Voc 9 Flashcards
faire les courses
irse de compras
avoir du mal à
costar (construction type gustar)
apocope de uno en un
devant un nom masculin
un détroit
un estrecho
une salle
una sala
l’obscurité
la oscuridad
autour de nous
a nuestro alrededor
étroit
estrecho
tout au fond
muy al fondo
un refuge
un refugio
la fermeture
el cierre
un initié
un iniciado
figurer
figurar
un habitué
un acostumbrado
fixer son regard sur
fijar la mirada en
apparemment
aparentemente
de jour / de nuit
de día / de noche
menaçant
amenazador
conciliant
conciliador
la fatigue / voire la lassitude
el cansancio / la fatiga
las
cansino
un carreau (céramique)
un azulejo
la dissimulation (de preuves etc)
el encubrimiento
inconnu
desconocido
maladroit
torpe
un coup de tête (ou mvt de tête)
un cabezazo
affirmatif
afirmativo
donner raison à
darle la razón a
mélancolique
melancólico
la mélancolie
la melancolía
un(e) détective
un(a) detective
inspecteur/trice
un(a) inspector(a)
tenir informer
mantener informado
entraver, gêner
entorpecer
fournir
(apporter) facilitar / (procurer) abastecer
lever son verre, boire à la santé de, trinquer
brindar por
seconder
secundar
au fait
por cierto
un sourcil
una ceja
dommage
lástima
célibataire
soltero/a
mal interpréter / se méprendre sur
malinterpretar
louer
alquilar / arrendar
s’emparer de qqch
apoderarse de algo
la hongrie
hungría
la Pologne
Polonia
être en tête du classement
liderar/encabezar el ranking/ la clasificación
être équivalent à
equivaler a
la marge de progression
el margen de mejora
la panacée
la panacea
se déguiser
disfrazarse
une épice
una especia
un colon
un colono
un décalage
un desfase
la pédophilie
la pedofilia / pederastia
un dogme
un dogma
faire obstacle à, entraver / s’embourber, rester bloqué
atascar / atascarse
aller de pair avec
ir a la par con
trait (caractéristique)
un rasgo
grec
griego
hasard (dans le sens de coïncidence)
la casualidad
fortuné
adinerado
controversia de valladolid
1550-1551 Juan de Sepúlveda - Bartolomé de las casas
le commerce triangulaire
el comercio triangular
une seconde
un segundo
la gorge
la garganta
se dissiper
disiparse / esfumarse
se serrer la main –> une poignée de mains
estrecharse la mano –> un apretón de manos
palpiter
palpitar
déposer
depositar
un feuillet
una hoja
malheureux (misérable/ qui inspire le mépris…)
pobre/ miserable
une agence de pub
una agencia de publicidad
cracher sur qqch (sens figuré)
despreciar algo
avec un ton …
con tono
bénéficier de qqch (obtenir un avantage)
beneficiarse de
empocher
embolsar
le chèque
el cheque
faire des jaloux (pas au sens amoureux)
dar envidia
la jalousie (pas amoureuse)
la envidia –> un envidioso
le maximum
el máximo
la mine satisfaite
con cara satisfecha
publier
publicar
croiser (rencontrer par hasard)
cruzarse con / toparse con
regarder du coin de l’oeil
mirar de reojo / con el rabillo del ojo
clôture, palissade
la valla
l’attente (désir, espérance)
la esperanza
convenir
convenir
uniformiser
uniformizar
un logiciel de traitement de texte
un procesador de texto
le traitement
el tratamiento / el procesamiento
une donnée
un dato
bouleverser
trastornar
être en tête des sondages
encabezar los sondeos
la veille
el día anterior
le lendemain
al día siguiente
à force de (faire ceci…)
a fuerza de
hôtelier
hotelero
à outrance
a ultranza
rapport qualité-prix
relación calidad precio
approfondir –> approfondi
profundizar –> profundizado
dossier
un expediente / un dosier
maigre
flaco
faire un régime
hacer dieta (nf)
l’usure
el desgaste
sous prétexte que
bajo/so pretexto de que
se discréditer
desacreditarse
le soleil se couche
el sol se pone
le fléau
el azote / la calamidad
un local
un local
si bien que
de modo que
le contrôle aux frontières
el control fronterizo
une remise
una rebaja / un descuento
comprendre, inclure, contenir
abarcar
manteau de fourrure
abrigo de piel
un gladiateur
un gladiador
la suspicion, la méfiance
el recelo
rendre difficile, compliquer
dificultar
une trêve
una tregua
un cessez-le-feu
un alto el fuego
sciemment / en sachant pertinemment que
a sabiendas (de)
un abattoir
un matadero
la corrida / les arènes
la corrida de toros / la plaza de toros
la tauromachie
la tauromaquia
barbare
bárbaro
élever (enfants; poules; animaux)
criar
un éleveur
un ganadero
Caso Barcenas
antiguo tesorero del PP
Caso Gürtel
muchas ramificaciones alrededor de Francisco Correa (presidente de Valencia) y el sector de la constr.
le chantier
la obra
remuer/hocher/se déhancher…
menear
ébahi/stupéfait (un peu familier)
patidifuso
du fond du coeur
de corazón
aspirer à
aspirar a
il n’y a rien de tel que
no hay nada como
s’avouer vaincu, baisser les bras
darse por vencido
se racler la gorge
carraspear
une côte/ une pente
una pendiente
dévaler la pente
descender pendiente abajo
se précipiter
precipitarse
un roman à l’eau de rose
un folletín
pestilentiel
pestilente
la sécheresse
la sequedad
étinceler, lancer des éclairs, y avoir des éclairs
relampaguear
la furie, la fureur
la furia
apaiser, calmer
aplacar
dans ce cas
en tal caso
la véhémence
la vehemencia
insuffler
insuflar
une effronterie
un desplante
une attention, un geste
un detalle
comme d’habitude
como de costumbre