Vocabulaire Flashcards
cienki
mince
tego dnia
ce jour-là
Il neigeait ce jour-là.
nic wielkiego
pas grande-chose
drobny, szczupły
fin
jednakże
pourtant
ja też nie
moi non plus
karzeł
un nain
chudy
maigre
od (teraz)
à partir de (maintenant)
furgonetka
la camionette
podobny, podobnie
pareil
na to samo wychodzi
c’est du pareil au même
zgadywać (czyjeś myśli)
deviner (les pensées de qn)
mimo to
malgré cela
mimo że
bien que
szeptać
chuchoter
kapelusz
le chapeau
koszula w paski
la chemise rayée
koszula w kratę
la chemise à carreaux
wątpić coś
douter de qc
ufać komuś
faire confiance à qn
mieszać się do czegoś
se mêler de qc
Les enfants ne devaient pas se mêler de politique.
wmieszać się w tłum
se mêler à la foule
powiększać
agrandir
z dnia na dzień
de jour en jour
przy każdej sposobności
à tout bout de champ
koniec, czubek
le bout
nawet
même
il était même sympa
même si…
mieć znaczenie
importer
cela importe peu
dręczyć kogoś
obséder qn
Les remords m’obsede.
wyrzuty sumienia
les remords
niepokój
le souci
niepokoić się o kogoś
se faire du souci pour qn/qc
mieć obsesję na punkcie czegoś
être obsédé par qc
ukradkowe spojrzenie
le fourtif regard
rozpraszać się
se diffuser
po kryjomu
en cachette
ładnie postąpić
faire un beau geste
czasami
parfois
duch, zjawa
le fantôme
dusza
l’âme (ż)
przeklęty
damné
przeganiać
chasser
Je chasse cette idée de ma tete.
raz na zawsze
une fois pour toutes
nigdzie (indziej)
nulle part (ailleurs)
gdzie indziej
ailleurs
topić kogoś
noyer
topić, rozpuszczać
se fondre
to ci przejdzie
ça te passera
pluć
cracher
nieznajomy
inconnu
pachnieć
sentir
klatka schodowa
la cage d’escalier
zrobiłem to, co uznałem za słuszne
j’ai fait ce qu’il fallait
potrzebuję czasu
il me faudra du temps
przyjazny, towarzyski
amical
wychodzić komuś naprzeciw
venir à la rencontre de qn
spotkanie
la rencontre
upajać się
s’enivrer
Je m’enivre à l’écouter parler d’elle.
upić się
se soûler
noga
la jambe
uzgadniać (warunki)
accorder (les conditions)
przejście, przejazd
le passage
skóra
la peau
chodzić na czworakach
marcher à quatre pattes
usiłować coś zrobić
chercher à faire qc
Je ne cherche pas à les provoquer.
wydawać się
paraître
definiować, określać
définir
trwać, toczyć się dalej
se poursuivre
La soirée se poursuit.
pozbywać się kogoś/czegoś
se débarrasser de qn/qc
utrzymywać (relacje)
entretenir (relations)
tajemnica, zagadka
le mystère
ważyć (się)
(se) peser
trup
le cadavre
podnosić
relever
lekkość
la légèreté
odpierać, odrzucać
repousser (attaque, arguments)
prawda
la vérité
ukrywać coś przed kimś
cacher qc à qn
chować się, kryć się
se cacher
koszmar
le cauchemar
zostawić kogoś w spokoju
laisser qn tranquille
próg
le seuil
ojczyzna
la patrie
ślepa uliczka
la cul-de-sac
znak, ślad
le marque
w głębi duszy
au fond de l’âme
być podobnym do kogoś
ressembler à qn
średni
moyen
szczypać
pincer
czasami
parfois
rzeczywiście
bien
Est-ce bien moi, ce type dans le miroir?
winda
l’ascenseur
kołnierz
le col
pastować buty
cirer les chaussures
kleisty
gluant
żelazo
le fer
podkowa
le fer à cheval
biec
courir
schronić się u kogoś
se réfugier chez qn
Je cours me réfugier dans le premier bar.
siadać
s’asseoir
kusić
tenter
uderzenie, cios
le coup
nóż
le couteau
czysty
propre
brudny
sale
uciekać przed kimś
s’échapper à qn
przybijać do brzegu
accoster
być odrętwiałym z zimna
être transi de froid
być głodnym
avoir faim
uciekać z kraju
fuir d’un pays
piekło
l’enfer
prawdziwy
véritable
nieporozumienie
le malentendu
począwszy od
dès
defekt
le vice
pierścionek
le bague
kroić, ciąć
couper
kostka (noga)
la cheville
strzelba
le fusil
żaluzja
le persienne
uchylać (np. okno)
entrouvrir
trzcina
le roseau
beztroski
sans-souci
dokuczać komuś, wyrządzić komuś przykrość
faire de la peine à qn
popielniczka
le cendrier
porządkować, układać
ranger
dzwon
lea cloche
podatek
l’impôt
toska, kłopot
le souci
rezygnować z czegoś
renoncer à qc
le renoncement aux idéaux
mieć trudności ze zrobieniem czegoś
peiner à faire qc
wlec się
se traîner
dochodzić do siebie
revenir à soi
zawieść czyjeś oczekiwania
tromper l’attente de qn
sen
le sommeil
unikać
éviter
składać komuś wizytę
rendre visite à qn
podczas gdy
alors que
odzyskać
récupérer
waluta
la devise
reszta (pieniądze)
la monnaie
powstrzymywać
retenir
je ne te retiens pas plus longtemps
zerkać, spoglądać ukradkiem
lorgner
lusterko wsteczne
le rétroviseur
wycieraczka
l’essuie-glace
brudzić
salir
chlapać
éclabousser
trzy razy z rzędu
trois fois à la suite
rząd, szereg
le rang
ustawić się w szeregu
se mettre en rang
ciężarówka
la camion
towar
la marchandise
przyklejać (się)
(se) coller
zderzak
le pare-choc
żebrać
mendier
żebrak
le mendiant
stać (być w pozycji pionowej)
être debout
maska samochodu
le capot
na całe gardło
à tue-tête
Il a annoncé à tue-tête que…
skórzany
en cuir
zardzewiały
rouillé
żołnierz
le soldat
usypiać
endormir
nie ruszaj tego
ne touche pas à cela
proszę się nie ruszać
ne bougez pas
poruszyć, potrząsnąć
agiter
celny (strzał, cios, broń)
juste
słuszny, trafny (uwaga)
pertinent
opona
le pneu
złapać gumę
avoir un pneu crevé
kierunkowskaz
le clignotant
mieć awarię
avoir une panne
dzienniczek ucznia
le livret scolaire
chrzest
le baptême
łapówka
le pot-de-vin
dążyć do ideału/celu
poursuivre un idéal/un but
droga
le chemin
dym
la fumée
krawędź, brzeg
le bord
pączek (słodycz)
le beignet
smażyć
frire
zawieszać
accrocher
napis
l’inscription
szyld
l’enseigne
wypominać coś komuś
reprocher qc à qn
zachwycać się czymś
s’émerveiller de qc
przegapić
manquer
przejechać (coś/kogoś samochodem)
écraser
rodzaj
la sorte
pozostałość
la vestige
robić komuś przyjemność/przykrość
faire du bien/du mal à qn
żałować
plaindre
De quoi te plains-tu, Michel?
czułość
la tendresse
gotować (ziemniaki, zupę)
faire cuire
pod pretekstem
sous prétexte
pękać ze śmiechu
rire aux éclats
w każdym razie
de toute manière
zakaz
l’interdiction
chyba że
à moins que
je viendrai à moins que j’oublie
reguła
la règle
gdzieś
quelque part
zwłaszcza
surtout
do tego stopnia, że
au tel point que
głos
la voix
przechylić (się)
pencher
chronić się przed czymś
se protéger contre qc
srebrny (wykonany ze srebra)
en argent
srebrny (kolor)
argenté
wyprostować się
se redresser
redresse-toi!
nozdrze
la narine
w każdej chwili
à tout instant
poza czymś (ludzkim pojęciem)
au-delà
c’est au-delà de toute imagination
oko, wzrok
l’œil
stracić kogoś z oczu
perdre qn de vue
żar
la braise
błysk
la lueur
płomień
la flamme
w zasięgu ręki
à portée de la main
strzyc (trawę, owcę)
tonder
cień
l’ombre
roić się od czegoś
grouiller de qc
Le jardin grouillait de vie.
skała, głaz
la roche
pochodzić
provenir
dzwonić, brzęczeć
tinter
dzwonek
la sonette
natychmiast
aussitôt
zachowanie
le comportement
fartuch kuchenny
le tablier
bose stopy
les pieds nus
sprzątnąć ze stołu
débarrasser la table
gatunek
l’espèce
kpić sobie z kogoś
se foutre de qn
brzydal
le macaque
roześmiać się
se mettre à rire
pilnować, opiekować się
garder (la personne âgée)
piwo
la bière
gardło
la gorge
zwracać
rendre
Il m’a donné envie de rendre mon déjeuner.
nucić
chantonner
chusteczka do nosa
le mouchoir
haftować, wyszywać
broder
popiół
le cendre
polakierować sobie paznokcie
se vernir les ongles
starość
la vieillesse
posypać
parsemer
Des taches de vieillesse parsemaient ses mains.
czaszka
le crâne
gładki (bez nierówności)
lisse
gładki (bez ozdób, wzorów)
uni
pomarszczony
ridé
różnorodny
divers
zwalniać (samochód, tryb życia)
ralentir
zaniepokojony
inquiet
jak gdyby
comme si
jak gdyby nic się nie stało
comme si de rien n’était
być przegranym, zrujnowanym
être foutu
przysięgam, słowo honoru!
je te jure!
przysięgać komuś zrobienie czegoś
jurer à qn de faire qc
to się źle dla ciebie skończy
ça va mal se terminer pour toi
wpaść w zasadzkę
tomber dans un piège
drapać się
se gratter
drażnić, dokuczać
agacer
poza, oprócz
à part qc
nędzny (mieszkanie, życie)
minable
uspokajać, łagodzić (ból, kogoś)
apaiser
na odwrót
à l’envers
pagórek
la colline
wychowywać
élever
obawiać się
craindre de qc
wygłosić przemówienie
faire un discours
więc, zatem
donc
ktoś olewa coś/kogoś, nic sobie nie robi
qn se fiche de qn/qc
grozić
menacer
wszędzie
partout
trwać
durer
twardy
dur
odważyć się
oser
dusić się
s’étouffer
pięść
le poing
dowcip
la plaisanterie
drzewo
l’arbre
w kierunku czegoś
vers qc