Vocab Latin LATB01 X- Flashcards
heri
igår
maximus, -a, -um
störst, superlativ till magnus
-ne (enklitisk frågepartikel)
månne, oftast endast återgiven genom omvänd ordföljd
ac (= atque)
och
solus, -a, .um, gen. solius, dat. soli
ensam
ludos
festspel
specto 1
betrakta, se (på)
iste, ista, istud, gen. istius, dat. isti
denne, den där, denna din (er)
spectaculum, -i n.
skådespel
delecto 1
roa, glädja
inter (prep. med ack.)
mellan
certo 1
tävla
equus, -i m.
häst
incito 1
driva på, egga, hetsa
curriculum, -i n.
vagn
paene
nästan
per (prep. med ack.)
fram över
peritia, -ae f.
skicklighet, erfarenhet
fortuna, -ae f.
öde (lycka)
satis
nog, tillräckligt
priusquam
förrän, innan
finio 4
sluta
affirmo 1
försära
supero 1
övervinna, besegra
de (prep. med abl.)
om, angående
impedio 4
hindra
nondum
ännu inte
victoria, -ae f.
seger
inquietus, -a, -um
orolig
iubeo iussi 2 (med ack. med inf.)
befalla, anmoda
alius, alia, aliud
annan, andra
vero (alltid andra ordet i ledet)
men
ridiculus, -a, -um (rideo)
löjlig
tum (adverb)
då, i det ögonblicket, vid den tiden, därpå
quietus, -a, -um
lugn, tyst
fabula, -ae f.
sägen, saga
antiquus, -a, -um (ante)
gammal, forn
postquam (tidskonjunktion)
sedan, efter det att
Troia, -ae f.
Troja
deleo, delevi 2
förstöra
socius, -ii m.
bundsförvant (här) följeslagare
unda, -ae f.
våg
scio 4
veta (med ack. med inf.)
fama, -ae f.
rykte
Latinus,, -i
kung i Latium
ibi (demonstrativt adv.)
där
regnum, -i n.
kungamakt
Troianus, -i m.
trojan
sic
så (här) i följande ordalag
vos (nom och ack)
ni, eder
salvus, -a, -um
oskadd, helbrägda
huc
hit
deus, -i plural även nom di, dii, gen. deum, dat&abl dis, diis)
gud
enim (alltid andra ordet i satsen)
ty, nämligen
auxilium, -ii n.
hjälp
magno animo (sättsabl.)
med gott mod
malus, -a, -um
ond, olycklig, dålig
sustineo -ui 2 (< substeneo)
uthärda
video vidi 2
se, (här) inse, förstå
amicitia, -ae f.
vänskap
placeo -ui 2 (med dat.)
behaga (någon)
fere (alltid efter sitt huvudord)
ungefär
respondeo respondi 2
svara
benignus, -a, -um (med dat.)
välvilliga (mot någon)
veto, -ui 2
förbjuda
impugno 1
anfalla
oportet, -uit 2
det är tillbörligt
igitur
således, följaktligen
fuit Troia
(har varit =) finns inte mer, fumius=vi är inte mer
exspecto 1
vänta
maneo, mansi 2
stanna, bli kvar
Africa, -ae f
Afrika
convivium, -ii n.
gästabud
adhibeo, -ui 2 (< ád-habeo)
inbjuda
hic haec hoc
denne, den här
malum, -i n.
olycka
Inferi, -orum m.
underjordens invånare, underjorden
autem (alltid andra ordet i satsen)
men, och, åter (= emellertid)
Poenus, -i m.
puner, kartager
regina, -ae f.
drottning
nuntio 1
förkunna, meddela (jmf ad-nuntio –> annuntio –> annons)
Tyrus, -i f.
stad i Fenicien
ubi (rel. adv.)
där, varest
oppidum, -i n.
stad
quidem —– sed
visserligen —— men
tantus, -a, -um
så stor
spatium, -ii n.
utrymme, område (jmf space)
quantus, -a, -um
(relativt) så stor som
corium, -ii m.
hud (jmf franska cuir)
taurus, -i m.
tjur
con-tineo, -tinui 2 (teneo)
omfatta, omsluta (jmf kontinent, kontenta, eng. contents)
do (das, dat, damus, datis, dant) dedi, dare
ge
venum
till salu (v. dare = sälja)
tum
därpå, därefter
angustus, -a, -um
smal
lorum, -i n.
rem
seco, -ui 1
skära (jmf dissekera, sektor, sektion, segment)
ita
så, på så sätt
circum-do, -dedi, -dare
omgiva
in-itium, -ii n.
början, begynnelse (jmf initiativ, initialer)
Carthago, -inis f. (3 dek!)
Kartago
sacrificium, -ii n. (sacer)
offer (jmf sacrifice)
ara, -ae f.
altare
sto steti 1
stå (jmf station, status)
ut (i avsiktsbistats m. konjunktiv)
för att, på det att
sacrificio 1
offra
ab-sum, a-fui, ab-esse
vara borta
pro-fanus, -a, -um
oinvigd, ohelig (jmf profanera, profanity)
ne (i avsiktbisats m. konj.)
för att inte, på det att inte
in-gratus, -a, -um
obehaglig, opassande
ob-sum, ob-fui, ob-esse (m. dativ)
skada (någon)
faveo favi 2
gynna (jmf favör, favorit, favorisera
lingua, -ae f.
tunga (jmf lingvist)
ad-sum, af-fui, ad-esse
vara närvarande, närvara, komma hit
pro-sum, pro-fui, prod-esse (med dativ)
gagna (någon)
hostia, -ae f.
offerdjur
macto 1
slakta
exta, -orum n. (plur. tantum)
inälvor
cibus, -i m.
(mat-)rätt
cremo 1
bränna (jmf krematorium)
ne (negation i självständig sats m. konjunktiv som uttrycker vilja)
inte
cena, -ae f.
middag, kvällsmåltid
inter (prep. med ackusativ)
bland (jmf internationell)
conviva, -ae m.
gäst
Turnus, -i
konung i rutinernas land
bellum, i n.
krig
paro 1
tillrusta, förbereda
opto 1
önska
ut (i viljeobjektsats, styrd av viljeverb eller bemödandets verb)
att
facile (adv.)
lätt
impetro 1
utverka
expleo, -plevi 2
uppfylla
regulus, -i m.
småkonung, hövding
Rutuli, -orum m.
folk i Latium
Lavinia, -ae
Latinus dotter, Aeneas latinska hustru
matrimonium, -ii n.
äktenskap: in m. dare ge till äkta, gifta bort
iratus, -a, -um (ira vrede)
vredgad
exclamo 1
utropa (jmf exclaim)
sponsa, -ae f.
trolovad (jmf franska épose = maka)
maneo mansi 2 (med subj. pred.-fylln.)
förbliva
utinam (interjektion)
O, att
mortuus, -a, -um
död
iaceo iacui 2
ligga
punio 4
(be-)straffa (jmf punish, franska punir)
arma, -orum n.
vapen (plur.) jmf armé
curo 1
laga, ombesörja (jmf kurera, kurator)
ne (i viljeobjektsats, styrd av viljeverb eller bemödandets verb)
att inte
inimicus, -i m. (amicus)
ovän, fiende (jmf enemy, franska ennemi)
triumpho 1
(triumfera) jubla (över seger)
cum
- (tidskonjunktion) då, när
- (orsakskonjunktion) då, emedan
teneo, -ui 2
behärska, intaga
modo —- modo
än —- än
frigidus, -a, -um
kall (fr. froid, frigid)
calidus, -a, -um
varm (fr. chaud)
ad-eo
så, till den grad
moveo, movi 2
röra, (här) påverka
ut (i följdsats)
att
gaudium, -ii n.
glädje
exsulto 1
hopp upp, spritta till (jmf reSULTAT)
ipse, ipsa, ipsum, gen. ipsius (även = hans egen), dat. ipsi
själv
neco 1
döda
baculum, -i n.
käpp
violentia, -ae f.
vålsamhet, kraft (jmf violence)
mensa, -ae f.
bord
iacto 1 (iacio)
kasta
re-sto, -stiti 1
återstå (jmf rest, restera)
nisi
om inte, (efter negation) utom
fragmentum, -i n.
stycke, spillra (jmf fragment)
verbero 1
prygla
nullus, -a, -um, gen. nullius dat. nulli
ingen (jmf fr. nul, annullera, noll)
Palatium, -ii n.
Palatinen (jmf palats)
Esquiliae, -arum f. (plur. tantum)
Eskvilinen (kulle i Rom)
quondam
en gång, fordom
ex
av
is, ae, id
han, hon, den, det
vicus, -i m.
by
Capitolium, -ii n.
kulle i Rom med Jupiters tempel och borgen
Iuppiter (gen. Iovis)
Jupiter
optimus, -a, -um
bäst (jmf optimist)
ardeo arsi 2
brinna (jmf ardent (&arson?)
Servius Tullius
en av Roms konungar
ut (jämförande konjunktion m. indikativ)
såsom, som
Martius, -a, -um
som tillhör Mars (Campus M. Marsfältet, norr om Capitolium)
extra (prep. med ack.)
utanför
Appius Claudius Caecus (caecus, -a, -um = blind)
censor år 312 BCE
munio 4
bana, bygga (väg)
aut
eller
supra (adv.)
ovan