Version L3 代筆屋 Flashcards
拝啓
はいけい
Monsieur, Madame
-> Cher lecteur (en guise d’avant propos)
頃
ころ
temps, époque, période
しくれになった
je faisais mes début (en tant que romancier)
小説
roman
一方
いっぼう
en plus
代筆
だいひつ
écrire pour;
-> écrire une lettre pr qn (lettre de motivation, amour, etc)
とくに
particulièrement, en particulier, surtout
看板
かんばん
enseigne
名刺
めいし
carte de visite
持っていた
avoir, posséder
公
おおやけ
officiel
半ば
なかば
en partie, partiellement
口コミ
bouche à oreille
広がる
ひろがる
s’étendre, se répandre,
さっぱり
ne se vendait pas du tout
数組
すうくみ
plusieurs commandes
依頼
いらい
demande
いっそ
plutôt
生業
なりわい
occupation
悩んだ
なん
se tracasser
組
commande
このまま
à ce rytme là,
生きる
い
vivre
不思議
ふしぎ
étrange, bizarre
携帯
けいたい
全盛
ぜんせい
apogée (du succès)
時世
époque
やはり
quand même, malgré tout
comme je l’imaginais
大事
だいじ
important, précieux
さえ
même
面と向
face à face
どうしても
de toute façon
inévitablement, quoi qu’on fasse
ファックス
fax
失礼
しつれい
impoli, malpoli
有効
efficace
心強
こころづよい
rassurant, encourageant
媒介者
ばいかいしゃ
intermédiaire
そういうときに
dans ce cas là
たいへん
important, sérieux
-> grand(いへん有効: grande efficacité)
吐露
とろ
s’épancher
(aveu, parler à coeur ouvert)
伝える
つたえる
transmettre, informer
場面
ばめん
cadre, cas
また
aussi
便箋
びんせん
papier à lettre
時代感覚
じだいかんかく
l’esprit de l’époque
葉書
はがき
carte postale
求める
もとめる
recherche
demande, solicite, exige
昨今
さっこん
ces derniers temps
速度
そくど
vitesse
ばかり
seulement,
environ juste
正反対
せいはんたい
diamétralement opposé, à l’antipode
安心感
あんしんかん
sentiment de sécurité
懐かし
なつかし
nostalgique
手触り
てざわり
touché
手紙
lettre
重み
importance, poids
開封
かいふう
ouvrir, ouverture d’une lettre
多少
たしょう
quelques
差
さ
différence, écart
特別
とくべつ
particulier, spécial
郵便物
ゆうびんぶつ
courrier, objet postale
期待
きたい
attente, espérance
興奮
こうふん
excitation, exaltation
なにがしかの
une certaine, quelconque
寄せる
よせる
approcher, évoquer
喜ぶ
よろう
être content, se réjouir
苦手
にがて
chose pour laquelle on n’est pas doué
-> maladroit, nul
ところで
D’ailleurs, à propos
N+のように
comme, dans le but de
-> quand on est …
すらすら書ける
écrire facilement, aisément
もっと
plus, encore
揃える
そろ
ranger, disposer
口を揃える
parler à l’unanimité
VB neutre +なら
s’il s’agit, alors
実際
en réalité
物書
ものか
écrivain, essayiste
文章
phrase, prose, style littéraire
-> bien écrit
相手
あいて
destinataire
compagnon
届
とど
arriver, parvenir
ならば
si, au cas où, s’il est vrai que
代筆屋
écrivain public
一時期
période
ずうずうしく
avoir le culot
伝授する
でんじゅ
initier à
閃く
ひらめ
venir à l’esprit, être inspiré
堅苦しい
かたくるしい
cérémonieux, trop sérieux, strict, raide
引っ張り出し
tirer (sortir)
-> prendre quelques exemple de …
任せる
laisser
別
à part, séparément
別の書に任せる
en laissant à d’autres livres
当時
とうじ
alors, à l’époque
いくつか
quelques
文章教室
leçon d’écriture
守秘義務
しゅひぎむ
secret professionnel
差出人
さしだしにん
expéditeur