Verschiedene Sätze Flashcards

1
Q

Size nasıl yardımcı olabilirim?

A

Wie kann ich Ihnen denn helfen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Lütfen sizi buraya getirenin ne olduğunu anlatabilir misiniz?

A

Erzählen Sie mir bitte, was Sie hierhergeführt hat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Emin ellerdesiniz, merak etmeyin!

A

Bei und sind Sie in guten Händen, seiein Sie verscihert!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Bayan Weber, size ….. sorabilir miyim?

A

Frau Weber, darf ich fragen, ob…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Bayan Weber, bize şiddetli ağrı ile başvurdunuz, şu anda hemen bir ağrı kesiciye ihtiyacınız var mı yoksa benimle anamneze devam edebilir misiniz?

A

Frau Weber, Sie sind ja wegen starker Schmerzen zu uns gekommen. Brauchen Sie sofort ein Schmerzmittel oder können Sie noch die Anamnese mit mir machen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Evet, bunu çok iyi anlatabiliyorum, bu çok rahatsızlık verici.

A

Ja, das kann ich mir gut vorstellen, das ist sehr unangenehm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Çok haklısınız, size kesinlikle katılıyorum.

A

Ganz genau, ich kann Ihnen nur zustimmen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Buna gerçekten çok üzüldüm.

A

Das tut mir aber sehr leid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Sevgili Bayan Weber, şu anda henüz size bilgi vermem mümkün değil, çünkü daha fiziki muayenenizi yapmamız gerek ve (Ultrason, Hemogram, Röntgen, BT vs.) gibi çeşitli tetkikler gerçekleştirmemiz gerek. Biraz sabırlı olmanızı rica ediyorum. Tüm değerler elimizde olduğunda sizi bu konuda derhal bilgilendireceğiz.

A

Liebe Frau Weber, im Moment kann ich Ihnen noch keine Auskunft geben, denn wir müssen ja noch die körperliche Untersuchung machen und verschiedene Untersuchunden wie …(z.B. Ultraschall, Blutbild, Röntgen, CT usw.) durchführen. Bitte haben Sie noch etwas Geduld. Sobald wir alle Werte vorliegen haben, werden wie Sie umgehend darüber informieren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Sevgili Bayan Weber, lütfen bana kızmayın, soruları sizin sağlığınız için tekrar ettim. Çok teşekkür ederim.

A

Liebe Frau Weber, bitte sind Sie mir nicht böse, ich habe die Frage zu Ihrer Sicherheit wiederholt. Vielen lieben Dank!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Şu anki şikayetleriniz birçok farklı sebepten kaynaklanabilir, bu nedenle, bence öncelikle belirli hastalıkları dışlamak için bazı tetkikler yapmamız gerekiyor. Sonuçları alır almaz tanınız hakkında sizinle konuşacağız.

A

Ihre jetzigen Beschwerden könnten viele verschiedene Ursachen haben, deshalb, denke ich, ist es erst einmal wichtig, zur Ausschließung bestimmter Erkrankungen, ein paar Untersuchungen bei Ihnen machen zu lassen. Sobald wir die Ergebnisse vorliegen haben, besprechen wir gemeinsam Ihre Diagnose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sevgili Bayan Weber, tüm bu anlattıklarınız çok ilginç ve önemli görünüyor. Ancak size bunları anamnez görüşmemizden sonra anlatmanızı rica edeceğim, ki öncelikle aktif şikayetiniz hakkında bir fikir sahibi olabilelim. Çok teşekkürler.

A

Liebe Frau Weber, das hört sich alles sehr interessant
und wichtig an. Ich möchte Sie jedoch bitten, dass Sie mir das am Ende der Anamnese erzählen, damit ich mir jetzt erst einmal ein Bild über Ihre Beschwerden machen kann. Vielen lieben Dank!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Bayan Weber, lütfen sakin olmaya çalışın! Size yardım edeceğiz ancak bunun için sizin işbirliğinize ve bir takım bilgilere ihtiyacımız var ki doğru teşhisi koyabilelim.

A

Liebe Frau Weber, bitte beruhigen Sie sich! Wir werden Ihnen helfen, aber dazu brauche ich Ihre Mithilfe und ein paar Informationen, um die richtige Diagnose zu bekommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sevgili Bayan Weber, bunu çok iyi anlıyorum. Hastanede kalmaktan keyif alan kimseyi tanımıyorum. Ancak birkaç gün bizimle kalmanız sağlığınız açısından çok önemli. Şu anda sizinle ilgili birçok risk faktörü mevcut. Bu nedenle sizi burada misafir etmeliyiz.

A

Liebe Frau Weber, ich verstehe das vollkommen. Ich kenne niemanden, der gern im Krankenhaus bleiben möchte. Jedoch ist es für Sie von äußerster Wichtigkeit, dass Sie ein paar Tage bei uns bleiben. Es gibt im Moment noch zu viele Risikofaktoren bei Ihnen. Deshalb müssen wir Sie hierbehalten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sevgili Bayan Weber, eğer hiç dayanamıyorsanız, elbette size öncelikle bir …… vereceğim. Ancak lütfen biraz anlayış gösterin, çünkü önelikle belirli tetkikler yapmamız lazım ki sorunun kaynağındaki sebebi anlayabilelim.

A

Liebe Frau Weber, wenn Sie es gar nicht aushalten, dann gebe ich Ihnen selbstverständlich erst einmal …. Aber bitte haben Sie Verständnis, dass wir zuerst gewisse Untersuchungen durchführen müssen, um der Sache auf den Grund zu gehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Sevgili Bayan/ Bay … çok üzgünüm, ancak belirtileriniz nedeniyle öncelikle (Ultrason, Hemogram, Röntgen, BT) çekmeliyiz/bakmalıyız ki size doğru ağrı kesiciyi verebilelim. Anlayış göstermenizi rica ediyorum, çok kısa sürecek.

A

Liebe Frau/ Lieber Herr, es tut mir unendlich leid, aufgrund Ihrer Symptome müssen wir erst einmal ein / eine … (z.B. Ultraschall, Blutbild,
Röntgen, CT usw.) durchführen, damit wir Ihnen
das richtige Schmerzmittel geben können. Bitte haben Sie Verständnis. Das geht ganz schnell!

17
Q

İyi günler, benim adım İnam, bugün görevli doktor benim, öncelikle isminizi rica edebilir miyim?

A

Guten Tag, mein Name ist Inam, ich bin heute der zuständige Arzt, darf ich Sie zuerst einmal um Ihren Namen bitten?

18
Q

İsminizi ve soy isminizi kodlayabilir misiniz lütfen?

A

Könnten Sie bitte Ihren Vornamen und auch den Nachnamen buchstabieren? Danke.

19
Q

Peki, Bayan Weber, mevcut şikayetinize geçmeden, öncelikle mümkünse size birkaç tane kişisel soru sormak istiyorum.

A

So, Frau Weber, ich möchte Ihnen jetzt erst einmal ein paar persönliche Fragen stellen, wenn ich darf, bevor wir auf Ihre Beschwerden zurückkommen.

20
Q

Tam olarak ne zamandan beri bu ağrılarınız var?

A

Seit wann genau haben Sie diese Schmerzen?

21
Q

Ağrınızı daha detaylı tarif edebilir misiniz?

A

Können Sie die Schmerzen näher beschreiben?

22
Q

Peki ağrılarınız hareket ile ilişkili olabilir mi?

A

Sind die Schmerzen vielleicht bewegungsabhängig?

23
Q

İstirahat halinde de ağrılarınız devam ediyor mu yoksa yalnızca kendinizi zorladığınızda mı ağrınız oluyor?

A

Haben Sie auch Schmerzen im Ruhezustand oder nur im Belastungszustand?

24
Q

Ağrınız zaman içinde azaldı mı yoksa arttı mı?

A

Haben sich die Schmerzen im Laufe der Zeit verbessert oder verstärkt?

25
Q

Ağrınız vicudun başka bölgelerine de yayılıyor mu?

A

Strahlen die Schmerzen in eine andere Körperregion aus?

26
Q

Ağrılarınız azaldı mı arttı mı?

A

Sind die Schmerzen weniger oder mehr geworden?

27
Q

Ağrınız daha çok batma, baskı, yanma, kramp, kolik, kalıcı veya dalgalar şeklinde mi?

A

Sind die Schmerzen eher pulsierend, stechend, dürckend, brennend, krampfartig, kolikartik, rezidivierend oder wellenförmig?

28
Q

Ağrınızı 1 en hafif, 10 da en şiddetli ağrı olacak şekilde ağrı skalasında nasıl değerlendirirdiniz?

A

Wie würden Sie Ihre Schmerzen auf einer Skala von 1 bis 10 einschätzen, wobei 1 der Leichteste und 10 der stärkste Schmerz ist?

29
Q

Ağrınızı azaltan veya arttıran bir şey var mı?

A

Gibt es etwas, das die Schmerzen vermindert oder verstärkt?

30
Q

Ağrılarınız zaman içinde değişti mi?

A

Haben sich die Schmerzen verändert?

31
Q

Ağrılarınız aralıklı mı geliyor yoksa sürekli devam mı ediyor?

A

Treten die Schmerzen in Intervallen auf oder sind sie beständig?

32
Q

Ağrılarınız azar azar başlayıp daha sonra şiddetlendi mi?

A

Traten die Schmerzen langsam auf und wurden zunehmend stärker?

33
Q

Ağrılarınız ile başka şeylerin arasında bir bağlantı olduğunu düşünüyor musunuz? Örneğin ağrılarınız nefes alırken, bir şeyler içerken veya yerken artıyor mu? Yatarken, otururken veya yürürken ağrınız oluyor mu?

A

Denken Sie, dass ein direkter Zusammenhang zwischen Ihren Schmerzen und anderen Begebenheiten besteht? Haben Sie Schmerzen, wenn Sie atmen oder zum Bespiel etwas trinken oder essen? Haben Sie vielleicht Schmerzen beim Liegen, Sitzen oder Gehen?

34
Q

Çok yakınınızda biri veya aile üyeleirnizden biri benzer belirtileri gösterdi mi?

A

Hat jemand in unmittelbarer Nähe Ihrer Familie oder am Arbeitsplatz die gleichen Symptome?

35
Q

Son zamanlarda yurt dışında bulundunuz mu?

A

Waren Sie in der letzten Zeit im Ausland?

36
Q

İşyerinizde kimyasal maddelere maruz kaldınız mı?

A

Sind Sie bei der Arbeit chemischen Stoffen ausgesetzt?

37
Q

Şeker hastalığı, yüksek veya düşük tansiyon veya kolesterol yüksekliği gibi önemli rahatsızlıklarınız var mı?

A

Haben Sie denn wichtige Erkrankungen, wie z.B. eine Zuckerkrankheit, zu hohen oder zu niedrigen Blutdruck oder erhöhte Blutfettwerte?

38
Q

Covid-19’a karşı aşılandınız mı ve hepsinden önemlisi hangi aşı ile aşılandınız ve üzerinden ne kadar süre geçti?

A

Haben Sie sich gegen Covid-19 impfen lassen und vor allem welchem Impstoff wurden Sie geimpft und wie lange ist das her?

39
Q

Hiç hastanede yattınız mı? Evetse, ne kadar süre, hangi hastanede ve o dönemde ameliyat oldunuz mu?

A

Sind Sie schon einmal im Krankenhaus gewesen? Wenn ja, wie lange, in welchem Krankenhaus und wurden Sie vielleicht damals operiert?