Verbos de Cambio 1 - Walter - 10/6/20 Flashcards
The model put on an extravagant formal dress.
La modelo se puso un atuendo extravagante.
She blushed her first time on the catwalk.
En la primera pasarela, la modelo se puso roja.
The athlete put on his tennis shoes.
El deportista se puso los tenis.
The athlete lost a lot of weight.
El deportista se puso muy delgado.
They lost weight after 2 months in the gym.
Se pusieron delgados después de dos meses en el gimnasio.
I want to get in shape for the wedding photos.
Quiero ponerme en forma para las fotos del matrimonio.
Starting a diet is easy, sticking to it is the challenge.
Ponerse a dieta es fácil; seguir con ella es el reto.
Oprah Winfrey got rich through her own hard work.
Oprah Winfrey se hizo rica gracias a su propio esfuezo.
Many artists from all over the world have become Americans.
Diferentes artistas de todo el mundo se han hecho estadounidenses.
Joaquín Sabina became a singer-songwriter in his twenties.
Joaquín Sabina se hizo cantautor en sus veintitantos años.
When it got dark, I got lost in the woods.
Cuando se hizo de noche, me perdí en el bosque.
Zoom is making a killing thanks to the pandemic.
Zoom se está haciendo de oro gracias al pandemico.
When it became light, Tomas left the casino.
Cuando se hizo de día, Tomas salió del casino.
Mario is playing dumb to avoid paying me.
Mario se está haciendo el loco para no pagarme.
Governments turn a blind eye to state crimes.
Los gobiernos hacen la vista gorda con los crimenes de estado.
Simon plays dumb, it´s obvious.
Simon se hace el tonto-el sueco-el bobo, es evidente.
Teresa pretended to be sick in order to avoid going to school.
Teresa se hizo la enferma para no ir al colegio.
Since Marlon got scammed, he has become very suspicious.
Desde que estafaron a Marlon, se ha vuelto muy desconfiado.
Kim Kardashian became famous overnight.
Kim Kardashian se volvió famosa de noche a la mañana.
Many people have become crazy with the lockdown.
Mucha gente se ha vuelto loca con el confinamiento.
José has become more friendly since he retired.
José se ha vuelto más amable desde que se jubiló.
Face masks have become indispensable.
Las mascarillas-las tapabocas-las cubrebocas se han vuelto imprescindibles.
Since his promotion, Roberto has become unbearable.
Desde que lo ascendieron, Roberto se a vuelto insoportable.
Since I have been living in the country, I have become calmer.
Desde que vivo en el campo, me he vuelto mas tranquilo.
When I became a Spanish teacher, no esperaba que fuera tan satifactorio y gratificante ver a mis estudiantes progresar a diario.
Cuando me hice profesor de español, no esperaba que fuera tan satifactorio y gratificante ver a mis estudiantes progresar a diario.
Aprender un idioma como el español es un reto que many students take on, pero no todos son capaces de continuar con él prolongadamente.
Aprender un idioma como el español es un reto que muchos estudiantes se ponen, pero no todos son capaces de continuar con él prolongadamente.
At first the students become very happy porque aprender español es novedoso e interesante y conforme va pasando las semanas, they become conscious del esfuerzo que implicará el seguir aprendiendo.
Al principio los estudiantes se ponen muy contentos porque aprender español es novedoso e interesante y conforme va pasando las semanas, se van volviendo conscientes del esfuerzo que implicará el seguir aprendiendo.
Some get nervous, some blush, or also become anxious, pero a la larga tales sensaciones van desapareciendo.
Algunos se ponen nerviosos, otros rojos o también ansiosos, pero a la larga tales sensaciones van desapareciendo.
Becoming bilingual requiere mucha fuerza de voluntad, persistencia y disponer de tiempo suficiente para practicar y aprender.
Hacerse bilingüe requiere mucha fuerza de voluntad, persistencia y disponer de tiempo suficiente para practicar y aprender.
Con el paso de tiempo, you discover that you become more patient with yourself y más empático con los hablantes nativos de la cultura a la que intentas entrar.
Con el paso de tiempo, vas descubriendo que te vuelves más paciente contigo mismo y más empático con los hablantes nativos de la cultura a la que intentas entrar.
Muchos dicen que aprender un idioma es cosa de locos, pero en realidad es solo getting down to business, becoming more understanding con uno mismo y getting used to the idea de que el camino es largo.
Muchos dicen que aprender un idioma es cosa de locos, pero en realidad es solo ponerse manos a la obra, volverse más comprensivo uno mismo y hacerse a la idea de que el camino es largo.