Verbs Flashcards
Learn all the verbs you need
Meter
To put
Jorge metió el brazo por la verja para alcanzar la fruta. - Jorge put his arm through the railings to reach the fruit.
Alcanzar
To reach
Cuando alcanzamos la cumbre, tomamos unas fotos. - When we reached the summit, we took some pictures.
Preguntarse
To wonder
I was wondering if you could help me with the project. - Me preguntaba si podrías ayudarme con el proyecto.
I wonder if Jeb knows that I’m going to be his boss soon. - Me pregunto si Jeb sabe que voy a ser su jefe pronto.
Mezclar
To mix
Mezcla la leche con la harina y bate bien. - Mix the milk with the flour and beat thoroughly.
Revisar
Check
All passports will be checked at customs. - Revisarán todos los pasaportes en la aduana.
Abrumar
To overwhelm
I have been overwhelmed with work for the last three months. - Estos tres últimos meses he estado abrumado con trabajo.
Guardar
Keep
I decided to keep his letters as a memento. - Decidí guardar sus cartas como recuerdo.
Suceder
To happen
Everything happened too fast. - Todo sucedió demasiado rápido.
Estorbar
To get in the way of
A tall man got in the way of my view of the stage. - Un hombre alto estorbó mi vista del escenario.
Subrayar
To underline
The teacher wants us to underline all the verbs on this page. - La maestra quiere que subrayemos todos los verbos en esta página.
Parpadear
To blink
The waitress blinked and looked at me, confused. - La camarera parpadeó y me miró, confundida.
Portarse
To behave
Grow up! You’re behaving like a child. - ¡No seas ingenua! Te estás portando como una niña.
Molestar
To bother
Stop bothering your brother and do your homework. - Deja de molestar a tu hermano y haz tu tarea.
Aparecer
To appear
At sunrise, the sun will appear above the mountains. - Al amanecer, el sol aparecerá por encima de las montañas.
Quemarse
To burn oneself
Don’t touch the stove. You’ll burn yourself! - No toques el fogón. ¡Te vas a quemar!
Me quemé mientras me bronceaba en el techo. - I got burned while tanning on the roof.
Fijarse
To pay attention
Fíjate bien en todo lo que dice y luego me lo cuentas. - Pay close attention to everything he says and then tell me afterwards.
Sobrar
To be left over
There was a lot of paint leftover after Ramon completed the project. - Sobró mucha pintura después que Ramón terminó el proyecto.
Si sobra comida después de la fiesta, la vamos a donar. - If food is left over after the party, we’ll donate it.
Enfriar
To get cold
Cómete los garbanzos antes de que se enfríen. - Eat the chickpeas before they get cold.
El puré de lentejas se enfrió y ya no sabía tan bien. - The lentil soup went cold and didn’t taste as good.
Ahora me puedo tomar el té porque ya se enfrió. - I can drink the tea now because it has cooled down.
Agregar
To add
Después de mezclar todos los ingredientes, agrega una pizca de sal. - After mixing all of the ingredients, add a pinch of salt.
¿Tienes algo que agregar a la conversación? - Do you have anything to add to the conversation?
Ocultar
To hide
Ocultó los regalos debajo de la cama. - He hid the gifts under the bed.
No hay forma de ocultar las arrugas, por mucho maquillaje que te pongas. - There’s no way to conceal your wrinkles, no matter how much makeup you use.
No podremos ocultarles la verdad por mucho tiempo. - We won’t be able to hide the truth from them for very long.
Se le da muy bien ocultar sus sentimientos. - He’s very good at concealing his feelings.
Ensayar
To rehearse
El estreno es mañana y siento que no hemos ensayado lo suficiente. - Opening night is tomorrow, and I feel like we haven’t rehearsed enough.
El grupo ensayará el espectáculo tres días a la semana. - The group will be rehearsing the show three days a week.
Estuvimos toda la clase ensayando un nuevo paso de baile. - We spent the whole class practicing a new dance step.
El equipo no ensayó los tiros libres y se vio cuando jugaron. - The team didn’t practise free kicks and you could see it in their game.
Fijar
To fix
- (colocar)
a. to fix
Tienes que fijar la lámpara al techo con los tornillos. - You have to fix the lamp to the ceiling using the screws.2. (determinar) a. to fix Antes de decidirnos por una estrategia, debemos fijar nuestros objetivos. - We need to fix our objectives before deciding on any strategy. b. to set Nos falta fijar una hora para la entrevista. - We have yet to set a time for the interview. c. to establish Ha fijado su residencia en Londres por cuestiones de trabajo. - He has established his residence in London due to his job.
Colocar
To place
El mesero colocó los vasos sobre la mesa. - The waiter placed the glasses on the table.
b. to put Coloca estos libros en aquel estante. - Put these books on that shelf. c. to lay Vamos a colocar una alfombra en la sala. - We're going to lay a carpet in the living room. d. to put up Cuando mi perro se perdió coloqué carteles en todas partes. - When my dog got lost, I put up signs everywhere. e. to hang ¿Por qué no colocamos el cuadro de Van Gogh en la pared del comedor? - Why don't we hang the Van Gogh painting on the dining room wall?
Echar
To throw
Esta comida ya está caducada. Échala en la basura. - This food is spoiled. Throw it in the garbage.
b. to cast Un pescador echó el sedal desde el muelle para pescar. - A fisherman cast a line from the pier to fish. 2. (poner) a. to put ¿Cuánta gasolina le echas al coche? - How much gas do you put in the car? 3. (expulsar) a. to throw out Lo echaron del bar por no pagar su cuenta. - He was thrown out of the bar for not paying his tab.
Soler
To use to (do something)
Solíamos irnos de vacaciones a San Sebastián. - We used to go on vacation to San Sebastian.
b. to tend to Suelen comer mucha comida rápida porque viajan mucho. - They tend to eat a lot of fast food because they travel so much. c. usually (as adverb) Suele haber muchas fiestas en la playa durante el verano. - There are usually a lot of parties on the beach in the summer.
d. to be in the habit of (with "-ing" form) Sueles llegar a clase cinco minutos antes. ¿Qué ha pasado hoy? - You're in the habit of getting to class five minutes early. What happened today?
Realizar
To carry out
Realizaron los experimentos sin tocar ningún animal. - They carried out all the tests without touching a single animal.
to do
Esta ONG ha realizado una labor invaluable para la gente indígena de la región. - This NGO has done priceless work for the indigenous people of the region.
to perform
Juan es un empleado excelente que realiza sus funciones sin quejarse. - Juan is an excellent employee who performs his duties without complaint.
to materialize
Por fin se realizó el plano del nuevo centro comercial. - The blueprints for the new mall finally materialized.
to fulfill
Para realizar este cargo, necesitamos a alguien que sea un buen líder. - In order to fulfill this post, we need someone who is a good leader.
to make (trip, visit) Me muero por realizar un viaje a los fiordos en Noruega. - I am dying to make a trip to the fjords in Norway.
Dormirse
To fall asleep
Me dormí a las 6 de la mañana. - I fell asleep at 6 in the morning.
El programa era tan aburrido que me dormí. - The program was so boring that I fell asleep.
to go to sleep
No pude dormirme anoche porque estaba preocupado por el examen de hoy. - I couldn’t go to sleep last night because I was worried about today’s exam.
Rechazar
To reject
El comité rechazó su propuesta. - The committee rejected his proposal.
to turn down
Rechazaron nuestra oferta por la casa. - They turned down our offer for the house.
to repel
Los soldados rechazaron la ofensiva del enemigo. - The soldiers repelled the enemy offensive.
to drive back
Necesitamos tanques y helicópteros adicionales para rechazar a las fuerzas enemigas. - We need additional tanks and helicopters to drive back the enemy forces.
to deny
La empresa ha rechazado las acusaciones de discriminación. - The company has denied accusations of discrimination.
to reject
Desafortunadamente, el cuerpo del paciente rechazó el riñón que le donaron. - Unfortunately, the patient’s body rejected the donated kidney.
Diseñar
To design
Tim diseñó el nuevo letrero para nuestro restaurante. - Tim designed the new sign for our restaurant.
to draw
Toni diseñó una nueva colección para su línea de zapatos. - Toni drew a new collection for her line of shoes.
to sketch
El arquitecto diseñó el concepto del desarrollo habitacional. - The architect sketched the concept for the housing development.
to plan
El ingeniero civil diseñó el sistema de soporte del puente. - The civil engineer planned the bridge’s support system.
to outline
Barney diseñó el plan para ganar la elección. - Barney outlined the plan to win the election.
Asociar
To associate
En una investigación se preguntó a niños qué emociones asociaban con el color rojo. - A research study asked children what emotions they associated with the color red.
to link
La inflamación de encías está asociada con el mal cepillado de los dientes. - Inflammation of the gums is linked to inadequate brushing of the teeth.
Adivinar
To guess
¿Puedes adivinar el número correcto? - Can you guess the correct number?
to predict
Esa adivina es increíble; realmente puede adivinar el futuro. - That fortune teller is incredible; she can really predict the future.
to discern
Él adivinó de su lenguaje corporal que ella quería irse. - He discerned from her body language that she wanted to leave.
to solve
Ella adivinó el problema de matemáticas fácilmente. - She solved the math problem easily.
Brincar
To jump
La cangura brincó de un lado del césped al otro. - The kangaroo jumped from one side of the lawn to the other.
El conejo brincó de miedo y se echó a correr cuando vio el zorro. - The rabbit jumped and ran off when it saw the fox.
to skip
Los niños brincaban y jugaban. - The children skipped and played.
Surgir
To arise
El cirujano puede solucionar cualquier complicación que surja durante la operación. - The surgeon can address any complications that may arise during surgery.
to come up
Si surgiera algún problema mientras estamos fuera, llámanos de inmediato. - If a problem were to come up while we are away, call us immediately.
to emerge
De nuestra discusión de la tarde surgieron varias ideas buenas. - Several good ideas emerged from our afternoon discussion.
to appear
El carro surgió de la nada y no me dio tiempo de girar para evitarlo. - The car appeared out of nowhere and I didn’t have time to swerve to avoid it.
Volverse
To become
Andrés se volvió un poco difícil durante la adolescencia. - Andres became a little difficult in adolescence.
to get
Te has vuelto flaquito desde que comenzaste la dieta. - You’ve gotten skinny since you started the diet.
Soltar
To let go of
Suelta la cometa y vente a cenar. - Let go of the kite and come in for dinner.
to drop
¡Suelta esa galleta! ¡La vi primero! - Drop that cookie! I saw it first!
to put down
El maestro soltó la tiza y levantó el borrador. - The teacher put down the chalk and picked up the eraser.
to let out
Suelta la soga lentamente. - Let the rope out slowly.
Recoger
To pick up
Tuve que recoger todas las canicas que se cayeron al suelo. - I had to pick up all the marbles that fell to the floor.
to gather
Es importante recoger toda la información necesaria. - It is important to gather all the necessary information.
to clean up
Tenemos que recoger la cocina antes de la fiesta. - We have to clean up the kitchen before the party.
Mecer
To rock
Mecer suavemente al bebé lo reconforta y le ayuda a eliminar los gases. - Gently rocking the baby will calm him and help him pass gas.
to swing (in a hammock or swing) ¿Meces un ratito mi hamaca para ver si me duermo? - Would you swing my hammock for a little while to see if I can get to sleep?
to shake
El huracán meció de un lado al otro las palmeras. - The hurricane shook the palm trees back and forth.
Saltar
To jump
¿Qué tan alto puedes saltar? - How high can you jump?
To leap
El caballo saltó de un lado del barranco al otro. - The horse leapt from one side of the ravine to the other.
to hop
La rana saltó de una hoja de nenúfar a otra. - The frog hopped from one lily pad to another.
to spring
El conejo saltó sobre el tronco. - The rabbit sprang over the log.
Asegurarse
To make sure
¿Te aseguraste de que tienes las llaves? - Did you make sure you have the keys?
to check
Se aseguró de que tuviera suficiente dinero. - He checked that he had enough money.
Aprovechar
To take advantage of
Si quieres aprovechar el día, levántate más temprano. - If you want to take advantage of the day, get up earlier.
Aprovecharon el descuento para comprar los regalos de Navidad. - They took advantage of the discount to buy Christmas presents.
to make the most of
Me gusta aprovechar el tiempo que tengo de vacaciones. - I like to make the most of my vacation time.
to make good use of
Supimos aprovechar las instalaciones de la academia. - We knew how to make good use of the academy’s facilities.
Despedirse
To say goodbye
Se despidió de sus amigos antes de mudarse a Perú. - He said goodbye to his friends before moving to Perú.
Cumplir
To achieve
Jorge cumplió su sueño de convertirse en médico. - Jorge achieved his dream of becoming a doctor.
Hay que tener fuerza de voluntad para cumplir tus metas. - You need willpower to achieve your goals.
to carry out
Los subordinados deben cumplir las órdenes de sus superiores. - Subordinates should carry out their superiors’ orders.
to keep
No cumpliste tu promesa de quererme para siempre. - You didn’t keep your promise of loving me forever.
Abrazar
To hug
Tengo ganas de abrazarte. - I feel like hugging you.
to embrace
Abrazó a los refugiados, algunos de los cuales habían llegado ese mismo día. - He embraced the refugees, some of whom had arrived that very day.
to hold
La abrazó con fuerza. - He held her tight.
Aburrir
To bore
Los reality shows me aburren, y a la vez los participantes me dan pena ajena. - Reality shows bore me, and make me embarrassed for the participants at the same time.
to get tired of
Comer lo mismo todos los días me aburre. - I get tired of eating the same thing every day.
to tire
“Cómo me aburre subir esta colina todos los días”, dijo el viejito. - “Going up this hill every day really tires me,” said the old man.
Aconsejar
To advise
Las autoridades aconsejan permanecer adentro durante la tormenta. - The authorities advise everyone to stay inside during the storm.
to recommend
El médico le aconsejó reposo para curar su lesión de rodilla. - The doctor recommended rest to help his knee recover.
Acostumbrarse
To get used to
Después de un año de vivir en el desierto, te acostumbras al calor. - After a year of living in the desert, you get used to the heat.
Actuar
To act
Cantinflas actuó en una multitud de películas clásicas. - Cantinflas acted in a host of classic films.
to be in
Me gusta cualquier película en la cual actúa Javier Bardem. - I like any movie that Javier Bardem is in.
to perform
Verónica Salas actuará en una obra en Guadalajara este fin de semana. - Veronica Salas will perform in a play in Guadalajara this weekend.
To lose weight
To lose weight
¿Quieres helado? - No, gracias. Estoy tratando de adelgazar. - Do you want some ice cream? - No, thanks. I’m trying to lose weight.
Se nota que has adelgazado. - I can see that you have lost weight.
to slim down
Intento adelgazar para verme bien el verano que viene. - I’m trying to slim down to look good next summe
Advertir
To warn
El jefe advirtió al empleado que dejara de causar problemas. - He warned the employee to stop causing problems.
to advise
Nos advirtieron que no lleváramos el caso a juicio. - We were advised not to take the case to court.
to notice
Advirtió un olor extraño en la habitación. - She noticed a strange smell in the room.
Afeitarse
To shave
Me afeito un día sí, un día no. - I shave every other day.
Ahorrar
To save
He ahorrado casi doscientos dólares este mes por dejar de tomar taxi al trabajo. - I’ve saved almost two hundred dollars this month because I stopped taking a taxi to work.
to save
Apaga la computadora para ahorrar energía. - Turn off the computer to save energy.
Alejarse
To move away
En caso de incendio, aléjate del área y cierra tantas puertas como puedas. - In case of fire, move away form the area and close as many doors as you can.
(irse lejos; usado con “de”)
to go far from
¡Niños tengan cuidado! ¡No se alejen mucho de la cabaña! - Children be careful! Don’t go too far from our cabin!
to go away
Si te molesta, dile que se aleje. - If he’s bothering you, tell him to go away.
Alquilar
To rent
El apartamento que quiero alquilar queda en el tercer piso de este edificio. - The apartment I want to rent is on the third floor of this building.
Vamos a alquilar un apartamento hasta que podamos permitirnos comprar una casa. - We are going to rent an apartment until we can afford to buy a house.
to rent out
Ella es la dueña de cinco propiedades y alquila cuatro de ellas. - She is the owner of five properties and rents out four of them.
Salpicar
To splash
Tirémonos de bomba a la piscina y así salpicamos a nuestras mamás. - Let’s cannonball into the pool and splash our moms.
to spatter
¡Ese coche me salpicó barro a propósito! - That car spattered me with mud on purpose!
to sprinkle
Salpica las hojas de rúcula con jugo de limón. - Sprinkle the arugula leaves with lemon juice.
Andar
To walk
“Cuando ando, me canso mucho”, le dijo la anciana a su médico. - “When I walk, I get very tired,” the old woman told her doctor.
Voy andando al colegio todos los días. - I walk to school every day.
Aparcar
To park
Creo que aparqué el coche en esta manzana, pero no estoy segura. - I think I parked the car on this block, but I’m not sure.
to shelve
Tuvimos que aparcar el proyecto hasta tener fondos suficientes. - We had to shelve the project until we had enough funds.
Aguantar
To bear
Ese columpio no aguantará tu peso, John. - That swing won’t bear your weight, John.
to take
No creo que la mesa aguante tanto peso. - I don’t think the table can take that much weight.
Empujar
To push
La mujer iba empujando el carrito de la compra por la acera. - The woman was pushing her shopping cart along the sidewalk.
to shove
El defensor empujó a Sánchez contra un camarógrafo y fue expulsado. - The defender shoved Sánchez against a cameraman and was sent off.
Apuntar
To aim
El chico apuntó a la lata con el tirachinas. - The boy aimed at the can with his slingshot.
to point at
La niña apuntó al culpable con el dedo. - The girl pointed at the culprit with her finger.
to indicate El guía usó un mapa para apuntar los monumentos a los turistas. - The guide used a map to indicate the monuments to the tourists.
Burlar
Evade
El prisionero consiguió burlar a todos los guardias y se fugó. - The inmate managed to evade all of the guards and escaped.
to get past
Hoy vamos a aprender 10 maneras de burlar a un portero. - Today, we’re going to learn 10 ways of how to get past a goalie.
to cheat
Me encanta el capítulo que habla de los tres magos que burlaron a la muerte. - I love the chapter that talks about the three wizards who cheated death.
Lamentar
To regret
Lamento no haber ido a ver a mi abuela antes de su muerte. - I regret not having gone to see my grandmother before her death.
to be sorry about
Lamento lo que le pasó a tu perro. - I’m sorry about what happened to your dog.
to lament (formal) Lamentamos el fallecimiento de su padre. - We lament the passing of your father.
Caducar
To expire
Mi carnet de conducir caducó y todavía no lo renové. - My driver’s license expired and I haven’t renewed it yet.
to be no longer valid
Los derechos de autor del libro caducarán en 75 años. - The book’s copyright will no longer be valid in 75 years.
to lapse
Dejé caducar mi suscripción a la revista académica y ya no recibo ediciones. - I let my subscription to the academic journal lapse and I no longer receive issues.
Tallar
To carve
Mi abuelo me enseñó a tallar estatuillas en madera. - My grandfather taught me how to carve wood figurines.
Los escultores tallaron unas palabras en latín en el monumento. - The sculptors carved some words in latin on the monument.
to sculpt (stone, metal) Dos jinetes, tallados en bronce, flanquearon los soldados en la puerta. - Two horsemen, sculpted in bronze, flanked the soldiers at the gate.
Abrochar
To fasten
Abroché el cinturón de mi hija para que su sillita no se moviera mientras conducía. - I fastened my daughter’s seat belt so that her car seat wouldn’t move while I drove.
to do up
Abrocha el botón de arriba de tu hermano; esto es un evento formal. - Do up your brother’s top button; this is a formal event.
Negarse
To refuse
Me niego a pagar cinco dólares de envío por algo que solo cuesta un dólar. - I refuse to pay five dollars to ship something that only costs a dollar.
Rodolfo se niega a aceptar que la boda está cancelada. - Rodolfo refuses to believe that the wedding is canceled.
Sobrevivir
Survive
No podemos sobrevivir tres días sin agua. - We can’t survive three days without water.
Fingir
To pretend
When we were kids, my sister and I always pretended to be pirates. - Cuando éramos niños, mi hermana y yo siempre fingíamos que éramos piratas.
simular
Children can have fun pretending to be doctors or firefighters. - Los niños pueden divertirse simulando que son doctores o bomberos.
pretender
He pretends to have done lots of research for his thesis. - Pretende haber hecho mucha investigación para su tesis.
Pisarse
To step on
¡No pises el suelo; que está recién fregado! - Don’t step on the floor; it’s just been washed!
to step in
Pisé un charco y me mojé el pantalón. - I stepped in a puddle and got my pants wet.
to tread on
Pisé al gato sin querer. - I trod on the cat accidentally.
to walk on
No pise el cemento mojado. - Don’t walk on the wet cement.
Despegar
To take off
El avión despegó a las tres en punto. - The plane took off at exactly three o’clock.
(tener éxito)
to take off
La compañía despegó después de realizar su nuevo producto. - The company took off after releasing its new product.
Susurrar
Whisper
If you need to talk while in the library, please whisper. - Si tienes que hablar en la biblioteca, por favor susurra.
Why are you whispering? - ¿Por qué susurras?
Estirar
Stretch
El curtidor estiró la piel y la dejó sobre una roca para secarse. - The tanner stretched the skin and left it on a rock to dry out.
to stretch out
Estiramos la cobija antes de ponerla en la cama. - We stretched out the blanket before putting it on the bed
to crane
La garceta estiró el cuello para alcanzar un pez. - The egret craned its neck to reach a fish.
Estremecer
To shake
El temblor estremeció la región costera. - The earthquake shook the coastal region.
La explosión en la central de energía fue tan fuerte que estremeció a varios edificios en el área. - The explosion at the power plant was so strong it shook several buildings in the area.
to make shudder (a person)
El miedo nos estremecía. - The fear made us shudder.
Amenazar
To threaten
El caballero amenazó al enemigo con su espada hasta que se retiró. - The knight threatened the enemy with his sword until he stood down.
(dar señales de)
to threaten
Las nubes grandes y grises amenazaban el pueblo con lluvias fuertes. - The large, grey clouds threatened the town with heavy rains.
to be in danger of
Ese puente tambaleante amenaza caerse. - That rickety bridge is in danger of falling down.
Canturrear
To sing to oneself
Puedes saber cuando estoy contenta porque canturreo. - You can tell when I’m happy because I sing to myself.
to sing softly
Creo que Ana está enamorada porque se pasa el día canturreando. - I think Ana is in love because she’s spends all day singing softly.
to hum
El carpintero canturreaba mientras ensamblaba la mesa. - The carpenter was humming while he assembled the table.
Parlotear
To chatter
Ana y Juan fueron a tomar algo y se pasaron la noche parloteando. - Ana and Juan went for a drink and spent the night chattering.
Estoy apurado, Bob. No tengo tiempo para parlotear. - I’m in a hurry, Bob. I don’t have time to chatter.
to prattle on (colloquial)
Las dos amigas parlotearon sobre sus exparejas durante horas. - The two friends prattled on about their exes for hours.
Acudir
To come
Cuando ella vio la foto, muchos recuerdos acudieron a su mente. - When she saw the picture, many memories came to mind.
to turn to
Cada vez que tiene dudas, acude a su madre para consejos. - Whenever she’s in doubt, she turns to her mother for advice.
to go to
No podemos acudir a la fiesta debido a un compromiso previo. - We can’t go to the party due to a prior commitment.
Empaparse
To get soaked
No te olvides de llevarte tu impermeable o te vas a empapar. Está lloviendo a cántaros afuera. - Don’t forget to take your raincoat with you, or you’re going to get soaked. It’s raining cats and dogs outside.
Me empapé porque empezó a diluviar y no tenía paraguas. - I got soaked because it started raining hard and I didn’t have an umbrella with me.
Evitar
Avoid
Gira aquí a la izquierda si quieres evitar el tráfico. - Turn left here if you want to avoid the traffic.
(impedir)
to prevent
Lávate las manos con frecuencia para evitar resfriarte. - Wash your hands frequently to prevent colds.
to avoid
El accidente se habría evitado si las luces hubieran estado encendidas. - The accident would have been avoided if the lights had been on.
Revisar
Review
Nuestro abogado revisará el contrato antes de proceder. - Our lawyer will review the contract before proceeding.
to check
Revisa tu respuesta para asegurarte que sea correcta. - Check your answer to be sure it is correct.
Señalar
To show
El guía nos señaló la ruta que lleva a la cascada secreta. - The guide showed us the route that leads to the secret waterfall.
to point out
Si me señalas el cuadro que quieres, te lo bajo. - If you point out the painting you want, I’ll get it down for you.
to point to
I asked the little boy what he wants for lunch and he pointed to the cookies. - Le pregunté al niñito qué quiere almorzar y señaló las galletas.