Uttryck Flashcards
[gå och] besöka
Hon gick och halsade pa …
Aller voir
Elle est alle’ voir …
det är någonting helt annat,
det är en helt annan sak;
c’est tout autre chose
när allt kommer omkring;
au bout du compte
gå [till fots], promenera
Man gar till fots.
Aller à pied
On va a’ pied.
Han har nyss … (gjort ngt)
Hon hade nyss … (gjort ngt)
il vient de … (faire qch)
Elle est venue … (faire qch)
först och främst
avant toute chose
Jag ar strax tillbaka
Je ne fais qu’aller et venir
sagt och gjort
Chose dite, chose faite
gå rakt på sak
Hon gick rakt pa sak.
aller droit au but
Elle est alle’ droit au but.
det är självklart
cela (ça) va sans dire
sätt igång!, kom igen!
vas-y! / allez-y!
är du klar? (ska vi gå?)
on y va?
Han gick sin vag, han gav sig av, han stack
Stick!
Il s’en est alle’.
Va-t-en!
i värsta fall
au pis aller
hur kommer det sig att…?
1, 2
Comment se fait-il que…?
D’où vient que…?
var så god!, hugg i!, börja du!
Du, ni
Vas-y
allez-y!
det är mycket vanligt, det är inne
cela (ça) se fait beaucoup
tillkalla, kalla på; beställa, skicka (sända) efter;
Tillkalla la:kare!
faire venir
Faites venir un medecin!
absolut inte!, helst inte!
Surtout pas!
så att säga
pour ainsi dire
Jag kommer att sakna det.
Ca va me manquer.
inte så mycket (värst)
pas tellement
vad var det jag sa!; så var det med det!; så där ja!, nu är det klart!;
ça y est!
jag kan inte hjälpa det, jag kan inte göra någonting åt det
je n’y peux rien
(i) hela varlden
(dans) le monde entier
Alla (manniskor)
Tout le monde
Det struntar jag i. (jag struntar i det)
Je m’en fiche.
Det ar inte vart modan.
Ca me vaut pas la peine.
Anpassa sig till (ngt) (1, 2)
Han har anpassat sig till det.
S’accomoder a’ (qch)
Il s’y est accomode’. (adapte’)
Vad tycker man om det?
Qu’est-ce qu’on en dit?
Jag skams inte for det.
Je me n’en cache pas.
jag går dit
j’y vais
jag förstår ingenting [av det]
je n’y comprends rien
han kommer att vänja sig [vid det]
il s’y fera
nu har jag det, nu fattar jag
j’y suis
Jag kommer tillbaka darifran …
J’en reviens …
ha fått nog ~ [av ngt]
en avoir assez [de qc] ⁅j’en ai assez⁆;
Feel good about oneself
Bien dans sa peau
det är sak samma, det är hugget som stucket, det kommer på ett ut
ça revient au meme
vi har inte samma åsikt
nous ne sommes pas du meme avis
han också, det gör (gjorde) han ocksa
lui de meme
vid behov
en cas de besoin
ifall, om
en cas que
ge ngn ett handtag
donner un coup de main à qn
Det a:r va:rt besva:ret, lonar sig
Ca vaut le coup