Vocabulaire 2001 Flashcards
J’ai un large éventail d’opinions
Bin da breit gefächert
Täter le terrain
Vor|fühlen
Le degré de difficulté
Der Schwierigkeitsgrad
Se reposer
Ausruhen
Sur les genoux
Auf dem/den Schoß
Taper du pied
Fußklopfen
On ne peut pas tricher
Man kann nicht mogeln
En étant assis
Beim sitzenden
Un dos droit
Ein geraden Rücken
Ça sonne Artificiel
Es klingt Künstlich
La machoire
Der kieffer
Une zone grise
Eine graue Zone
Y aller doucement avec quelque chose
Sparsam mit etwas umgehen
Le pouce / Les pouces
Der Daumen / Die Daumen
Tendu / plié
Gestreckt / Gebeugt
Plies ton pouce
Beuge deinen Daumen
La phalange
Das fingerglied
Drop lift
Fallen / Heben
Fingerfall / Fingerhebung
Il est fin (personne)
Er hat ein gutes Finger spitzen gefühl
Il est pas très fin
Er ist plump
Dans le feu de l’action
In der Hitze des gefechts
Eingehen
Arriver (=réussir)
Gros bruit / retentissement
Soft, son diffus
Der Lärm
Das Geräusch
Le courant (mer)
Die Ebbe
Une avalanche
Eine Lavine(n)
Une averse
Ein (der) Regenschauer
Être compétiteur
Wettkampferisch sein
La société de consommation
Die konsummgesellschaft
La phonetique
Die silbensprache
Ça consiste en
Es besteht aus
La chasse
Die Jagt
Source (document)
Die Quelle
Modeste
Bescheiden
Quand j’étais plus jeune
Als ich jünger war
Der Auftritt
L’entrée en scène
Dans les années cinquante
In der Fünfziger Jahren
Die Lähmung
La paralysie
Un courant (philo, politique)
Eine Strömung
Emigration/immigration
Auswanderung / immigration
La crème de la crème
Der Teig
Une ambiance detendue
Eine lockere Stimmung
Rayer le mot (sur la feuille)
Das Wort durchstreichen
Ma famille me tire vers le bas
Meine Familie zieh mich runter
Bestehen auf
Insister
J’ai des sautes d’humeur
Bin emotional auf und ab
Si faire des amis
Mit Leute anfreunden
Surestimé
Überschätzt
Un des compositeurs les plus sous estimés
Einer der am meisten unterschätzten Komponisten
Le goût est un goût auquel il faut s’habituer
Der Geschmack ist gewöhnungsbedürftig
Et pourtant ça vaut le coup
Dennoch lohnt es sich
Zugegeben
Je le concède, il est clair, étant bien entendu que
Bitterstoffe fördern die Verdaaung
Les substances amères favorisent la digestion
On suppose que, apparemment, il apparaît que
Man geht davon aus, dass
Je suis rassasié
Ich bin Gesättigt
Mettre ses lunettes
Die Brille aufsetzen (odr ab|)
Tu t’es bien installé ?
Bist du gut eingerichtet?
Ce mec a grave le melon
Dieser Typ bildet sich viel auf sich ein
Er ist total eingebildet
Un prerequis
Eine Voraussetzung
Ich komm nicht weiter
Faire des progrès weiter|kommen
Être en taule
Il knast
J’ai commencé qu’à quatorze an
Angefangen habe ich erst mit vierzehn Jahren.
To borrow
Borgen (geborgt, borgte)
Donner des devoirs
Aufgaben stellen
Etwas durch die Blume sagen
Marcher sur des œufs, dire qsch de négatif mais prendre des précautions orales
Le littoral
Die Küste
Wie stehst du zu diesem Plan
Croquant
Knusprig
Avec quoi on mange des poissons panés
Womit isst man Fischstäbschen
Une cabane
Eine Bude
Que penses tu des Currywurst ?
Wie stehst du zu Currywurst?
C’est just trop bon
Ist halt lecker
Gros comme ça
So ungefähr
Absichtlich
Intentional
En ce moment, le goût du jour
In meiner jetzigen Phase
Avec certains aliments ça passe
Bei manchen Essen gehörts dazu
J’aime ça moyennement
Ich mags Mittel halt
La réglisse
Der lakritz
L’ancêtre
Der/die urahn
Vider son sac, passer à table
Auspacken
Marquer un but
Ein Treffer erzielen
Je peux me faire comprendre
Kann ich mich verständigen
Souligner
Rayer
Cocher
Entourer
Unterstreichen
Durchstreichen
Ankreuzen
Umkreizen
Ausbrechen
Rupture
S’échapper de
Je la connais que superficiellement
ich kenne sie nur oberflächlich
Ça se répète sans fin
Es wiederholt sich immer wieder in einer Endlosschleife
Tu es adorable
Du bist herrlich
Embarrassant
Peinlich
C’est pas de la tarte
Das ist kein zuckerschlecken
Surmonter
Überstehen
Seat back
Lehnen Sie sich im Sessel Züruck
Unumgänglich
Incontournable
Les cils
Die Wimpern
Fluffy
Flauschig
Je t’en offre une
Ich geb dir einen aus!
C’aurait été cool!
Ds wäre nice gewesen
Pauvre chou
Du armes ei
Pff c’est pas possible
Das gibt’s doch nicht
Quoi de neuf ? Oh normal
Was gibts neues? Das übliche
Ou j’en étais ? J’ai perdu le fil
Wo war ich stehengeblieben? Ich habe den Faden verloren
Te fais pas de soucis
Mach dir keinen Kopf
Je te fais confiance !
Ich verlasse mich auf dich
Tu oeux me faire confiance
Du kannst dich auf mich verlassen
Ouais ça me va
Von mir aus
Ou moins enthousiaste : meinetwegen
Pff j’y avais pas pensé
Daran habe ich gar nicht gedacht
Fais péter
Her damit
On aura tout vu
Dinge gibt’s
T m’as fait peur
Du hast mich erschreckt
Sehr empfehlenswert
Très recommandable
Das kriegen wir hin
On se démerde on verra
Mes condoléances
Mein beileid
Merkwürdig
Particulier, inhabituel
Sans parler de
Ganz zu schweigen von