Vocab Vochelle 5 Flashcards

1
Q

Forcer la main

A

To twist her arm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Une phrase absurde

A

A nonsensical sentence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Obtenir qqch

A

To get hold of sthg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Bruxelles
Lyon
Marseille

A

Brussels
Lyons
Marseilles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Un jour férié

A

A bank holiday / a public holiday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Sonner à la porte

A

To ring the doorbell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Une cicatrice

A

A scar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Être marqué à vie ( par un événement)

A

To be scarred for life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Un short

A

A pair of shorts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Un tatoueur

A

A tattooist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Arborer

A

To sport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Elle avait les traits bouffis

A

Her face was puffy / swollen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Un teeshirt froissé

A

A creased tee-shirt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Parler de choses et d’autres

A

To talk About everything and nothing/ about this and that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Être sur la même longueur d’onde

A

To be on the same wavelength

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Un aperçu

A

An insight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Un homologue

A

A counterpart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Courtiser

A

To woo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Prendre la solution de facilité

A

To take the easy out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Être rare

A

To be scarce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Un voile (islamique)

A

A headscarf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Une écharpe

A

A scarf / scarves au pluriel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

La Bretagne

A

Brittany

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Un réservoir

A

A tank

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Un aquarium
A fish tank
26
Faire le plein
To tank up
27
Au large des côtes
Off the coast
28
Renverser
To spill
29
Une marée noire
An oil spill / an oil slick
30
Avoir du courage
To have guts
31
Vider un poisson
To gut a fish
32
Moyen Orient
The Middle East
33
Des tas de
Scores of
34
Le Proche orient
The Near East
35
L’Extreme Orient
The Far East
36
Une vingtaine
A score of
37
Une partition musicale
A music score
38
Une augmentation de salaire
A raise A rise A pay hike
39
Tremper
To soak
40
Être trempé jusqu’au os
To get soak to the skin
41
Être trempé de sueur
To be soaked with sweat
42
Essence
Petrol (UK) | Gas (US)
43
Hocher la tête
To nod
44
Faire un bruit de ferraille
To rattle
45
Un grincement
A squeak
46
Une pique-nique
A picnic
47
Un panier
A basket
48
Wheel
Volant Gouvernail Roue
49
Serrer/ tenir
To grip
50
Je m’ennuie comme un rat mort
I’m bored stiff (familier)
51
Se curer les dents
To pick one’s tooth
52
Faire appel aux lumières de qqn
To pick sb’s brain
53
Éternuer
To sneeze
54
Renifler
To sniff
55
Critiquer fortement
To savage sb
56
Léger
Slight
57
Une émeute
A brawl A scuffle A riot
58
Un carrefour
Crossroads
59
Un tapis
A mat
60
Les cheveux en broussailles
Matted hair Dishevelled hair Tangled hair
61
Avoir le vertige
To be afraid of heights
62
Défense d’entrer/ propriété privée
No trespassing
63
Frotter
To rub
64
Se frotter les mains
To rub one’s hand
65
La est le problème!
There lies the rub !
66
Un mégot
Cigarette butt
67
Donner un coup de tête
To head-butt
68
Un sujet de litige
A bone of contention
69
Avoir la peau sur les os
To be skin and bones
70
Fondre en larmes
To burst into tears
71
Être gaga (quand on est vieux)
To be in one’s dotage
72
Être vert de jalousie
To be green with envy
73
Être rouge de honte
To be red with shame
74
Une phobie | Une bête noire
A pet hate
75
Hérisser le poil
To raise my hackles
76
Être heureux comme un roi
To be as pleased as Punch
77
Avoir le moral
To be in good spirits
78
Sauter de joie
To jump for joy
79
Avoir de la rancune contre qqn
To bear a grudge against sb
80
Être furieux
To be hopping mad
81
Être spirituel
To be witty
82
Avoir le béguin pour qqn
To have a crush on sb
83
Elle ne leur en veut pas
She bears them no ill-will
84
Émerveillement, admiration mêlée de peur
Awe
85
Être aux anges
To be over the moon To be on the top of the world To be walking on air
86
Être épuisé
To be exhausted | To be worn out
87
Être au septième ciel
To be on cloud nine
88
Être complètement perdu
To be all at sea
89
Une décharge
A dump
90
Être au fond du trou
To be down in the dumps
91
Avoir le blues Être déprimé Ne pas avoir le moral
To feel blue | To be in low spirits
92
Être fiancé
To be engaged
93
Qqn qui répand des rumeurs alarmistes/ qui fait peur
A scaremonger
94
Un roturier
A commoner
95
Être courageux
To be bold | To be daring
96
Rester à l’écart
To stand aloof
97
Annoncerune nouvelle ère
To usher in a new era | To herald in a new era
98
Un événement fédérateur/unificateur
A unifying event
99
Susciter
To arouse
100
Une mare
A pond
101
Une oie
Goose (sing) | Geese (pluriel)
102
Inciter à la haine
Incitement to hatred
103
Une lueur d’espoir
A glimmer of hope
104
Un vent de changement souffle sur
A wind of change is blowing over
105
Un second souffle
A new lease of life
106
Être sur la touche
To watch from the sidelines
107
Un bouquet de fleurs
A bunch of flowers
108
Siège passager (voiture)
A front seat
109
Un trousseau de clés
A bunch of keys
110
Une portière
A car door
111
Un oncle/ une tante
Uncle/ Aunt
112
Un cousin
A cousin
113
Pleuvoir des cordes
To rain cats and dogs (vieillot comme expression) | To pour with rain
114
Campagne
Countryside
115
Ce jour-là
On that day
116
Chez qui
At whose place
117
Se disputer
To have an argument | To have an row
118
Il devait avoir 6 ans
He must have been 6 years old
119
Une dispute
An argument
120
La tante Carla
Aunt Carla
121
Précipiter
To dash
122
Jeter violemment/ jeter
To hurl sthg
123
Sol carrelés (avec du carrelage)
A tiled floor
124
A tile
``` Un carreau (de carrelage) Une tuile ```
125
L’une après l’autre
One after the other
126
Un pauvre type
A creap | A dead less
127
Bibelots
Ornaments
128
La cheminée
The fireplace
129
Donner un coup de pied
To kick
130
Donner des coups de poings
To punch
131
Lâche-moi !
Let go of me!
132
Laisse moi tranquille !
Leave me alone !
133
Calme toi
Calm down
134
Pour l’amour de Dieu
For God’s sake
135
Ré freiner son enthousiasme
To curb one’s enthusiasm
136
S’emballer
To get carried away
137
Donner la chair de poule
To give someone the creeps
138
Être émue jusqu’au larmes
To be move to tears
139
Avoir pitié de qqn
To take pity on sb
140
Verser des larmes
To shed tears
141
S’étrangler d’émotions
To choke with emotion
142
Perdre courage
To lose heart
143
Toucher qqn au vif
To touch to the quick
144
Être sidéré
To be flabbergasted
145
Être ravi
To be delighted
146
Être très content
To be elated
147
Avoir qqch en horreur
To loathe sthg
148
Répugner à faire qqch
To be loath to do sthg
149
Faire qqch à la hâte
To do sthg in haste
150
Précipité/ hâtif
Hasty
151
Être vaniteux
To be boastful | To be conceited
152
Être tristement célèbre
To be notorious
153
Être déconnecté de
To be out of touch/tune Être déconnecté de la réalité: Ivory tower
154
Être mêler à un scandale
To be embroiled in a scandal
155
S’en donner à cœur joie
To have a field day with sthg
156
Être dans une pire situation
To be worse off
157
Un signal lumineux, un phare
A beacon
158
Cérémonie en grandes pompes
Pageantry
159
Les problèmes du quotidien
Bread and butter issues
160
La monarchie a fait son temps
The monarchy has outlived its usefulness /has its day
161
Merchandising
Produits dérivés
162
Emboîter le pas
To follow suit
163
Faire partie intégrante de
To be part and parcel of sthg
164
Au fil du temps, ....
Over time,...
165
Accéder au trône
To accede to the throne
166
Un Britannique
A Briton
167
Reine Élisabeth
Queen Elisabeth II
168
Un car
A coach
169
Se blottir
To huddle
170
Tournesol
Sunflower
171
Brûler/ roussir
To scorch
172
Élever des animaux
To farm
173
Une exploitation laitière
A dairy farm
174
Ail
Garlic
175
Persil
Parsley
176
Une question, une requête
A query
177
Un mouchoir
Handkerchief
178
Il allait bientôt avoir 10 ans
He would soon be ten
179
Velours
Velvet
180
Laine
Wool
181
Coincer
To stuck
182
L’aube
Dawn
183
Éclabousser
To spash
184
Faire sensation
To make a splash
185
Un grain de beauté
A mole
186
Tâches de rousseurs
Freckles
187
Une taupe
A molehill
188
Se faire une montagne d’un rien
To make a mountain out of a molehill
189
Souffrir le martyr
To be in agony
190
Être à l’agonie
To be at death’s door
191
Un courrier du cœur
An agony column
192
Déranger, embêter qqn
To bother sb
193
Ils sont partis chacun de leurs côté/ ils ont pris des chemins différents
They went their separate ways
194
Être naïf/crédule
To be gullible
195
Être imprudent
To be foolhardy
196
Être simple/ingénu
To be artless
197
Être économe
To be thrifty
198
Être radin/avare
To be tight-fisted | To be stingy
199
Être pointilleux
To be punctilious
200
Être guindé
To be prim
201
Avoir la frousse
To have the jitters
202
Fouineur
Nosy
203
Escroquer
To con sb
204
Lisse, soyeux
Sleek
205
Engloutir
Engulf
206
S’assoupir
Doze off
207
Fouiner
Nose-around
208
Finissons-en
Let’s get this over with
209
Dommage
Too bad