Apris Au Travail Flashcards
Performance agreement(s)
Entente(s) de rendement
a power outage
une panne de courant
The leek(s)
Le poireau, les poireaux
The barley
L’orge ou la orge
C’est la orge quand on parle de l’agriculture, mais l’orge quand on le cuisine.
A squash
Une courge, une gourd
Stuffed
A stuffed squash
Farci(e)
Une courge farcie
The fennel
Le fenouil
A Canada goose
Une bernacle du Canada
A grasshopper
Une sauterelle
The dye, to dye
The dye will run in the wash.
It’s the dye from my shoes.
To dye one’s hair.
La teinture ou la couleur, teindre
La couleur partira au lavage.
C’est mes chaussures qui déteignent.
Se teindre les cheveux.
To stutter or stammer
To stammer out excuses.
Bégayer
Bégayer des excuses.
The smallpox
La variole
The plague
La peste
AIDS
CIDA
A bow
To wear a black bow or ribbon in one’s hair.
A bow tie.
Un noeud
Porter un noeud noir dans les cheveux.
Un noeud papillon, ou pap.
An assumption, a supposition
Une hypothèse, une supposition
Happy holidays!
Joyeuses fêtes/Fêtes
*l’usage de la majuscule et de la minuscule au mot «fêtes» est indécis et variable. On peux donc utiliser l’une ou l’autre quand on parle de la période de la fin d’année, à condition de rester uniforme dans un même texte.
I’m looking forward to the holidays.
I can’t wait for the holidays.
J’ai hâte au temps des fêtes/Fêtes.
*l’usage de la majuscule et de la minuscule au mot «fêtes» est indécis et variable. On peux donc utiliser l’une ou l’autre quand on parle de la période de la fin d’année, à condition de rester uniforme dans un même texte.
There are many holidays in October.
Les fêtes sont nombreuses en octobre.
*Lorsque le mot «fêtes» ne désigne pas la période de la fin d’année, on utilise la minuscule.
Christmas
Merry Christmas
Christmases of yesteryear
Christmas is coming
Santa Clause / Father Christmas
Noël
joyeux Noël
les Noëls d’antan
la Noël approche/Noël approche
Le père Noël
«Noël» s’utilise avec ou sans article, d’accord au pluriel, et existe au masculin et au féminin.
Boxing Day
le Lendemain de Noël
l’Après-Noël
New Years Day
New Year
1st of the year
jour de l’An
Nouvel An
Premier de l’an
*la majuscule est mise à l’élément spécifique de la fête, et la minuscule, au terme générique.
happy New Year!
bonne année!
New Year’s resolutions
les résolutions du nouvel an
New Year’s Eve
la veille du Nouvel An
la Saint-Sylvestre (en France?)
Christmas Eve
la veille de Noël
happy Hanukkah
joyeux Hanoucca
A rocking chair
Une chaise berçante
Ariel skiing
Ski acrobatique
Real estate agent
Agent immobilier
Courtier immobilier
Courtière immobilière
Volunteer
I do volunteering
Q: I’m looking for a volunteer
A: I volunteer
Faire du bénévolat
Je fais de bénévolat
Attn: pas “je volontaire»
Q: Je cherche une volontaire
R: Je me parte volontaire
Brainstorm
Remue-méninges
Scrolling (ex: on a phone)
Faire défiler
Social expectations
Attentes sociales
A setting do not disturb
Un paramètre ne pas déranger
Spring-cleaning
To do spring-cleaning
To give the house a spring-clean
Le ménage de printemps
Fair le ménage (ou nettoyage) de printemps
Nettoyer la maison de fond en comble
Junk food
La malbouffe