Vocab Flashcards

1
Q

Hace falta

A

Essential, necesario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Hace falta que

A

Es necesario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Prevenir
¿Es posible prevenir el síndrome de Guillain-Barré?

A

prevent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Provenir
Provenir de

A

Coming from
Come from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Proveer
La compañía que nos proveía de artículos de papelería se declaró en quiebra.

A

Provide, supply

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Prever
La pitonisa es capaz de prever el futuro.

A

Forecast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Promover

A

Promote

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Boleta
Entrada
Billete

A

Lottery ticket, parking ticket, voting slip
Paid admission
Para tren, autobús, avión, peo también es “bank note “

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Todavía no

A

Not yet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

No ya

A

Not now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ya no

A

No longer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

sobrecoger
La explosión de violencia sobrecogió a la población.
sobrecogido
sobrecogerse
Se sobrecogió al conocer la tragedia.

A

to be surprised, terrified
astonished

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Entender a medias

Solo podía entender a medias

A

Half remember

I could only half understand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

desvencijarse
La biblioteca se desvencijó con el peso de los libros.
desvencijada

A

to fall apart, weaken

falling apart, rickety,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

derribar
La compañía de demoliciones derribó el viejo edificio.

A

knock down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

más bien

A

rather

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

necio

A

foolish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

sacarle partido

A

get the most out of s.t.,
take advantage of

era necesario sacarle partido a la aprendizaje de le pequeña.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

agotar

agotarse
agotamiento

A

deplete, exhaust, use up

become exhausted, worn out
exhaustion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

agredar

A

assault, attack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

hostigar
A Mónica, la está hostigando su jefe.

A

harass, pester

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

desquiciado/a
Juan está desquiciado porque discutió con su hijo.

A

unhinged, crazy, mad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

derrumbar
Lo derrumbó de un puñetazo.
se derrumbó de bruces

A

to fall, collapse
fell on stomach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Pretender

A

Intend, pretend, hope for, aim for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Compadecer
Sympathize
26
Se me pasó la mano
I got out of hand
27
A mi parecer
In my opinion
28
Derrotar Las tropas aliadas derrotaron al enemigo en dos semanas.
Defeat
29
regañar
to scold
30
hasta donde sabía
as far as I knew
31
poner en entredicho
call it into question
32
cada tanto apareciera
every so often would appear
33
encargarse de Los maestros se encargaban de la adquisición correcta del lenguaje
be responsible for, to be in charge of Teachers were responsible for correct language acquisition
34
alentar
encourage
35
de todos modos de cualquier modo
anyway
36
no tenía caso
there's no point
37
abarcar
incluir, cover, span sus responsabilidades abarcaban todas las áreas circundantes
38
hacer caso omiso
ignore Mi abuelo me dio sabios consejos, pero hice caso omiso y ahora estoy en esta situación.
39
No me ha hecho ningún bien
It hasn't done me any good.
40
constarle a alguien
be sure that, (without doubt) be certain, be clear, to be clear Me consta que mi hijo nunca haría algo así.
41
No me cabe duda de que
I have no doubt
42
Ahuyentar
Frighten off
43
Ponerse al corriente al corriente
Update someone
44
Solo irá a peor (a menos que)
It will only get worse unless..
45
Apañárselas
Manage to do something Juan se las apaña para vivir como rico
46
A estas alturas
At this stage At this point En este momento
47
A menos que me falle la memoria,
Unless my memory fails me...
48
Menos mal que, afortunadamente, por suerte
Luckily, thank goodness, fortunately Menos mal que ella lleva el coche en vez de él.
49
Realmente De hecho En realidad
Actually
50
Despitado Despitar
clueless, confused, mislead, throw of the tracks of s.t.
51
aleatoria de forma aleatoria
random
52
destartalada
tumbledown, beat-up,
53
Eso se te da bien Eso es en lo que eres bueno
Thats what you are good at
54
a sabiendas Pfizer "distribuyó a sabiendas" un medicamento adulterado para niños
knowingly
55
creo que me suena de algo
I think it rings a bell
56
estropear Juan ha estropeado el reloj por meterlo en la piscina
damage
57
prescindible imprescindible
dispensable indispensable, essential
58
desde luego
of course
59
ceñirse ceñirse al plan
hug, cling to, keep on the topic of stick to the plan
60
cohibido El día que conocí a ella, me sentí cohibida
shy, timid, self-conscious
61
si bien
although
62
chivo expiatorio
había sido un buen chivo expiatorio para cargar con las culpas de las cosas que había dejado tiradas por todas partes.
63
indolente de manera indolente
lazy
64
puede que puede que algunas personas digan que estoy demasiado apegado a él.
perhaps, maybe
65
como si diera cabida a dar cabida a = dar pie a que algo pasa= crear una posibilidad El cuarto da cabida a tres personas. El discurso del vicepresidente dio cabida a toda clase de comentarios.
tener espacio para, accommodate dar pie a que algo pas a= crear una posibilidad accomodates Give rise to
66
ileso Es increíble que haya salido ileso del accidente viendo como ha quedado el coche.
sin daño, sin heridas
67
así que más me vale que lo supere
So I better get over it
68
no me cabe duda
i have no doubt
69
que desde fuera parece decente
that from the outside looks ok
70
ya que
since (cause and effect)
71
hasta que
until
72
en cuanto a
regarding, respecting , concerning
73
volverse Cocinar es una de las pocas cosas que considero un hobby y me ha vuelto bastante bueno.
volverse malo / bueno
74
llevar a cabo
carry through, carry out,
75
compadecerse me compadezco de ti
have sympathy for Lo siento por ti, I feel bad for you
76
conseguir
get, achieve
77
esforzarse Más me vale esforzarme
to try hard
78
A menos que me falle la memoria
unless my memory fails me
79
AÚN Aun aun así
still, yet even even so...
80
despreocupación a pesar de la despreocupación que ha mostrado encogiéndose de hombros, necesita mí permiso de verdad.
lack of concern, nonchalance Despite the nonchalance he has shown with a shrug, he really needs my permission.
81
siempre he sido propenso/a a
I have always been prone to Un niño propenso a sufrir diabetes debe aprender a cuidar su alimentación.
82
me enfado conmigo misma nada más decirlo
I get mad at myself as soon as I say it.
83
no tengo por hacerlo
i don´t have to do it
84
insensatez
folly, idiocy, stupidity, stupid mistake,
85
sacar de quicio Me saca tanto de quicio que me planeo seriamente tirarme el café en mi regazo. Me daría una razón válida par excusarme.
drive s.o up the wall
86
como si no fuera para tanto como si no fuera gran cosa
As if it wasn't a big deal
87
disimular Ellos apenas disimularon que lo habían visto todo. Disimuló su tristeza con una falsa sonrisa.
conceal
88
perjudicar Si intenta perjudicarnos, acabaré con usted
Harm
89
Si por mi fuera… Usted no volverÍA a pisar nuestra casa
If it were up to me... You WOULD never set foot in our house again.
90
de mala gana
Reluctantly