Verbes Flashcards
pousser à
to embolden, to urge
susciter
to prompt
percuter
to ram
se joindre à la mêlée
to join the fray
défendre, maintenir
to uphold
fermer les yeux, cautionner
to condone
témoigner (comme en témoigne)
to witness
renverser
to knock OVER
s’écrouler
to cringe
percuter
to ram
minimiser
to downplay
inaugurer
to inaugurate
réprimer
to quell
indigner
to outrage
s’inscrire
to enrol
attendre
to wait FOR
annoncer
to herald
cesser de
to cease to
faire des bénéfices
to make profits
participer
to take part
prendre parti
to take sides
errer sans but
to wander
s’habiller
to dress
prêter
to lend
se finir, se terminer
to end
déverser
to spill
rassurer
to reassure
compter (faire)
to consider (doing)
retirer
to withdraw*
choquer
to shock
surprendre
to surprise
porter
to carry
faire la différence entre
to draw* the line between
abroger
to repeal
organiser
to stage
faire (un discours
to deliver (a speech)
respecter
to abide by, comply with
promulguer
to enact
révéler (la nouvelle)
to break (the news)
réduire (quelque chose de mauvais)
to curb
réduire
to narrow
déclencher
to spark
attirer (fig.)
to draw*
concevoir
to devise
combler le faussé
to bridge the gap
entraîner (quelque chose)
to entail
griffer
to scratch
grimacer (de douleur)
to wince
hocher la tête
to nod
passer prendre qlq
to call for smd
verser, affluer, se déverser
to pour
restreindre, réduire , limiter
to narrow (down)
exprimer, manifester (un sentiment)
to convey
creuser le fossé (fig)
to wide the gap
ronger
to eat away at
sevrer
to wean (the Earth off fossil fuels)
tomber sur (fig.)
to come across
rappeler quelque chose à quelqu’un
to remind somebody for something
se souvenir de quelque chose
to remember something
ça me rappelle quelque chose
to rings a bell
Cela me rappelle des souvenirs
it conjures up memories
laisser (autorisation)
to allow to, to let
laisser (valeur résultative, me laisser bouche-bée)
to leave* (leave me speechless)
éclater de rire
to burst out laughing
il faut dire que je…
I must say that
passer du temps, des heures
to spend time, hours
s’ennuyer
to get bored
soupirer
to sigh
transpirer
to sweat
hausser les épaules
to shrug
rougir
to blush
bailler
to yawn
bégayer
to stammer
être bouche bée
to gape
sangloter
to sob
fondre en larmes
to bust into tears
glousser, ricaner
to giggle
faire un large sourire
to grin
papoter
to gossip
marmonner, bafouiller
to mumble
trembler
to shiver
être assis
to be sitting
s’incliner, faire la révérence
to bow
se mordre les lèvres
to bite one’s lips
se serrer la main
to shake hands
être essoufflé
to be out of breath
s’exclamer
to cry out
cligner des yeux
to wink
haleter
to gasp
murmurer
to whisper
faire signe de la main
to wave
éternuer
to sneeze
tousser
to cough
fixer du regard
to stare at
hurler
to yell
froncer les sourcils
to frown
verser une larme
to shed a tear
avoir un fou rire
to have the giggles
geindre
to whine
bavarder
to chat
renifler
to sniff
avoir la chair de poule
to have gooseflesh
s’asseoir
to sit down
s’agenouiller
to kneel
se ronger les ongles
to bite one’s nails
étreindre
to hug
ronfler
to snore
saluer quelqu’un
to greet someone
loucher
to squint
s’attendre à
to expect
Tu ferais mieux de
You had better +BV
dormir sur ses deux oreilles
to sleep tight
finir par
to end up +ing
refuser
to refuse, to turn down
laisser seul
to leave* alone
se taire, rester silencieux
to keep* silent
mériter
to deserve
détourner (les yeux)
to avert (one’s eyes)
fondre
to melt
regarde, observer
to watch
jeter un regard
to glance at
contempler
to gaze at
regarder longuement
to peer at
apercevoir
to catch a glimpse
regarder furtivement
to peep at
survoler du regard
to survey
regarder avec colère
to glare at
distinguer
to make out
se frotter les mains
to rub one’s hands
écraser
to crash, to smash
surréagir, en rajouter
to overreact
supporter quelque chose
to stand +ing
exaspérer
to exasperate
interrompre
to interrupt
daigner
to deign to
sortir (d’une voiture)
to stepping out
claquer (la porte)
to slam
sourciller
to bat an eyelid
maudir, pester
to curse
poser (à plat)
to lay
décrocher (le téléphone)
to pick up (the phone)
jurer
to vow (to)
rester en ligne
to hold the line
composer un numéro
to dial a number
raccrocher au nez de quelqu’un
to hang up on someone
raccrocher
to hang up the phone
faire des efforts
to make* efforts
c’était à son tour de
it was his turn to
baisser les bras
to throw in a towel
relever un défi
to take up a challenge
être confronté à un problème (passivité)
to be faced with a problem
faire face à un problème (activité)
to face a problem
allonger
to lay
être allongé
to lie*
(se) réveiller
to wake* up
se précipiter
to dash
trébucher
to stumble, to trip
marcher à grands pas
to stride
faire les cent pas
to walk to and fro
errer, déambuler
to wander
sauter à cloche-pied
to hop
glisser sans faire de bruit
to glide
se traîner, ramper
to crawl
dégringoler
to tumble
boiter
to limp
s’efforcer de
to strive* to
contenir
to contain
se reprendre
to pull oneself together, to get a grip on oneself
hypnotiser
to hypnotize
baisser la tête
to lower the head
accélérer (le pas)
to quicken (one’s pace)
se protéger
to find* shelter
s’habituer à
to get* used to
être habitué à
to be* used to
assortir
to match ø
être arrivé au point de
to reach that point
passer à côté, ignorer
to pass by
taquiner
to tease
faire le premier pas
to make* the first move
se décider
to make up one’s mind
être cher à
to be dear to
tendre quelque chose
to hold* out
avoir des chances de
to be likely to
briser
to shatter
traîner
to drag
rendre un service
to do a favor
se venger
to retaliate
prendre la main dans le sac
to catch red-handed
supplier
to beg
fondre en sanglot
to burst into tears
faire rentrer quelqu’un
to show someone in
être à son chevet
to be at his bedside
prendre quelqu’un en main
to have one’s case in hand
procéder
to carry out
y passer (mourir)
to have it
être en congé maladie
to be on sick leave
aller bien
to be all right
mettre la table
to lay the table
avoir intérêt à faire quelque chose
to have better +bv
échapper à quelqu’un
to be way beyond one’s reach
traverser mon corps
to run* along my spine
se faire piquer
to get stung
piquer
to sting*
s’approcher
to come* close to, to approach
se vanter/targuer de
to pride oneself on
apaiser
to sooth
se retrouver seul
to be left alone
déguerpir, s’enfuir, décamper
to clear off
se ficher complètement de
to cannot* care less about
baigner/se prélasser dans
to bask in the glow of
tromper
to mislead*
remonter la rue
to walk up the street
prendre des kilos
to put on kilos
préférer
[would rather]
tenir le coup
to hold* on
imaginer
to guess/imagine
croiser quelqu’un, tomber sur
to run* into someone
se permettre de
to allow oneself to
donner un coup de main
to give* a hand
sortir, aller dehors
to go* outside
s’essouffler, avoir le souffle coupé
to run* out of breath
mettre quelque chose (sur soi)
to put something on
rentrer de force
to break into
s’endormir
to fall* asleep
se rassembler
to gather
miauler
to mew
en avoir marre
to have had enough of it
faire des bénéfices
to make a profit
travailler à mi-temps
to work part-time
être en grève
to be on strike
racheter une entreprise
to buy out a firm
renflouer une entreprise
to bail out a firm
licencier
to lay someone off
perdre du temps
to waste time
prendre sa retraite
to retire
faire des histoires, rechigner
to make a fuss
faire des heures supplémentaires
to work overtime
réduire les effectifs
to downsize the staff
durer (longtemps)
to last long
sortir quelque chose de
to take* something out of
verser
to pour
mélanger, touiller, fouetter
to whisk
être en froid
to be not on speaking terms
avancer, continuer
to go* on
être fait l’un pour l’autre
to be meant for each other
énerver quelqu’un
to put someone on one’s nerves
avoir X ans
to turn X
évoquer
to suggest
bricoler
to cobble (up)
remaner
to bring*
piquer une crise
to fly into a temper
déplorer, lamenter
to lament (over)
s’investir
to get* involved
se sentir soulagé
to feel* relieved (for)