Vocab C1 C2 (856-1220 Flashcards
To throw a party
Dar una fiesta
To beat someone up
Dar una paliza a alguien
Give and take
quid pro quo
Get a move on
Darse prisa, apurarse
Thence/ thence the fact that
De ahí/ de ahí que
In finery
De gala
Coruscating
De humor chispeante
Crass
De mal gusto, Vulgar
In for a penny, in for a pound
De perdidos al rio
On leave
De permiso
Top notch
De primerisima calidad
For some time now
De un tiempo a esta parte
Once and for all
De una vez por todas
On account of
Debido a que
To get around to (-ing)
Decidirse a hacer algo, encontrar
tiempo para algo
Tell somthing flat
Decir algo sin rodeos
Tarted up
Decorado barato
Thimble
Dedal
Defective
Defectuoso
Swindle
Defraudar. Estafar. Timo
Demote
Degradar
Let sleeping dogs lie
Deja las cosos como son
To leave someone in the lurch
Dejar a alguien en la estacada
To keep someone dangling
Dejar alguien esperando, tener alguien
en ascuas
To flabbergast
Dejar sin habla
Slip down
Dejarse caer
To confer with someone
Deliberar con alguie
Mouthwatering
Delicioso, la boca hace agua
To give someone away
Delatar a alguien
Haggard
Demacrado, ojeroso
Too many cooks spoil the broth
Demasiada gente implicadas en una
cosa pueden arruinarlo
To belittle
Denigrar, menospreciar
Reliance
Dependencia, confianza
Bank on it
Depender de algo, poner tus esperanzas
en
Dismal
Deplorable, deprimente
To scorn
Depreciar, desdeñar
Profligate
Derrochador, libertino, vicioso
To slop
Derramarse, volcarse
To splurge
Derrochar
Out of tune
Desafinado
To snub
Despreciar a alguien
Pour one´s heart out
Desahogarse sinceramente. Abrir tu
corazón.
Dishevelled
Desaliñado, desarreglado
Down the drain
Desaprovechado
Slob
Desaliñado, guarro, descuidado, cerdo
Slovenliness
Desaseo, descuido personal
Flummoxed
Desconcertado, con los ojos a cuadros
Unbeknown to
Desconocido para
Oversight
Descuido, omisión.
Old as the hill
Desde siempre
Pinning for
Deseando obtener
Embezzlement
desfalco, Defraudación
Flotsam
Desechos flotando sobre el mar
To blurt out
Desembuchar
Unravel
Desenmarañar, aclarar
Unsheathe
Desenvainar
Marching review
Desfile
Ungainly
Desgarbado, Torpe
Heart rendering
Desgarrador, te rompe el corazón
Down-at-heel
Desgastado, andrajoso
To dispose of
Deshacerse de
Discursive
Deshilvanado
Rip-roaring
Desmadrado, animadísimo, clamoroso
Mendacity
Deshonestidad
To swoon
Desmayo, Desvanecerse
To flout
Incumplir (norma)
Contemptuous
Despectivo
To spoll
Desmoronar, desconchar, desmigar
Lay off
Despido
To squander
Despilfarrar
To slump
Desplomarse
Rail
Despotricar
Contemptible
Despreciable
Nonchalant
Despreocupado, indiferente
Footloose
Despreocupado, libre
Remand in custody
Detenido en espera de juicio
Rickety
Desvencijado, tambaleante
Tax rebate
Devolucion de impuestos
To put it another way
Dicho de otro modo
Sprocket
Diente de engranaje
Clove of garlic
Diente de ajo
Tooth of the comb
Diente del peine
To dither
Difuminar (colores).Vacilar, estar
nervioso, estar hecho un lío
Quandary
Dilema
Puny
Diminuto, Débil, Flaco
Lintel
Dintel
Curator
Director/a de un museo
Moot
Discutible, debatible
To bask in
Disfrutar, vivir a tope
Dissembler
Disimular
Prise off
Dislocar haciendo palanca
To fire a broadside
Disparar una andanada
To squabble over/ about
Disputar, disputa
Constituency
Distrito electoral
Estrangement
Distanciamiento
Let the cat out of the bag
Divulgar un secreto
Throes
Dolores intensos, por ejemplo de parto
Touch and go
De mírame y no me toques.
As sick as a dog
Echando las tripas. (Tan enfermo como
un perro).
To rest on one’s laurels
Dormirse en los laureles
Inebriated
Ebrio
Move over
Echar a un lado
Ultrasound scan
Ecografía
To bite someone’s head off
Echar la bronca
Blowing your own trumpet
echarse flores.
Fleeting
Efímero
Distance learning
Educacion a distancia
Brow
El ceño
The Strait of Dover
El Canal de la Mancha
The lapping of water
El chapoteo del agua
The screeching of brakes
El chirrido de frenos
The creak of a hinge
El crujido de una bisagra
The rustling of leaves
El crujido de las hojas
Money is no object
El dinero no es problema
The stitch
El flato, puntada, punto de sutura
The patter of tiny feet
El golpeteo de pequeño pies
The proof of the pudding is in the eating
El movimiento se muestra andando
Ampersand
El nombre de “&
He who pays the piper calls the tune
el que paga, manda
It takes one to know one
El que lo dice lo es
Don’t bite off more than you can chew
El que mucho abarca poco aprieta
His next of kin
el pariente mas
cercano
The pealing of bells
El repique de las campanas
The clank of heavy chains
El sonido de cadenas pesadas
The report of a rifle
El sonido del disparo de un rifle
Time will tell
El tiempo dirá
To shirk
Eludir, holgazanear, escaquearse
To lead someone up the garden path
Embaucar a alguien, llevárselo al
huerto
To bob up
Emerger
Tarnish
Empañar, deslustrar (his reputation
Dead heat
Empate
Soggy
Empapado
To be bent on
Emperrado en algo
To jostle
Empujar
On the rise
En alza
Large as life
En carne y hueso,
On a hot streak
En buena racha (jugando el pocker)
Airworthy
En condiciones de volar
Destitute
En la miseria
Akimbo
En jarras
As to
En cuanto a
On the outskirts of
En las afueras de
There and then
En seguida
In due course
En su debido tiempo
In a slump
En un bajón
Petticoat
Enagua, combinación
Brain scan
Encefalograma
Kindle
Encender, despertar emociones (He was
a kindled spirit)
To find a needle in a hay stack
Encontrar una aguja en un pajar
To cringe
Encojarse de miedo o vergüenza
Enmity
Enemistad
Endive
Endibia
Verve
Energía, brío, empuje
Feisty
Energico, luchador