fundamental de construir la paz. Branche de l'hydrologie qui se rapporte aux processus hydrologiques sur les continents, l'accent étant mis sur la phase continentale du cycle hydrologique. Rama de la hidrología que se refiere a los procesos hidrológicos en áreas continentales, poniendo especial énfasis en la fase continental del ciclo hidrológico.
41
Inesperado
Inattendus
42
Cualquiera
Quelconque
43
Comun y corriente
Banal
44
Hacer un sorteo/sorter/rifar
Tirer au sort Pour savoir qui va commencer, nous allons tirer au sort. Para saber quién empieza, vamos a hacer un sorteo. Un enfant tira au sort le gagnant. Un niño eligió al ganador al azar.
45
Al reves
À l'envers Arrête-toi ! Tu as pris la route à l'envers : fais demi-tour. Mon fils sait épeler n'importe quel mot à l'envers sans réfléchir. —¡Detente! Tomaste la vía al revés; da media vuelta. Mi hijo sabe deletrear cualquier palabra al revés sin pensar. Cette peinture est à l'envers : tu vois bien que le soleil est en bas, ça ne va pas ! —Esa pintura está al revés. ¿Te das cuenta de que el sol está abajo? ¡Está mal! Je comprends mieux pourquoi mon pantalon me serre : je l'ai mis à l'envers ! Mon oncle se croit jeune avec sa casquette à l'envers mais il a juste l'air ringard ! Ya entiendo por qué el pantalón me aprieta: ¡me lo puse al revés! Mi tío se cree juvenil con la gorra al revés, cuando simplemente se ve anticuado. Tu as mis ton T-shirt à l'envers : je vois toutes les coutures et l'étiquette qui dépasse ! —¡Te pusiste la camisa al revés! Veo todas las costuras y la etiqueta por fuera. ⓘ Esto mejor lo zurzo por el revés, para que no se note la costura.
46
Diagonal
Diagonale
47
Rozar
Frôler J'ai horreur qu'on me frôle dans le métro. Sa main a frôlé la mienne. Me da horror que me rocen en el metro. Su mano rozó la mía. Le gazole frôle les 1,5 euros le litre. El gasóleo roza los 1,5 euros por litro Les hirondelles se frôlent sans se toucher. Las golondrinas se rozan sin tocarse.  Ce cascadeur a encore frôlé la mort. Ese doble de riesgo volvió a rozar la muerte.
48
Ave blanca y begra
Pie (pi) On dit souvent que les pies sont des voleuses. La Pie voleuse est un célèbre opéra de Rossini. Se suele decir que las urracas son unas ladronas. Ma voisine est très gentille mais c'est une vraie pie. Mi vecina es muy simpática, pero es una autentica urraca (or: cotorra). Les voitures de police étaient pie auparavant. Las patrullas de la policía antes eran blanco y negro. Ce sont des vaches pie noire. Son vacas pías.
49
Comelona
Ripaille Les fêtes de famille sont souvent l'occasion de faire ripaille
50
Synonim de enlever
Ôter Antoine ôte son manteau en rentrant de l'extérieur. Antoine se quita el abrigo cuando vuelve a entrar. Ôtez les pépins du citron. Retire las semillas del limón
51
Marcar un numero de telefono
Composer
52
Validar un billete haciendole una perforacion
Composter Il faut composter un billet pour l'utiliser. Para poder usar el boleto, hay que picarlo
53
Acronimo
Mot-valise Un mot-valise est un mot formé par la fusion d'au moins deux mots existant dans la langue de telle sorte qu'un de ces mots au moins y apparaisse tronqué, voire méconnaissable Ex: Cuichete, mot-valise forme de cuillere et fourchette
54
Persona que hace grafiti
Tagueur/graffeur Graphiste : diseñador grafico
55
Edificaciones historicas
Bâtiments historiques
56
Dañar/estropear
Abîmer
57
Embellecer
Embellir (ambelir) Chaque année j'embellis mon jardin avec de nouvelles fleurs. Todos los años, embellezco mi jardín con nuevas flores.
58
Apresurado// Llevar prisa
Pressé / tambien significa "exprimido"// prensa es presse (pres) Je boirai un citron pressé s'il vous plaît. Quiero un limón exprimido, por favor Je suis pressé, je ne peux pas te parler ! Estoy apurado, ¡no puedo hablar contigo! Tengo prisa, ¡no puedo hablar contigo Excusez-moi, je suis pressé de partir. Lo siento, estoy apresurado por salir Ce travail est pressé, il faut terminer pour demain. Este trabajo es urgente: hay que terminarlo para mañana.
59
Este mes
Ce mois-ci Nous recensons votre quartier ce mois-ci.Hacemos un censo de su distrito este mes Et voici notre article voyage pour ce mois-ci.Y esa es nuestro artículo de "Viajes" para este mes. Vous pourriez trouver en date ce mois-ci?¿Podría fijar la fecha para este mismo mes?
60
Molestar/enojar (pas: deranger, enerver)
Agacer Le bruit du vent m'agace. El sonido del viento me molesta (or: me irrita). Il prend toujours les jouets de sa sœur, il adore l'agacer. Siempre coge los juguetes de su hermana; le encanta molestarla. Rien ne m'agace plus que les personnes.... (Nada me molesta mas que las personas que....)
61
Usos del verbo "détenir"
Tener/poseer algo Elles détiennent de très vieux documents. Ellas tienen unos documentos muy antiguos. Elle détient le titre de championne de judo. Tiene el título de campeona de judo. Estar detenido o encerrado dentro de un lugar: Il est détenu en prison à Yzeure. Está detenido en la cárcel en Yzeure. détenir la vérité loc v(savoir ce qui s'est passé)saber la verdad loc verb  conocer la verdad détenir le contrôle de [qch] loc v(contrôler [qch])tener el control de loc verb + prep  tener el control sobre 
62
Intentar por todos los medio
Tenter par tous le moyens (tanté) Il va tenter de traverser la Manche à la nage. Va a intentar cruzar la Mancha nadando Je vois les photos de votre voyage et cela me tente. Veo las fotos de su vaje y me apetece. Sortir avec moi ne vous tente pas ? —¿No le apetece salir conmigo?
63
Tentar a alguien
Tentar como sinonimo de "palper" se dice tâter: Le docteur tâtait mon ventre gonflé. El médico palpó mi vientre hinchado Y como sinonimo de seducir es "tenter" igual que intentar
64
Valido (pas: valide)
Valable C'est un document valable. Este es un documento válido. Ce ticket d'entrée est encore valable. Este billete de entrada aún es válido. Votre excuse est valable. —Su excusa es válida. valable à compter de + [date] loc adj + prép(valable à partir du)válido a partir de loc adj + prep  (formal)en vigor a partir de
65
La agitacion de la ciudad
L'agitation de la ville
66
Prado/pradera
Prairie (preri) Dans cette prairie il y a des vaches charolaises. En este prado hay vacas charolesas.
67
Pasto
Pâture Dans les champs le bétail se nourrit de la pâture.
68
Eso no es suficiente para convencerme
Cela ne suffit pas à me convaincre de
69
Una cantidad "no despreciable" de cosas
Non négligeable (neglillable) La quantité d'amiante retrouvée dans ce bâtiment est négligeable. La cantidad de amianto encontrada en este edificio es insignificante Les obstacles de nature réglementaire jouent aussi un rôle non négligeable dans le secteur de la distribution. Los obstáculos de carácter reglamentario también desempeñan un papel importante en el sector de la distribución. L'extraction du charbon était elle aussi une source non négligeable d'émission de CH4. La minería de carbón era también una fuente importante de emisiones de CH4. Cette pratique crée en effet un risque non négligeable de non-conformité aux statuts et règlements. Esa práctica supone un riesgo considerable de incumplimiento de lo establecido en los reglamentos y las normas.
70
Minimarket
Superette Nous faisons nos courses à la supérette du village.
71
Bodeguero/vendedor de vino
Caviste Rien ne vaut un caviste pour obtenir un conseil sur quel vin choisir pour accompagner un plat. Mon frère est caviste dans cette maison de champagne.
72
Primicia/El que vende primicias (primeros frutos de su cosecha o primeros vinos)
Primeur Je vous réserve la primeur de cette information. Ce journaliste à eu la primeur de l'annonce du mariage du couple people. Ce sont des vins primeurs. Les primeurs sont souvent plus chers qu'en milieu de saison Un primeur s'est ouvert au coin de la rue. C'est le primeur qui m'a conseillé ces fraises alors elles devraient être bonnes. Va me chercher des fraises chez le primeur, s'il te plaît.
73
Dar la oportunidad de elegir
Offre le choix
74
Persistir
Persister/persistance (persistencia)
75
Sobrepoblado
Surpeuplé(e)/surpeuplement ou surpopulation (sobrepoblacion) Le surpeuplement entraîne des problèmes de cohabitation
76
Excesivo
Excessif La vitesse du véhicule était excessive, surtout pour un parcours en ville. Les populations latines sont parfois excessives.
77
Para de querer persuadirme de que algo es asi o asi
Arretez de vouloir me persuader que la campagne meilleure que la ville Mon ami m'a persuadé de participer au marathon. Mi amigo me ha persuadido de participar al maratón.
78
Pensar en algo/reflexionar algo
Reflechir à qqch Réfléchis à ce que je t'ai dit. Reflexiona sobre lo que te dije.
79
Reflejar
Refleter/reflechir reflejar una realidad loc verb(mostrar una realidad)refléter une réalité Una superficie pulida refleja la luz. Une surface polie réfléchit la lumière. Se reflejaba su dolor en su mirada. Sa douleur se reflétait dans son regard. Las montañas se reflejan en el arroyo. Les montagnes se reflètent dans le ruisseau.
80
Revelar
Révéler
81
Saltar o pasar de un tema a otro que no tiene nada que ver
Sauter/passer du coq à l'âne Saltar del gallo al asno
82
Expresion idiomatica para decir "jamais"
Quand les poules auront de dents
83
Hacerse el desentendido
Pratiquer la politique de l'autruche
84
Pleurer pour obtenir quelque chose. Pleurer de manière hypocrite, sans ressentir la moindre tristesse
pleurer des larmes de crocodile
85
Commettre un larcin mineur, c’est se mettre sur la voie de la délinquance. Celui qui vole un objet insignifiant volera bientôt des biens de
Qui vol un oeuf vol un boeuf
86
Frase para "estar muy feliz"
Être heureux comme un poisson dans l'eau
87
"Doblando una esquina"/"al doblar de la esquina"/ "en la esquina"
Au coin de la rue (o cuan de la ru) Il y a un magasin au coin de la rue. Hay un desguace doblando la esquina. Le commissariat de Hillbrow est au coin de la rue. La estación de Hillbrow está doblando la esquina. Je connais cette petite librairie-café au coin de la rue. Sabes, conozco esa pequeña cafetería de la esquina. L'amour vous attend au coin de la rue. El amor espera afuera de cualquier puerta que abras.
88
En esta ocasion
À cette ocassion
89
Vitrina
Vitrine La vitrine de la boulangerie est pleine de gâteaux. La vitrina de la panadería está llena de pasteles. Il expose ses souvenirs dans une vitrine en acajou. Él tiene expuestos sus recuerdos en una vitrina de caoba.
90
Contemporaneo
Contemporain(e) (contamporá) Les enfants de ce siècle sont nos contemporains. Los chicos de este siglo son nuestros contemporáneos.
91
Barnis/barnizado
Vernis/vernissage
92
Corto metraje
Court métrage
93
Usos del verbo "Viser"
Apuntar (un disparo) J'ai vraiment été nul à cette partie de fléchettes ; il faut vraiment que j'apprenne à viser ! Attends, baisse ton arc ; tu vises trop haut, là. Le chasseur a visé le lapin, a tiré, mais l'a manqué. Vise la jambe, pas la tête ; on ne veut pas le tuer ! El cazador apuntó al conejo y disparó, pero erró el tiro. Apunta hacia la pierna, no hacia la cabeza; ¡no queremos matarlo! De como objetivo hacer algo// Simon vise le poste de directeur. Simon aspira al cargo de director Ses attaques visent directement le gouvernement. Quand j'ai parlé des fainéants, mon frère s'est senti visé alors que je ne pensais pas à lui. Sus ataques se dirigen directamente al Gobierno. Cuando hablé de los holgazanes, mi hermano se sintió aludido, aunque no me refería a él. Cette loi ne vise que les étrangers. Esta ley solamente se dirige a los extranjeros. viser à faire [qch] loc v(essayer de faire [qch])intentar hacer algo vtr  tratar de hacer algo vi + prep Sophie vise à remplacer Marcel. viser [qch] vtr(apposer un visa)poner una visa en algo loc verb + prep Le douanier a visé le passeport.
94
Concretizar/concretizacion
Concrétiser/matérialiser//concretisation La concrétisation de ce projet a pris trois mois. Elle a finalement concrétisé son projet de voyage. Por fin, concretó su proyecto de viaje Le projet que j'avais en tête depuis 20 ans s'est finalement concrétisé. Son désir de devenir maman s'est enfin concrétisé. El proyecto que tenía en mente desde hace veinte años por fin se concretó. Su deseo de convertirse en madre finalmente se hizo realidad.
95
Tener por objetivo (hacer algo)
Avoir pour but (no "par") | Avoir comme but
96
Eso no es muy comun
Ça ne court pas les rues (court de la 3ra persona del verbo courir = correr) Eso no corre las calles. Ex: Les bonnes actrices, ça ne court pas les rues!! (Las buenas actrices, eso no es muy comun)