Useful phrases from emails (Webmail) Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Je vous remercie de bien vouloir me confirmer le moment de votre passage par retour de mail.

A

Please confirm the time of your visit by return e-mail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Je passerai à votre bureau vers 14h00

A

I will pass to your office at 2:00 pm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Si je ne trompe pas, tu as oublié de joindre le rapport du CSI RH

A

If I’m not mistaken, you forgot to attach the CSI RH report

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Hier, j’ai vérifié le contrat et je constate que le nombre total d’heures d’enseignement est de 56 h au lieu des 64 h déclarées lorsque j’ai postulé pour les activités d’enseignement. Y a-t-il des problèmes ou quelque chose que j’ignore ?

A

Yesterday, I checked the contract and I find that the total number of teaching hours is 56 h instead of 64 h declared when I applied for the teaching activities. Are there any problems or is there something I don’t know about?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ci-joint mon formulaire de demande d’activité d’enseignement

A

Enclosed is my form for teaching activities

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je viens de vérifier le rapport et j’ai remarqué qu’il manque la signature du responsable de formation doctorale. Est-il important ou non?

A

I’ve just checked the report and noticed that the thesis supervisor’s signature is missing. Is it important or not?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Voici la discussion avec les RH sur le nombre d’heures que je vais enseigner

A

Here’s the discussion with HR about the number of hours I’ll be teaching.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

j’ai déclaré 64 heures lors de ma candidature, alors que j’ai constaté qu’il s’agissait de 56 heures lors de la signature de l’avenant.

A

In fact, I declared 64 hours when I applied to teach, whereas I noticed that it was 56 hours when I signed the contract.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Y a-t-il des erreurs ou quelque chose que je n’ai pas remarqué ?

A

Are there any errors, or is there something I haven’t noticed?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Suite à un empêchement de dernière minute,

A

Due to a last-minute impediment (بسبب عائق في اللحظة الأخيرة،)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Pour moi, le plus important c’est de boucler le papier pour qu’on le soumette à une revue.

A

For me, the most important thing is to get the paper ready for submission to a journal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Notre prochaine réunion aura lieu soit le jeudi 12 à partir de 9h00 h à 10h30, soit le vendredi 13 après midi (éventuellement à 14h:00).

A

Our next meeting will take place either on Thursday 12 from 9:00 am to 10:30 am, or on Friday 13 afternoon (possibly at 2:00 pm).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Tenez-moi au courant de la date qui vous convient.

A

Let me know when it’s convenient for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Date prévue pour le déménagement à la Résidence Parc

A

Expected moving date to Résidence du Parc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

J’aimerais vous demander les nombres et les dates de disponibilités prévues pour les deux chambres du Résidence Parc dont nous avons parlé vendredi.

A

I’d like to ask you for the numbers and expected availability dates for the two rooms at Residence Parc we talked about on Friday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Elles ont une superficie de 21 m^2 et 18 m^2

A

They have a surface area of 21 m^2 and 18 m^2

17
Q

J’aimerais prendre en compte leurs dates de disponibilité prévues pour m’organiser, et leurs numéros pour vérifier leurs emplacements et leurs vues afin d’optimiser mon choix.

A

I’d like to take into account their expected availability dates to organize myself, and their numbers to check their locations and views to optimize my choice.

18
Q

Afin de mettre à jour votre dossier

A

In order to update your file

19
Q
A