Vocab De Littérature Flashcards

1
Q

Effroi

Ex. Le roi Fred Sans Effroi

A

Terror, dread

Ex. Fred the Fearless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Le cireur

A

The shoe shiner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Une guêpe

A

A wasp

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pourpoint

Ex. Les pourpoints de velours

A

Doublet

Ex. Velvet doublets

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Jabot

Ex. Les chemises à jabot

A

Ruffle, frill

Ex. Ruffled shirts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Une calèche

Ex. Une promenade en calèche

A

A horse-drawn carriage

Ex. A ride in a horse-drawn carriage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Jouer les trouble-fête

Ex. Je ne veux pas jouer les trouble-fête, mais…

A

Spoilsport

Ex. I don’t want to be a spoilsport, but…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Futé(e)

Ex. Lord Chrachinay était très maigre, rusé, et futé.

A

Sharp, clever, smart

Ex. Lord Chrachinay was very thin, crafty, and sharp.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Rusé(e)

Ex. Il est rusé comme un renard

A

Crafty, sly, wily

Ex. he’s as sly or cunning or wily as a fox

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Malin, maligne

Ex. Sans être aussi futé que Chrachinay, Flapoon était tout de même beaucoup plus malin que le roi.

A

Cunning, crafty, shrewd

Ex. Without being as crafty as Chrachinay, Flapoon was all the same more cunning than the king.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Époustoufler

Ex. Ils faisaient expertement semblant d’être époustouflés par le talent de Fred.

A

To stun, to astound, to flabbergast

Ex. They were experts at pretending to be astounded by the talents of Fred.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Un songe

Ex. voir quelque chose | quelqu’un en songe

A

A dream

Ex. to see something | somebody in one’s dreams

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Une nacelle

Ex. Le pâtisserie Nacelles-des-Fées

A

A basket (can also mean a gondola)

Ex. Thé pâtisserie Ferries’-Baskets

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Une péniche

Ex. Des péniches transportaient des marchandises.

A

A barge, a narrow boat

Ex. Barges transported the goods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Un rôti

Ex. Rôti de porc

A

A joint or roast of meat

Ex. Joint of pork (raw), piece of roast pork (cooked)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Rubans de lard

A

Slices of bacon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Un Biftecks

Ex. un bifteck dans le filet

A

Un (piece of) steak

Ex. a piece of fillet steak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Chevreuil (m)

Ex. Tourtes au chevreuil

A

Venison

Ex. Venison pies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Aigre

Ex. Crème aigre, le lait est devenue aigre

A

Sour, acid, sharp

Ex. Sour cream, the milk has gone off/turned sour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Un vignoble

A

A vineyard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Pompette

Ex. elle était un peu pompette

A

Tipsy

Ex. She was a bit tipsy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Le marécage

Ex. Les marécages, les marécages de la politique

A

The swamp, marshland

Ex: the marshlands, the quagmire of politics

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Élancé(e)

Ex: à la taille élancée, à la silhouette élancée

A

Slim, slender

Ex. Slim-waisted, willowy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Épanoui(e)

Ex. son corps épanoui

A

Blooming, beaming, radiant

Ex. Her body is in its prime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Décharné(e)s
Emaciated, gaunt, wasted
26
Loqueteux, loqueteuse
Dressed in rags, tattered
27
Maussade Ex. elle l’accueillit d’un air maussade
Glum, sullen Ex. She greeted him sullenly
28
Rocailleux, rocailleuse Ex. Ils avail des voix rocailleuses
Rocky, gravelly, rough Ex. They had gravelly voices
29
Un bêlement Ex. les bêlements des moutons
A bleat Ex. The bleating of sheep
30
Malpropre
Dirty, filthy, unclean
31
Muggy, clammy, damp The fog was clammy
Moite Le brouillard était moite
32
To the brim, to the top The boots of the two lords were soon filled to the brim with fetid water
À ras bord(s) Les bottes des deux lords de retrouvèrent bientôt remplies d’eau fétide jusqu’à ras bord.
33
Oaf That complete oaf!
Godichon, godichonne Ce sinistre godichon!
34
Twit, clown To clown around What a nitwit!
Gugusse Faire la gugusse Quel gugusse!
35
Moron, moronic It’s all his fault, that shrew-brained moron!
Crétin(e) Toute est sa faute, à ce crétin à cervelle de musaraigne!
36
Guts, entrails A vague uncertainty was lodged in their guts.
Boyaux Une vague incertitude s’était logée dans leurs boyaux.
37
A blunderbus
Un tromblon
38
A case A holster A glasses case
Un étui Un étui de revolver Un étui à lunettes
39
Shifty, shady, murky, sleazy A shady character
Louche Un individu louche
40
To whine
Chouiner
41
To quaver
Chevroter
42
The edge At the edge of the swamp
L’orée À l’orée du marais
43
Disastrous, catastrophic The disastrous error
Funeste L’erreur funeste
44
Exhausted | 3 synonyms
Épuiser, exténué, fourbu(e)
45
The retinue The king’s retinue
Le cortège Le cortège du roi
46
Vicious, aggressive, quarrelsome A vicious animal
Hargneux, hargneuse Un animal hargneux
47
Sadistic
Sadique
48
The panic A general panic
L’affolement (m) Un affolement général
49
A bolt To unbolt the door
Un verrou Tirer le verrou
50
To put one’s trousers back on
Se reculotter
51
To wind up into a ball, to curl up The king was curled up in his bed. To snuggle up to someone.
Pelotonner, se pelotonner Le roi était pelotonné dans son lit. Se pelotonner contre quelqu’un.
52
To cut and run, to decamp, to bolt The kids scattered like rabbits!
Détaler les gamins ont détalé comme des lapins!
53
A comforter, a quilt
Un édredon
54
Treacherous, deceitful
Fourbe
55
In snatches, bit by bit I heard the story in snatches
Par bribes Je connais l’histoire par bribes
56
A whole bunch of
Une flopée de
57
A piece of gossip, the gossip; the idle rumours It’s only hearsay. The rumours that circulated.
Un commérage, les commérages; les potins Ce ne sont que des commérages. Les potins qui circulaient.
58
To sprinkle, to dust
Saupoudrer
59
A deceased person Prayer for the dead. Her late cousin.
Le défunt Prière pour les défunts. Son défunt cousin.
60
Pigtails
Des couettes (f)
61
The widow, the widower The war widow. Mrs. Dupont (when addressing a widow in formal correspondence). Mrs. Dupont (slightly informal way of referring to a widow).
La veuve, le veuf La veuve de guerre. Madame veuve Dupont. La veuve Dupont.
62
Cunning, sly His cunning brain started to hum again.
Sournois(e) Son cerveau sournoise se remit à vrombir.
63
The saddle
La selle
64
To get rid of
Se délester de
65
A frock coat, fitted or tailored coat
Une redingote
66
To shout, to yell
Vociférer
67
A change of clothing
Des vêtements de rechange
68
Pale, wan, ashen-faced
Blême
69
To take off, to remove from To take hairpins out of a bun.
Ôter ôter des épingles d’un chignon.
70
To bruise, to hurt, to wound
Meurtrir (tuer ou assassiner veut dire ‘to murder’)
71
To plot She’s plotting something!
Tramer elle trame quelque chose!
72
To grumble To grumble about something
Maugréer maugréer contre quelque chose
73
To wear out To be worn out, to wear oneself out
Éreinter être éreinté, s’éreinter
74
To polish or to shine
Astiquer
75
To be left unsatisfied or frustrated
rester sur sa (ou leur) faim
76
To be on alert, or on edge
être sur le qui-vive
77
To overpower It took three men to bring him under control
Maîtriser il a fallu trois hommes pour le maîtriser