Vocabulaire Flashcards
assister, aider
Assist
Exigé, requis
Demanded
Du bruit
Noise
rester
Remain
un imbécile, un idiot
Fool
Éteindre
Turned of
pardonne-moi
Forgive me
Chaque
Each
Jeux de rôle
Role-play
Très tôt
Very early
Époustoufler
Blown away
Appartenir
Belong
Destin
Fate
towed
Remorqué
En gros
Basically
Couler
Flow
Je suis tombé sur
I came across
bien que” ou “même si”. On l’utilise pour introduire une idée qui contraste avec la phrase principale.
Even though
Even though it was raining, they went outside.
(Bien qu’il pleuvait, ils sont sortis.)
Timide
Shy
C’est ambetant
It sicks
À la fois
At once
Mélanger
Blend
Lié
related
Mérité
deserve
Réviser , critique (d’un article )
Review
Les courses
Errands
Chaque fois que
Whenever
Début du mois
Begining of the month
La phrase entière
The whole sentence
Participer
Attend
Tromperie
déception
Contre
Against
Lointain
Faraway
Offert
Provided
Aide organisée
Aid
Renouveler
renewed
Autre chose
anything else
Mets toi à l’aise
make yourself comfortable
Intelligent
Clever
Ça suffit
That’s enough
mourir de faim
Starve :
champ , terrain , domaine
Field
de l’autre côté
Across :
N’importe quel type de ( quelque chose )
Any sort of
Quand vous voulez inclure toutes les possibilités ou types d’une chose sans distinction.
i don’t want any sort of trouble(ne veux aucun type de problème.)
2: demander si une chose spécifique existe.
Do you have any sort of idea what happened? (As-tu une quelconque idée de ce qui s’est passé ?)
Cela n’a pas d’importance
It doesn’t matter
- Pour rassurer ou minimiser l’importance de quelque chose
I’m sorry I made a mistake.
It doesn’t matter.
(Je suis désolé(e) d’avoir fait une erreur.
Ce n’est pas grave.) - Pour montrer l’indifférence envers une situation :
Do you want tea or coffee?
It doesn’t matter.
(Tu veux du thé ou du café ?
Ça m’est égal.)
Quoi encore
What now
Ignorer
tune out
I tried to tune out the noise in the background.”
→ “J’ai essayé d’ignorer le bruit en arrière-plan.”
mélange désagréable ou discordant de sons
cacophonie
The city was a cacophony of car horns and sirens.”
→ “La ville était une cacophonie de klaxons et de sirènes.”
2. “The cacophony of voices in the crowded room was overwhelming.”
→ “La cacophonie des voix dans la salle bondée était écrasante.
le fait de mâcher( mastication)
chewing
The chewing sound was really loud.”
→ “Le bruit de mastication était vraiment fort
C’est le son produit lorsque quelqu’un boit ou mange un aliment liquide de manière bruyante (aspirer bruyamment)
slurping
He was slurping his soup loudly.”
→ “Il aspirait bruyamment sa soupe.”
2. “Slurping your drink is considered rude in some cultures.”
→ “Aspirer bruyamment sa boisson est considéré comme impoli dans certaines cultures.
utilisés pour manger (couverts)
cutlery
C’est l’action de frotter ( frottement )
scraping
The chair was scraping against the floor.”
→ “La chaise raclait contre le sol.
As
- Si deux actions se produisent en même temps → “alors que” ou “pendant que”
• As she was cooking, the phone rang
• Alors qu’elle cuisinait, le téléphone a sonné.
- Si on exprime une cause → “puisque” ou “parce que”
As it was getting late, we decided to leave.
Puisqu’il se faisait tard, nous avons décidé de partir.
- Si on parle d’un rôle ou d’une fonction → “en tant que”
He works as an engineer.
Il travaille en tant qu’ingénieur.
- Si c’est une comparaison → “aussi… que”
She is as talented as her brother.
Elle est aussi talentueuse que son frère.
sortir de” ou “provenir de” quelque chose
coming out of
- Sens physique : quelque chose qui sort ou provient d’une source
• “Water is coming out of the tap.”
→ “L’eau sort du robinet.” - Sens émotionnel : une émotion qui transparaît ou se manifeste
• “Happiness was coming out of her smile.”
→ “Le bonheur se lisait sur son sourire.”
Moi non plus
On l’utilise pour exprimer un accord avec une phrase négative précédemment énoncée.
Me neither
I don’t like coffee.” (Je n’aime pas le café.)
• Réponse : “Me neither.” (Moi non plus.)
Quelque chose”, “n’importe quoi
Utilisé pour exprimer une possibilité ou une négation dans un contexte neutre ou interrogatif.
Anything
anything 1. Négatif : “I don’t know anything about this topic.” → Je ne sais rien à propos de ce sujet. 2. Interrogatif : “Did you say anything to the teacher?” → As-tu dit quelque chose au professeur ?
:
Rien”.
Utilisé pour exprimer une absence totale de quelque chose (déjà négatif par lui-même).
Nothing
Exemples pertinents :
1. Phrase affirmative exprimant une idée négative :
“There’s nothing in the fridge.”
→ Il n’y a rien dans le frigo.
2. Observation ou déclaration :
“I have nothing to add to this conversation.”
→ Je n’ai rien à ajouter à cette conversation.
Agacer : parler d’une gêne physique ou d’une agacement émotionnel
Pour décrire quelque chose qui cause une gêne ou une réaction désagréable au niveau du corps.
• This lotion irritates my skin.
(Cette lotion m’irrite la peau.)
- Sens émotionnel :
Pour exprimer le fait de déranger, agacer ou énerver quelqu’un.
• His constant complaints irritate me.
(Ses plaintes constantes m’énervent.)
Au delà de
beyond
The hotel cannot hold reservations beyond seventy-two hours.
L’hôtel ne peut conserver les réservations au-delà de 72 heures
Clouds were visible beyond the mountains.
Des nuages apparaissaient au-delà des montagnes
Told” est utilisé lorsque vous mentionnez à qui l’information a été donnée (l’interlocuteur). Il est suivi directement par une personne ou un pronom.
• Exemple : He told me he needed help. (Il m’a dit qu’il avait besoin d’aide.)
2. “Said” est utilisé lorsque vous ne précisez pas à qui l’information est adressée ou lorsqu’il est suivi directement par ce qui a été dit (entre guillemets, par exemple).
• Exemple : He said he needed help. (Il a dit qu’il avait besoin d’aide.)
une façon un peu plus formelle de montrer une opposition ou un contraste entre deux idées.(malgré le fait que)
- Despite the fact that
Despite the fact that he studied hard, he failed the test.
(Malgré le fait qu’il ait beaucoup étudié, il a échoué à l’examen.)
qu’une action ou une situation continue dans le temps, malgré une attente ou une durée prolongée. Cela sous-entend que l’état ou l’action n’a pas changé jusqu’à maintenant.
Still”
Still
• Position : En général, “still” est placé avant le verbe principal, sauf avec to be où il vient après.
Exemples :
• Positive :
• I still live in the same house.
(Je vis encore dans la même maison.)
→ L’action de vivre là-bas continue.
• Négative :
• I still don’t understand the problem.
(Je ne comprends toujours pas le problème.)
→ L’incompréhension persiste.
Pour indiquer une position au-dessus ou couvrant quelque chose
Over
:
• She put a blanket over the baby.
(Elle a mis une couverture sur le bébé.)
• Ici, over montre que la couverture recouvre le bébé.
• There’s a roof over our heads.
(Il y a un toit au-dessus de nos têtes.)
• Over indique que le toit protège les personnes en étant au-dessus.
bouchons d’oreilles
earplugs
Tes doigts
Your fingers
Narine
nostrils
s’attendre à
Expect
So don’t expect me back tonight
Alors ne t’attends pas à ce que je revienne ce soir.
Don’t expect an answer right away.
(Ne t’attends pas à une réponse tout de suite.)
Est-ce que tu sais quelque chose sur la survie à la torture psychologique ?
Do you know anything about surviving psychological torture?
Do you know anything about fixing cars?
(Est-ce que tu sais quelque chose sur comment réparer des voitures ?)
• Do you know anything about learning English?
(Sais-tu quelque chose à propos de l’apprentissage de l’anglais ?)
Ma famille a fuit
my family escaped
gérer, faire face à ou s’occuper de quelque chose.
• C’est une expression très utilisée pour parler de la gestion de problèmes ou de situations.
To deal with
How do you deal with stress?
(Comment gères-tu le stress ?)
• She knows how to deal with angry customers.
(Elle sait comment gérer les clients mécontents.)
Est en difficulté
Is struggling
et que des millions de personnes souffrent de la faim.”
and millions are suffering from hunger are suffering from hunger
Le verbe libérer, publier ou sortir.
- Pour parler de la libération de personnes, d’animaux ou d’objets retenus
➡ “The police released the prisoner.”
(La police a libéré le prisonnier.)
- Pour annoncer ou publier des informations, documents, ou rapports
➡ “The company released a new report on climate change.”
(L’entreprise a publié un nouveau rapport sur le changement climatique.)
- Pour la sortie d’un film, d’une chanson, d’un jeu, ou d’un produit
➡ “The band released a new album last week.”
(Le groupe a sorti un nouvel album la semaine dernière.)
Découvrir une information (souvent après une recherche ou une enquête)
Find out
I find out what part of making was noise
Remettre ou reconstruire selon le contexte
To put back
Remettre un objet en état (réassembler quelque chose qui a été démonté)
• After taking the phone apart, you have to put it back together.
→ Après avoir démonté le téléphone, tu dois le remonter.
2. Réparer une situation ou une relation
• They had a big fight, but now they are trying to put their friendship back together.
→ Ils se sont disputés, mais maintenant ils essaient de reconstruire leur amitié.
en quelque sorte”, “plus ou moins”, “d’une certaine manière” ou “un peu” en français. On l’utilise pour exprimer une hésitation, une approximation ou atténuer ce qu’on dit.
I kind of
• I kind of like this movie.
→ J’aime plus ou moins ce film. (Ce n’est pas un coup de cœur, mais je l’apprécie un peu.)
Well, I kind of donated that fridge to the church.” means “Eh bien, j’ai en quelque sorte donné ce frigo à l’église.”
Combien ça va nous coûter
How much is gonna cost ( on parle d’un future proche )
L’odition, le fait d’entendre
Hearing
Rembourser
Pay back
→ Puisque / étant donné que / depuis que
• Utilisation : Ici, est utilisé pour donner une raison à ce qui va suivre (Sheldon cost you all that money).
since
since Sheldon cost you all that money, who’s your new favorite
Étant donné que Sheldon t’a coûté tout cet argent qui est ton nouveau favori
quiconque / celui qui. Il sert à parler d’une personne indéterminée qui remplira une condition.
La poubelle
Sortir ou emmener dehors
whoever
The trash
Take out
whoever takes the trash out first is my favorite
celui qui sort les poubelles en premier est mon préféré.
conduire / monter (utilisé pour les vélos, chevaux, motos, etc.).
ride
He knows how to ride a horse. (Il sait monter à cheval.)
✅ I don’t know how to ride a motorcycle. (Je ne sais pas conduire une moto.)
Pour exprimer une hypothèse ou une possibilité ( et si )
What if
What if I don’t want to?
Et si je ne veux pas
Apporter / amener quelque chose d’un endroit à un autre.
Bring
Can you bring the books to my office? (Peux-tu apporter les livres à mon bureau ?)
✅ The delivery guy brings the newspapers every morning. (Le livreur apporte les journaux tous les matins.)
Plier
Fold
élastique en caoutchouc
Rubber band
The rubber band snapped!
(L’élastique a cassé !)
Fold the papers and rubber band them.
Au cours de / Pendant
• Utilisé ici pour indiquer une durée pendant laquelle quelque chose va se passer.
Over
Over the next few days, we’ll discuss the project.
(Au cours des prochains jours, nous discuterons du projet.)
✅ Over time, things will get better.
(Avec le temps, les choses s’amélioreront.)
l’ancienne, démodé, ou traditionnel, selon le contexte.
Old-fashioned
She prefers old-fashioned cooking.
(Elle préfère la cuisine à l’ancienne.)
✅ He wrote me an old-fashioned letter.
(Il m’a écrit une lettre à l’ancienne.)
charger complètement ou remplir (un véhicule, un chariot, etc.
Load up
✅ Let’s load up the car before we leave. (Chargeons la voiture avant de partir.)
✅ They loaded up the truck with boxes. (Ils ont chargé le camion avec des cartons.)
S’approcher de / Aller vers.
Go up to
Go up to the counter and ask for help.
(Va au comptoir et demande de l’aide.)
✅ He went up to every guest and shook their hands.
(Il est allé vers chaque invité et leur a serré la main.)
Encre
Ink
Un euphémisme, une manière d’exprimer quelque chose de manière moins forte que la réalité.
understatement
Saying that the storm was bad would be an understatement.
(Dire que la tempête était mauvaise serait un euphémisme.)
✅ Calling him rich would be an understatement—he’s a billionaire!
(Dire qu’il est riche serait un euphémisme—c’est un milliardaire !)
Récolter
reap
It was time to reap the benefits of all my studying.
(Il était temps de récolter les fruits
de toutes mes révisions.)
Ex : After struggling all week, it was time to reap the rewards.
(Après avoir galéré toute la semaine, il était temps de profiter des résultats.)
Provoquer
Set
The Kind of lie sets pants on fire
Ce genre de mensonge met le feu au pantalon
nécessiter, exiger, demander.
Require
Lorsqu’un objet, une action ou une condition est nécessaire.
✅ The job required a lot of experience.
(Le travail nécessitait beaucoup d’expérience.)
✅ The project required careful planning.
(Le projet demandait une planification minutieuse.)
✅ Entry to the event required a ticket.
(L’entrée à l’événement nécessitait un billet.)
de toute façon” / “quoi qu’il en soit”
📌 Utilisé pour montrer que quelque chose va arriver ou est vrai peu importe les circonstances.
Anyway
📌 Utilisé pour montrer que quelque chose va arriver ou est vrai peu importe les circonstances.
✅ I have to wake up early anyway, so I might as well sleep now.
(Je dois me lever tôt de toute façon, autant dormir maintenant.)
✅ It was raining, but we went outside anyway.
(Il pleuvait, mais nous sommes sortis quand même.)
- “Anyway” pour changer de sujet ou conclure une conversation
📌 Utilisé pour revenir à un sujet principal ou clôturer une discussion.
✅ Anyway, let’s get back to the main point.
(Bref, revenons au point principal.)
- “Anyway” pour minimiser quelque chose (“peu importe”)
📌 Utilisé pour dire que quelque chose n’a pas d’importance.
✅ It wasn’t that great anyway.
(Ce n’était pas si bien que ça de toute façon.)
✅ I don’t care anyway.
(Je m’en fiche de toute façon.)
→ Fait mal.
• ” utilisé au présent simple pour exprimer une douleur persistante ou générale.
Hurts
My back hurts.
(Mon dos me fait mal.)
✅ My head hurts.
(J’ai mal à la tête.)
✅ Everything hurts after that workout.
(J’ai mal partout après cet entraînement.)
Même, ajoute une intensité émotionnelle, renforçant l’absurdité ou la frustration.
Even
✅ I don’t even like coffee, but I drink it for energy.
(Je n’aime même pas le café, mais j’en bois pour l’énergie.)
✅ She doesn’t even like her job, yet she works overtime.
(Elle n’aime même pas son travail, et pourtant elle fait des heures supplémentaires.)
Alors si tu vas me crier dessus ou me punir,
So if you’re going to yell at me or punish me,
échouer” ou “rater un cours/examen”.
C’est un terme informel souvent utilisé dans un contexte scolaire ou académique pour dire que quelqu’un ne réussit pas une matière ou un test.
Flunk
📌 Utilisé pour parler d’un étudiant qui échoue à une matière ou qui est en difficulté académique.
✅ He’s flunking math this semester.
(Il échoue en maths ce semestre.)
- “Flunking” pour dire “échouer à un test ou un examen”
📌 Peut être utilisé de manière plus ponctuelle pour parler d’un examen raté.
✅ I totally flunked my chemistry test.
(J’ai complètement raté mon test de chimie.)
- “Flunking” dans un contexte plus général (échouer à quelque chose)
📌 Peut aussi être utilisé hors du contexte scolaire, bien que ce soit moins courant.
✅ He flunked the job interview.
(Il a échoué à l’entretien d’embauche.)
Séparer / Mettre fin à (une dispute, un combat, un événement)
Break up
Then I had to break up a fight in the locker room.
👉 Puis j’ai dû interrompre une bagarre dans les vestiaires.
📌 Utilisé quand on met fin à une bagarre, une dispute ou une réunion.
✅ The teacher had to break up a fight between two students.
(Le professeur a dû séparer une bagarre entre deux élèves.)
📌 Utilisé quand un couple se sépare.
✅ They broke up after five years together.
📌 Utilisé pour parler de quelque chose qui se divise en plusieurs parties.
✅ The plane broke up in midair.
(L’avion s’est disloqué en plein vol.)
✅ The ice is breaking up on the lake.
(La glace se brise sur le lac.)
✅ The company broke up into smaller divisions.
(L’entreprise s’est divisée en plusieurs petites divisions.)
Un coup de. Coude
Elbowed
✅ He got elbowed in the ribs during the game.
(Il s’est pris un coup de coude dans les côtes pendant le match.)
✅ I got hit in the face with a basketball.
(Je me suis pris un ballon de basket en pleine figure.)
tenter”, “inciter” ou “attirer vers quelque chose”, souvent avec une connotation de tentation interdite ou risquée.
✅ 1. “Tempt” pour parler d’une tentation ou d’une envie forte
• The smell of fresh cookies tempted me to eat one.
(L’odeur des biscuits frais m’a tenté d’en manger un.)
✅ 2. “Tempt” pour parler d’une incitation à faire quelque chose
• She tried to tempt me with chocolate cake.
(Elle a essayé de me tenter avec un gâteau au chocolat.)
✅ 3. “Tempt” dans un contexte moral ou éthique
• He was tempted to cheat on the exam.
(Il a été tenté de tricher à l’examen.)
• The hacker was tempted to break into the system.
(Le hacker était tenté de pénétrer dans le système.)
” signifie interdit, inaccessible, hors de portée.
Off-limits”
• Exemple similaire :
✅ This area is off-limits to visitors.
(Cette zone est interdite aux visiteurs.)
✅ Classified information is off-limits to the public.
(Les informations classifiées sont interdites au public.)
signifie “résoudre”.
On l’utilise lorsque quelqu’un a trouvé la solution à un problème, une énigme, une affaire, ou une situation compliquée.
solve
✅ 1. “Solved” pour un problème ou une énigme
• I finally solved the math problem.
(J’ai enfin résolu le problème de maths.)
✅ 2. “Solved” pour une enquête ou une affaire criminelle
• The police solved the case in just three days.
(La police a résolu l’affaire en seulement trois jours.)
✔ Fixed (Réparé / Résolu) → I fixed the issue. (J’ai réglé le problème.)
✔ Resolved (Résolu / Réglé) → The conflict was resolved peacefully. (Le conflit a été résolu pacifiquement.)
✔ Figured out (Trouvé la solution) → I figured out the answer. (J’ai trouvé la réponse.)
déjà” et est utilisé pour indiquer qu’une action s’est produite avant le moment présent ou plus tôt que prévu.
Already
✅ 1. “Already” pour indiquer qu’une action est terminée avant le moment présent
• I already ate lunch.
(J’ai déjà déjeuné.)
• She has already finished her homework.
(Elle a déjà terminé ses devoirs.)
✅ 2. “Already” pour exprimer la surprise ou l’impatience
• You’re leaving already?
(Tu pars déjà ?)
✔ Before now (Avant maintenant) → I finished before now.
✔ By now (À ce moment-ci) → You should have arrived by now.
✔ Earlier than expected (Plus tôt que prévu) → He arrived earlier than expected.
” → Principalement / Surtout
Mostly
THEY TOOK MOSTLY TABLETS, LAPTOPS, AND CAMERAS.
Ils ont pris principalement des tablettes, des ordinateurs portables et des appareils photo.
Indique que la majorité des objets volés étaient des tablettes, des ordinateurs portables et des appareils photo, mais peut-être pas exclusivement.
frapper”, “toucher”, “heurter”, ou “atteindre”
Hit
✅ 1. “Hit” = Frapper physiquement
• He hit the ball with a bat.
(Il a frappé la balle avec une batte.)
✅ 3. “Hit” = Être atteint ou impacté par un événement
• The storm hit the city last night.
(La tempête a frappé la ville la nuit dernière.)
✅ 5. “Hit” = Attaquer, cambrioler (dans un contexte criminel)
• The store was hit last night.
(Le magasin a été attaqué/cambriolé la nuit dernière.)
📌 Synonymes de “Hit” (selon le contexte)
✔ Strike (Frapper, heurter) → He struck the ball. (Il a frappé la balle.)
✔ Crash into (Entrer en collision avec) → The car crashed into a pole. (La voiture est entrée en collision avec un poteau.)
✔ Affect (Affecter, toucher) → The recession affected the company. (La récession a touché l’entreprise.)
✔ Rob/Attack (Cambrioler, attaquer) → They robbed the store. (Ils ont cambriolé le magasin.)