Verbs - Action Flashcards
to cross
cruzar
to keep quiet
callar
Ejemplo: cállate. La película está empezando
to bathe
bañar
to go down
bajar
to howl (animal), to shout (person)
aullar
Ejemplo: no podemos permitir que mi perro salga fuera en la noche porque los lobos aúllan y sabemos que tienen hombre
to catch
atrapar
to attack
atacar
to rush, to hurry
apurar
Ejemplo: tenemos que apurar porque la luz de día terminará
to press, to squeeze
apretar, exprimir
Ejemplo: Suelo exprimir lima encima de mis ensaladas para añadir más sabores.
to crush, to squash
aplastar
Ejemplo: me da asco aplastar las cucarachas con el pie
to travel around
recorrer
Ejemplo: ¡Recorrimos Italian en nuestro pequeño auto!
to smell
oler
to touch
tocar
to dry
secar
to rest
descansar
to have breakfast
desayunar
to create
crear
to put, to place
(synonym to poner)
colocar
to have dinner
cenar
to move (something)
mover
to appear, to show up
aparecer
to vote
votar
to jump
saltar
to sting
picar
to fill
llenar
to put away, to save
guardar
to record
grabar
to turn
girar
to have lunch
almorzar
to break
romper
to be born
nacer
to follow
seguir
to build
construir
to sit
sentarse
to get up
levantarse
to push
empujar
to carry, to load
cargar
to pull
tirar
to fall
caer
to stumble
tropezar
to shout
gritar
to laugh
reír
to sigh
suspirar
Ejemplo: en el momento en que la madre escuchó el voz de su hijo, suspiró aliviada.
to smile
sonreír
to wake up
despertar
to drown
ahogarse
to carry, to wear
llevar
to hang
colgar
to hit, to glue
pegar
to swallow
tragar
to wander
vagar
to approach
acercarse
to chew
mascar, masticar
to throw
lanzar, arrojar
to run away, to flee
huir
to fold
doblar
to lie down
acostarse, yacer
Ejemplo: me acuesto cuando me duele el estómago
to sob
sollozar
Ejemplo: la viuda sollozó durante el funeral de su esposo
to get off something
bajarse de
to take a selfie
hacerse un selfie
to breathe
respirar
to scratch
aruñar, rascar
to bite
morder
to hold
sujetar
to point
señalar
to clap
aplaudir
to whistle
silbar
Ejemplo: Mario silbó para llamar mi atención
to shake, to tremble (a person)
temblar
to slouch
encorvarse
to stay awake,
to stay up late,
to lose sleep over
desvelarse
Ejemplo: anoche me desvelé porque hacía muchísimo calor
to blow
soplar
Ejemplo: el entrenador sopla el silbato cada dos minutos. Es demasiado!
to blush
sonrojarse
to leave
(2 verbs and the difference)
salir (más específico)
irse (más general)
Ejemplos:
1. Salí del bar porque estaba demasiado lleno
2. Me voy (I’m leaving)
to pack
empacar
to iron
planchar
to cry
llorar
to fly
volar
to distribute
distribuir
to splash around
chapotear
to walk
caminar, andar
to wave, to flutter
ondear
Por ejemplo: El mago ondeó el pañuelo para mostrar que la paloma había desaparecido.The magician waved the handkerchief to prove that the dove had disappeared.
to hide (something)
ocultar
to shake
menear
to hit
golpear
to shield
escudar
to climb
escalar
to remove
eliminar
to shoot
disparar
Ejemplo: si quieres alistarte en el ejército, necesitas saber cómo disparar un arma
to take down
descolgar
Ejemplo: los pintores descolgaron las pinturas antes de que pintara la pared
to hammer
clavar, martillar
to dig
cavar
Ejemplo: mi perro cava para huesos en el jardín
to doze off to sleep
cabecear
Ejemplo: si sientes que empiezas a cabecear en la escuela, ponte unos lentes de sol
to swing
balancear
to aim
apuntar
to lift, to raise
alzar
Ejemplo:
- me lastimé la espalda cuando alcé la caja
- nunca he escuchado a nadie alzar su voz en este hotel
to flatten
allanar
Ejemplo: el jardinero allanó la tierra con su pala [shovel]
to grab
agarrar
to lower, to bend
agachar
Ejemplo: agacha la cabeza para no dar un golpe al entrar por esa puerta
to bundle up
abrigar
to pour
verter
Ejemplo: vierte el café con cuidado
to sweep
barrer
to drop, to let go of, to release
soltar, desprender
Ejemplo:
- no sueltes a tu perro en el parque; hay demasiado carros
to take out
sacar
to murmur
murmurar
to explode, to burst
explotar, estallar
to clean, to groom
asear
Ejemplo: es importante que asees tu perro cada seis semanas
to blink
parpadear, pestañear
ejemplo: parpadea si puedes escucharme
to tie
atar
to devour
devorar
to drag
arrastrar
Ejemplo:
Estaba muy cansada ayer porque tuve que arrastrar mi equipaje por la calle y el aeropuerto.
to retreat
retroceder
to shrug
encoger
Ejemplo: cuando le pregunté si le importa, ella encogió los hombros
to enter
penetrar, ingresar
to hum
tararear
Ejemplo: es difícil trabajar cerca de mi compañero porque el tararea por todo el día.
to wink
guiñar
Ejemplo: Mario guiña a Carmen para que ella sepa que está coqueteando con ella.
to frown
fruncir el ceño
to yawn
bostezar
Ejemplo:
María no duerme mucho. Cada día ella bosteza por toda la clase.
To belch
eructar
Ejemplo: en Japón, es cortés eructar cuando comes porque significa que te gustó la comida
to spit
escupir
Ejemplo: la alpaca nos escupió cuando la visitamos en el sanctuario
to snore
roncar
ejemplo: mi mamá no puede dormir porque mi papá ronca por toda la noche
to untie, to unravel
desamarrar
Ejemplo: le desamarré los zapatos al paciente y lo descalcé
to crash
estrellarse, chocar
to (physically) take
coger
Ejemplo: Cogí el juguete del niño.
to whisper
susurrar
Ejemplo: es grosero susurrar cuando la profesora está hablando
to crawl, to climb
gatear
Ejemplo: el bebé empezó a gatear el mes pasado
to limp
cojear
Ejemplo: él está cojeando. Pienso que ha roto la pierna.
to sweat
sudar
to pinch
pellizcar
Ejemplo: ella me pellizcó el brazo
To strip, to undress
desnudar
to wrap
envolver
to unwrap
desenvolver
to tear, to rip
rasgar
to gasp
jadear
to shake one’s head
sacudir la cabeza
to lick
chupar
to nod
asentir