Untitled Deck Flashcards
das Mobbing
el mobbing
das Cybermobbing
el ciberacoso
das Opfer
la víctima
der Täter / die Täterin
el/la autora (del delito)
der Mobber / die Mobberin
el/la acosador/a
die Gewalt
la violencia
gewalttätig
violento/a
lästern (über)
hablar (mal) de alguien
unterstützen
apoyar
das verbale Mobbing / der verbale Angriff
el acoso verbal
lachen (über)
reírse (de)
der Zeuge / die Zeugin
el/la testigo
einschüchtern
intimidar
die Einschüchterung
la intimidación
die Demütigung
la humillación
demütigen
humillar
die Trauer
la tristeza
weinen
llorar
mitfühlen
empatizar
das Mitgefühl
la empatía
erniedrigen
humillar
mobben
acosar
quälen
torturar
die Quälerei
la tortura
das Gerücht
el rumor
die Lüge
la mentira
beleidigen
insultar
die Beleidigung
el insulto
die Hilflosigkeit
el desamparo
hilflos
impotente
die Unschuld
la inocencia
unschuldig
inocente
die Einsamkeit
la soledad
die Rache
la venganza
belästigen
molestar
die Belästigung
el acoso
die sexuelle Belästigung
el acoso sexual
die Beklemmung
la angustia
das Angstgefühl
el miedo
der Angstzustand
la ansiedad
das Selbstbewusstsein
la autoestima
das Selbstwertgefühl
la autoestima
selbstbewusst
seguro/a de sí mismo/a
das Benehmen
el comportamiento
das Verhalten
el comportamiento
sich benehmen
comportarse
sich verhalten
comportarse
das Trauma
el trauma
das Kindheitstrauma
el trauma infantil
der Anruf
la llamada
einen verpassten Anruf
una llamada perdida
der Anrufbeantworter
el contestador automático
der Anschluss
el enlace
der Apparat
el aparato
der Automat
la máquina automática
der / das Blog
el blog
Verbo “chatten”
chatear
der Computer
el ordenador
die Datei
el archivo
der Drucker
la impresora (drucken
das E-Book
el libro electrónico
die E-Mail
el correo electrónico
der Fotoapparat
la cámara fotográfica
das Foto
la foto
das Gerät
el utensilio
das Handy
el celular
die Homepage / die Internetseite
la página principal
das Internet
el internet
die Kamera
la cámara
das Konto
la cuenta
der Laptop
el portátil
der Link
el enlace
die Mailbox
el buzón de correo electrónico
die Maschine
la máquina
das Passwort
la contraseña
das Programm
el programa
das Radio
la radio
die Reparatur
la reparación
der Schalter
el interruptor
die Sendung
el envío
die Seite
la página
Verbo “speichern”
guardar
das Tablet
la “tablet”. No confundir con “das Tablett”
der Text
el texto
die Webseite
la página web
das Abonnement
la suscripción
die Anmeldung
el registro
die Ansage
el aviso
das Fax
el fax
die Festplatte
el disco duro
das Festnetz
la red fija
der Internetanschluss
el acceso a internet
der Laufwerk
mecanismo
der Lautsprecher
el altavoz
der Monitor = der Bildschirm
la pantalla
die Software
el software
die Taste
el botón
die Steuern
los impuestos
die Steuererklärung
la declaración de la renta
die Steuererklärung machen
hacer la declaración de la renta
das Finanzamt
(Delegación de) Hacienda
anklagen
denunciar
Steuern hinterziehen
evadir impuestos
der Steuerzahler / die Steuerzahlerin
el/la contribuyente
von der Steuer absetzbar / von der Steuer absetzen
desgravar en la declaración de la renta
die Währung
la divisa
die Inflation
la inflación
die Geldanlage
la inversión (de capital)
die Geheimzahl
el número secreto
das Konto überziehen
sobregirar la cuenta* (permiso para gastar o pagar con saldo negativo en la cuenta bancaria)
ein Konto eröffnen
abrir(se) una cuenta
der Dauerauftrag
domiciliación permanente
der Kontoauszug
extracto bancario
der Zahlungseingang
la entrada
der Zahlungsausgang
salida (del dinero)
der Zahlungsauftrag
la orden de pago
der Saldo / die Salden
el saldo
der Zins / die Zinsen
el interés
der Wohlstand
el bienestar
der Überfluss
la abundancia
der Mangel
falta (de)
die Abbuchung
el cargo
die Einzahlung
el ingreso
der Sparer / die Sparerin
el ahorrador
das Sparkonto
cuenta de ahorro
die Ersparnis / die Ersparnisse
los ahorros
die Sparsamkeit
la austeridad
die Einfuhr (der Import)
la importación
die Ausfuhr (der Export)
la exportación
die Nachfrage
la demanda
zu etwas verurteilt werden
ser condenado/a a algo
die Bank (die Banken)
el banco
das Geld
el dinero
das Bargeld
el dinero en efectivo
die Kreditkarte
la tarjeta de crédito
das Bankkonto (die Konten)
la cuenta bancaria
die Überweisung (die Überweisungen)
la transferencia
das Ersparte
el ahorro (mein Erspartes
die Schulden
las deudas
Schulden haben
tener deudas (la cantidad de dinero que debemos)
die Hypothek (die Hypotheken)
la hipoteca
die Kosten (Pl.) / die Ausgaben (Pl.)
los gastos
die Einnahme (die Einnahmen)
el ingreso
die Ausgabe (die Ausgaben)
el gasto
das Kleingeld
el dinero / monedas sueltas / calderilla
die Summe
la cantidad
die PIN-Nummer
el número PIN
die Bankleitzahl (BLZ)
código de identificación de la entidad bancaria
die Bankgebühren
las comisiones bancarias
die ec-Karte
la tarjeta de débito
das Einkommen
los ingresos
die Einnahme
las entradas
das Taschengeld
la paga
das Girokonto
la cuenta corriente
die Quittung
la factura
die Münze
la moneda
der Schein
el billete (esta palabra solo se utiliza para dinero
die Zinsen (nur Pl.)
los intereses (cargos)
einzahlen
ingresar dinero
abheben
sacar dinero
der Geldautomat
el cajero
am Geldautomaten
en el cajero
zum Geldautomaten
al cajero
der Betrag
el importe
der Beleg
el justificante
die Steuern
los impuestos
die Steuererklärung
la declaración de la renta
die Steuererklärung machen
hacer la declaración de la renta
das Finanzamt
(Delegación de) Hacienda
anklagen
denunciar
Steuern hinterziehen
evadir impuestos
der Steuerzahler / die Steuerzahlerin
el/la contribuyente
von der Steuer absetzbar / von der Steuer absetzen
desgravar en la declaración de la renta
die Währung
la divisa
die Inflation
la inflación
die Geldanlage
la inversión (de capital)
die Geheimzahl
el número secreto
das Konto überziehen
sobregirar la cuenta (permiso para gastar o pagar con saldo negativo en la cuenta bancaria)
Alemán sin Tapujos®
Deutsch C1
ein Konto eröffnen
abrir(se) una cuenta
der Dauerauftrag
domiciliación permanente
der Kontoauszug
extracto bancario
der Zahlungseingang
la entrada
der Zahlungsausgang
salida (del dinero)
der Zahlungsauftrag
la orden de pago
der Saldo / die Salden
el saldo
der Zins / die Zinsen
el interés
der Wohlstand
el bienestar
der Überfluss
la abundancia
der Mangel
falta (de)
die Abbuchung
el cargo
die Einzahlung
el ingreso
der Sparer / die Sparerin
el ahorrador
das Sparkonto
cuenta de ahorro
die Ersparnis / die Ersparnisse
los ahorros
die Sparsamkeit
la austeridad
Alemán sin Tapujos®
Deutsch C1
die Einfuhr (der Import)
la importación
die Ausfuhr (der Export)
la exportación
die Nachfrage
la demanda
zu etwas verurteilt werden
ser condenado/a a algo
die Bank (die Banken)
el banco
das Geld
el dinero
das Bargeld
el dinero en efectivo
die Kreditkarte
la tarjeta de crédito
das Bankkonto (die Konten)
la cuenta bancaria
die Überweisung (die Überweisungen)
la transferencia
das Ersparte
el ahorro (mein Erspartes
die Schulden
las deudas
Schulden haben
tener deudas (la cantidad de dinero que debemos)
die Hypothek (die Hypotheken)
la hipoteca
die Kosten (Pl.) / die Ausgaben (Pl.)
los gastos
die Einnahme (die Einnahmen)
el ingreso
die Ausgabe (die Ausgaben)
el gasto
das Kleingeld
el dinero / monedas sueltas / calderilla
die Summe
la cantidad
die PIN-Nummer
el número PIN
die Bankleitzahl (BLZ)
código de identificación de la entidad bancaria
die Bankgebühren
las comisiones bancarias
die ec-Karte
la tarjeta de débito
das Einkommen
los ingresos
die Einnahme
las entradas
Alemán sin Tapujos®
Vokabular C1
das Taschengeld
la paga
das Girokonto
la cuenta corriente
die Quittung
la factura
die Münze
la moneda
der Schein
el billete (esta palabra solo se utiliza para dinero
die Zinsen (nur Pl.)
los intereses (cargos)
einzahlen
ingresar dinero
abheben
sacar dinero
der Geldautomat
el cajero
am Geldautomaten
en el cajero
zum Geldautomaten
al cajero
der Betrag
el importe
der Beleg
el justificante
Verbo “überweisen”
hacer una transferencia
Verbo “sparen”
ahorrar
Verbo “ausgeben”
gastar dinero
Verbo “einnehmen”
ingresar (en sentido de facturar)
Geld verdienen
ganar dinero
Geld schulden
deber dinero (a alguien)
Verbo “schulden”
deber (dinero) a alguien
die Grafik (die Grafiken)
la gráfica
die Statistik (die Statistiken)
la estadística
die Quelle (die Quellen)
la fuente
die Zusammenfassung (die Zusammenfassungen)
el resumen
das Diagramm (die Diagramme)
el diagrama
die Tabelle (die Tabellen)
la tabla
das Prozent (die Prozente)
el porcentaje
Das Diagramm zeigt
dass… (el diagrama muestra que…)
Die Tabelle stellt dar
dass… (la tabla representa/muestra que…)
Auf der Tabelle können wir sehen
dass… (En la tabla podemos ver que…)
Die Statistik zeigt
dass… (la estadística muestra que…)
Die Statistik besagt
dass… (la estadística afirma/dice que…)
Die Daten stammen von… (los datos se obtuvieron de… / los datos proceden de…)
Die Quelle der Daten ist… (la fuente de los datos es…)
Die Daten sind aus… (los datos provienen de…)
Es fällt auf
dass… (lo que sorprende es que…)
Überraschend ist
dass… (es sorprendente que…)
Es ist kurios
dass… (es curioso que…)
Wie die Tabelle
Statistik
Man kann sehen
dass… (se puede ver que…)
Wie man sehen kann
… (como se puede ver
Daraus können wir schließen
dass… (podemos concluir que…)
das Talent
el talento
die Begabung
el talento
talentiert sein für
tener talento para
talentiert
talentoso/a
die Talentförderung
promover el talento
ein Talent fördern
promover el talento
die Stärke (die Stärken)
el punto fuerte
die Schwäche (die Schwächen)
el punto débil
das Potenzial
el potencial
die Fertigkeit
la habilidad
die Gabe
el don
das Geschick
la suerte
geschickt sein
ser habilidoso
Verbo “überweisen”
hacer una transferencia
Verbo “sparen”
ahorrar
Verbo “ausgeben”
gastar dinero
Verbo “einnehmen”
ingresar (en sentido de facturar)
Geld verdienen
ganar dinero
Geld schulden
deber dinero (a alguien)
Verbo “schulden”
deber (dinero) a alguien
die Grafik (die Grafiken)
la gráfica
die Statistik (die Statistiken)
la estadística
die Quelle (die Quellen)
la fuente
die Zusammenfassung (die Zusammenfassungen)
el resumen
das Diagramm (die Diagramme)
el diagrama
die Tabelle (die Tabellen)
la tabla
das Prozent (die Prozente)
el porcentaje
Das Diagramm zeigt(
dass)…
Die Tabelle stellt dar
dass…
Auf der Tabelle können wir sehen
dass…
Die Statistik zeigt
dass…
Die Statistik besagt
dass…
Die Daten stammen von…
los datos se obtuvieron de… / los datos proceden de…
Die Quelle der Daten ist…
la fuente de los datos es…
Die Daten sind aus…
los datos provienen de…
Es fällt auf
dass…
Überraschend ist
dass…
Es ist kurios
dass…
Wie die Tabelle
Statistik
Man kann sehen
dass…
Wie man sehen kann
…
Daraus können wir schließen
dass…
das Talent
el talento
die Begabung
el talento
talentiert sein für
tener talento para
talentiert
talentoso/a
die Talentförderung
promover el talento
ein Talent fördern
promover el talento
die Stärke (die Stärken)
el punto fuerte
die Schwäche (die Schwächen)
el punto débil
das Potenzial
el potencial
die Fertigkeit
la habilidad
die Gabe
el don
das Geschick
la suerte
geschickt sein
ser habilidoso
das Gehalt
el salario
die Gehaltserhöhung
el aumento salarial
der Arbeitskampf
la acción sindical
die Weiterbildung
cursos de perfeccionamiento
sich weiterbilden
estudiar
der Arbeitsplatz
el lugar de trabajo
die Absage
la respuesta negativa
die Zusage
la respuesta positiva
das Anschreiben
la carta de presentación
der Arbeitgeber / die Arbeitgeberin
el/la empresario/a
der Arbeitnehmer / die Arbeitnehmerin
el/la empleado/a
die Beschäftigung
la ocupación
die berufliche Laufbahn
la carrera profesional
die Karriere
la carrera profesional
Karriere machen
hacer carrera
Zeit widmen
dedicar(le) tiempo a algo o alguien
sein Bestes geben
dar lo mejor de sí
die Beförderung
el ascenso laboral
befördern
ascender
die Entlassung
el despido
entlassen
despedir
kündigen
renunciar (al trabajo o puesto)
die Kündigung
la renuncia
die Kündigung einreichen
presentar la renuncia
die Macht
el poder
angestellt sein
estar contratado/a
die Arbeitszeit
el horario laboral
die Gewerkschaft
el sindicato
der Schichtdienst
el trabajo por turnos
die Schichtarbeit
el trabajo por turnos
die Vollzeit
a tiempo completo
die Teilzeit
a tiempo parcial
die Fertigung
la fabricación
fertigen
elaborar
die Entwicklung
el desarrollo
entwickeln
desarrollar
die Erfindung
el invento
erfinden
inventar
der Erfinder / die Erfinderin
el inventor/a
die Anwendung
el uso
der Apparat
el aparato
die Erforschung
la investigación
die Erkenntnis
conocimiento
das Ergebnis
el resultado
das Resultat
el resultado
der Fortschritt
el avance
die Grundlage
el fundamento
die Hypothese
la hipótesis
die Innovation
la innovación
das Labor
el laboratorio
Alemán sin Tapujos®
Deutsch C1
die Methode
el método
der Nachweis
la prueba
das Patent
la patente
patentieren
patentar
der Proband / die Probandin
el sujeto
experimental (de experimentación)
die Probanden
los sujetos experimentales
die Studie
la investigación
das Verfahren
el procedimiento
annehmen
suponer
die Annahme
la suposición
ausführen
ejecutar
auswerten
analizar
durchführen
realizar
entdecken
descubrir
die Entdeckung
el descubrimiento
experimentieren
experimentar
herausfinden
descubrir
nachweisen
comprobar
widerlegen
refutar
widersprechen
contradecir a alguien
Alemán sin Tapujos®
Deutsch C1
1.2. Verbo/expresión
zur Erkenntnis kommen
die Vorgeschichte
la prehistoria
Steinzeit • Kupfersteinzeit • Bronzezeit • Eisenzeit
(Edad de Piedra - Edad de Cobre - Edad de Bronce - Edad de Hierro)
die Antike
la antigüedad
Altertum • Alter Orient • Ägyptologie •
Griechische Antike • Römisches Reich
(Antigüedad - Antiguo Oriente - Egiptología - Antigua Grecia - Imperio Romano)
das Mittelalter
la Edad Media
die frühe Neuzeit
el principio de la Edad Moderna
Das 19. Jahrhundert
Industrielle Revolution
Liberalismus
Kommunismus
Imperialismus und Weltkriege
Kolonialismo
Erster Weltkrieg
Zweiter Weltkrieg
die Nachkriegszeit
la postguerra
der kalte Krieg
la Guerra Fría
die deutsche Wiedervereinigung
la reunificación alemana
Alemán sin Tapujos®
Vokabular C1
- Vokabular zum Thema Politik
der Politiker / die Politikerin
el/la político/a
die Politik
la política; adjetivo “politisch”
die Demokratie
la democracia
Adjetivo “demokratisch”
democrático/a
die Freiheit
la libertad
der Frieden
la paz
die Europäische Union
die EU
die Gemeinde
el municipio
das Gesetz
la ley
die Gewalt
la fuerza
der Kampf
el combate
der König / die Königin
el rey / la reina
Adjetivo “konservativ”
conservativo/a
Adjetivo “liberal”
liberal
der Minister / die Ministerin
el/la ministro/a
das Parlament
el parlamento
das Europäische Parlament
el Parlamento Europeo
die Partei
el partido político
die Regierung
el gobierno
der Staat
el estado
Adjetivo “staatlich”
del estado
der Einfluss
la influencia
der Krieg
la guerra
Alemán sin Tapujos®
Vokabular C1
die Krise
la crisis
die Minderheit
la minoría
die Mehrheit
la mayoría
die Behörde
la autoridad
Deutschland
das Bundesland
el estado federal
Bundesrepublik Deutschland
República Federal de Alemania
der Bundestag
el parlamento
2.1. Politische Begriffe
(Términos políticos)
der Bund
Bundes-
der Bundeskanzler
el canciller
die Bundeskanzlerin
la canciller
der Bundespräsident
el presidente de la federación
die Bundespräsidentin
la presidenta de la federación
der Bürgermeister
el alcalde
die Bürgermeisterin
la alcaldesa
Alemán sin Tapujos®
Vokabular C1
- Gerechtigkeit
die Gerechtigkeit
la justicia
fordern
pedir justicia
der Anspruch
el derecho
der Anwalt / die Anwältin
el/la abogado/a
die Flucht
la huida
das Gefängnis
la cárcel
das Gericht
el tribunal
die Gerichtsverhandlung
el juicio
das Gesetz
la ley
die Kriminalpolizei
la brigada de investigación criminal
der Mut
el ánimo
das Opfer
la víctima
die Pflicht
el deber
der Polizist / die Polizistin
el/la policía
das Recht
el derecho
der Rechtsanwalt / die Rechtsanwältin
el/la abogado/a
der Staat
el estado
die Staatsangehörigkeit
la nacionalidad
das Standesamt
el registro civil
die Strafe
el castigo
der Strafzettel
la multa
Alemán sin Tapujos®
Vokabular C1
- Soziales Engagement und Sozialprojekte
Adjetivo “engagiert”
comprometido/a
das Engagement
el compromiso
das Projekt
el proyecto
die Organisation
la organización
die Hilfsorganisation
la organización humanitaria
die NGO (Abreviación de “non-governmental organization”)
la ONG (Organismo No Gubernamental)
die Förderung
la subvención
Verbo “spenden”
donar
die Armut
la pobreza
die Hungersnot
el hambre
Adjetivo “freiwillig”
voluntaria/o
verbo reflexivo “sich integrieren”
integrarse
die Immigration
die Einwanderung
der Immigrant / die Immigrantin
el/la inmigrante
die Emigration
die Auswanderung
der Auswanderer / die Auswanderin
el/la emigrante
Verbo “auswandern”
emigrar
die Spende
el donativo
der Zuwanderer/in
el/la inmigrante (sinónimo)
Alemán sin Tapujos®
Vokabular C1
die Minderheit
la minoría
der Fortschritt
el avance
die Gesellschaft
la sociedad
die Grenze
la frontera
die Integration
la integración
der Integrationkurs
el curso de integración
das Sozialamt
los servicios sociales
der Sozialarbeiter / die Sozialarbeiterin
el/la trabajador/a social
die Sozialhilfe
la asistencia social
die Vielfalt
la diversidad
die Diversität
la diversidad
die Gleichberechtigung
la igualdad (de derechos)
die Geschlechtergleichstellung
la igualdad de género
die Rolle / die Rollen
el rol / los roles
die Religion
la religión
das Geschlecht
el género
die ethnische Herkunft
el origen étnico
die Ethnie
la etnía
das Volk
el pueblo
der Migrationshintergrund
el origen migratorio / trasfondo migratorio
Menschen mit Migrationshintergrund
personas con origen/trasfondo migratorio
die sexuelle Identität
la identidad sexual
die Armut
la pobreza
der Ausländer
el extranjero
die Ausländerin
la extranjera
ausländisch
extranjero/a
der Asylbewerber
el solicitante de asilo
die Asylbewerberin
la solicitante de asilo
sich integrieren
integrarse
sich anpassen
integrarse
die sexuelle Orientierung
la orientación sexual
die Heterosexualität
la heterosexualidad
heterosexuell
heterosexual
die Homosexualität
la homosexualidad
homosexuell
homosexual
die Bisexualität
la bisexualidad
bisexuell
bisexual
gleichberechtigt
con los mismos derechos
das Grundgesetz
la Constitución
die Pflicht / die Pflichten
la obligación/las obligaciones
respektieren
respetar
Respekt zollen
mostrar interés
der Lohnunterschied
la brecha salarial
der Feminismus
el feminismo
die Frauenbewegung
el movimiento feminista
das Glasdach / die Glasdecke / die gläserne Decke
el techo de cristal
die Vergewaltigung
la violación
der Rassismus
el racismo
geschlechtsbezogene Gewalt
la violencia de género
der Machismo
el machismo
der Sexismus
el sexismo
die Digitalisierung
la digitalización
nachhaltig
sostenible
die Nachhaltigkeit
la sostenibilidad
die Arbeitsweise
el modo de trabajo
die Branche
el sector
aktivieren
activar
deaktivieren
desactivar
installieren
instalar
deinstallieren
desinstalar
das Navigationssystem (das Navi)
el sistema de navegación
analog
analógico/a
die Anspielung (auf)
la alusión
der Bildschirm
la pantalla
die Leinwand
la pantalla (pantalla que se usa con un proyector)
die Liveübertragung / die Livesendung
la retransmisión en directo
die Synchronisation
la sincronización
der Adapter
el adaptador
drahtlos
inalámbrico/a
kompatibel sein mit
ser compatible con
der Anhang
en adjunto
der Entwurf
el borrador
das Spam
el spam
der Spamfilter
el filtro del spam
tippen
escribir (en un teclado o móvil/celular)
die Flatrate
la tarifa plana
zugreifen (auf)
acceder. Por ejemplo: “Ich kann nicht auf die Bilder zugreifen.” (No puedo acceder a las fotos.)
abstürzen
estrellarse
die Fehlermeldung
el aviso de error
ziehen
mover
auflegen
colgar (una llamada)
wählen
marcar el número (en un teléfono)
wundervoll
digno/a
umwerfend
impresionante
episch
épico/a
hautnah
muy realista
reizvoll
tentador/a
stilvoll
con estilo
liebenswert
encantador/a
naiv
ingenuo/a
töricht
insensato/a
listig
astuto/a
empört
indignado/a
einfältig
ingenuo/a
lässig
tener puesto ropa informal
schamlos
descarado/a
unberechenbar
incalculable
umfänglich
extenso/a
spießig
burgués
präzise
preciso/a
winzig
muy pequeño/a
riesig
enorme
enorm
enorme
der Mieter(in)
el arrendatario(a)
der Vermieter (in)
el arrendador(a)
der Einwohner
el habitante
die Einwohnerin
la habitante
die Miete
el alquiler
die Kaution
la fianza
der Mietvertrag
el contrato de alquiler
der Bewohner
el inquilino
die Bewohnerin
la inquilina
der Mitbewohner
el compañero de piso
die Mitbewohnerin
la compañera de piso
sauber machen (saubermachen)
limpiar (*ambas son correctas)
schmutzig machen
ensuciar
mit dem Hund Gassi gehen
sacar al perro
verbo “reparieren”
arreglar
verbo “fegen”
barrer
verbo “spülen”
fregar (los platos)
verbo “staubsaugen”
aspirar
den Müll trennen
separar la basura
verbo “recyceln”
reciclar
verbo “wischen”
fregar
verbo “lüften”
ventilar
Wäsche waschen
poner la lavadora
verbo “bügeln”
planchar
verbo “(sich) rasieren”
afeitarse
einen Besuch bekommen
recibir una visita
den Rasen sprengen
regar el césped
verbo “gießen”
regar una planta
der Haushalt
la casa
die Müllabfuhr
la recogida de basuras
der Sperrmüll
la basura voluminosa
die Reinigung
la limpieza
die Wäsche
la ropa
das Waschmittel
el detergente
die Bedienungsanleitung
las instrucciones de uso y manejo
die Beschreibung
la descripción
der Ersatz
la sustitución
das Ersatzteil
el recambio
die Gebrauchsanweisung
el modo de empleo
der Hersteller
el fabricante
die Garantie
la garantía
die Panne
la avería
der Schaden
el daño
die Steckdose
el enchufe
der Stecker
la clavija del enchufe
Verbo “einstecken”
enchufar
das Kabel
el cable
kaputt sein
estar roto
Verbo “verwenden”
utilizar
Verbo “drücken”
pulsar
Verbo “aufschrauben”
destornillar
Verbo “(fest)schrauben”
atornillar
etwas an der Wand festschrauben
atornillar algo en la pared
der Fehlschlag
el fracaso
fehlschlagen
fracasar
der Frust
la frustración
der Genuss
el disfrute
der Lichtblick
la esperanza
sich anstrengen
esforzarse
schaffen
conseguir algo
das Ziel
la meta
erreichen
conseguir
messen
medir
der Fortschritt / die Fortschritte
el avance
die Frustration
la frustración
das Scheitern
el fallo
scheitern
fracasar
die Zielsetzung
fijación de un objetivo
sich ein Ziel setzen
fijarse un objetivo
der Wochenplan
la planificación semanal
der Monatsplan
la planificación mensual
die Motivation
la motivación
sich motivieren
motivarse
der Motivationsschub
el impulso motivacional
die Erwartung (die Erwartungen)
la expectativa / las expectativas
die Erwartung erfüllen
cumplir la expectativa
einen Fehler eingestehen
admitir un error
die Aufstiegsmöglichkeit
la posibilidad de ascender
Katastrophe
la catástrofe
Überschwemmung
la inundación
Hochwasser
la inundación
Erdbeben
el terremoto
Tsunami
el tsunami
Brand
el incendio
Waldbrand
el incendio forestal
Vulkanausbruch
la erupción volcánica
Taifun
el tifón
Tornado
el tornado
Sturm
la tormenta
Tropensturm
la tormenta tropical
Zerstörung
la destrucción
Hitzewelle
la ola de calor
Kältewelle
la ola de frío
Schneesturm
el temporal (tormenta) de nieve
Lawine
el alud
Erde
la tierra
Welt
el mundo
Umwelt
el medio ambiente
Klima
el clima
Verbo konsumieren
consumir
Konsum
el consumo
Adjetivo umweltbewusst
tener conciencia ambiental
Fabrik
la fábrica
Industrie
la industria
Industriegebiet
la zona industrial
Erfindung
el invento
Landwirtschaft
la agricultura
Not
la escasez
Öko- (ökologisch)
por ejemplo: Ökoladen
Rest
el resto
Wirtschaft
la economía
Wissenschaft
la ciencia
Ökologie
la ecología
Abfall
los residuos (Bioabfall: residuos orgánicos)
Wohlbefinden
el bienestar
Ernährung
la alimentación
Diät
la dieta
vegan sein
ser vegano/a
strenger Vegetarier(in)
vegetariano/a estricto/a
Kalorie (die Kalorien)
la caloría
Fasten
el ayuno
Adjetivo nährstoffreich
muy nutritivo/a
Verbo verarbeiten
asimilar
Verbo abnehmen
adelgazar
Verbo zunehmen
dick werden
Lebensweise
el modo/estilo de vida; gesunde Lebensweise
Kohlenhydrate
los hidratos de carbono
Fette
las grasas
Proteine
las proteínas
Mineralstoffe
los minerales
Vitamine
las vitaminas
Zucker / Zuckerstoffe
los azúcares
Salz
la sal
Ballaststoffe
la fibra alimentaria
Brennwert (die Brennwerte) / Energiegehalt (die Energiegehalte)
el valor energético
Doktorin / Ärztin
la doctora / la médico
Doktor / Arzt
el doctor / el médico
Praxis
la consulta
Termin
la cita
Medizin
la medicina
Rezept
la receta (médica)
Medikamente
los medicamentos
Tabletten
las pastillas
Gesundheit
salud (Decimos “Gesundheit!” cuando alguien estornuda)
Apotheke
la farmacia
Krankheit
la enfermedad
Adjetivo krank
enferma/o
Krankenwagen
la ambulancia
Krankenhaus
el hospital
Krankenkasse
el seguro de salud
Husten
la tos (husten: toser)
Fieber
la fiebre
Erkältung
el resfriado
Schnupfen
resfriado
Grippe
la gripe
Schmerz
el dolor
Schmerzmittel
el analgésico
Appetit
el apetito
Atem
la respiración
Besserung
la mejora
Diät
la dieta
Droge
la droga
Druck
la presión
Blutdruck
la presión sanguínea
e-card
Versichertenkarte
Erinnerung
el recuerdo
Ernährung
la nutrición
Fett
la grasa
Gefahr
el peligro
Gefühl
la sensación
Infektion
la infección
Krankenkasse (DAK)
el seguro de enfermedad alemán para empleados
Mühe
la fatiga
Notaufnahme
urgencias (hospital)
Notfall
la urgencia
Notruf
la llamada de emergencia
Operation
la operación
Patient / Patientin
el/la paciente
Pflaster
la tirita
Pille
la píldora
Prospekt
el prospecto
Reaktion
la reacción
Salbe
la pomada
Schreck
el susto
Spritze
la jeringuilla
Stimmung
el estado de humor
Stress
el estrés
Sucht
la adicción
Suchtmittel
la droga
Therapie
la terapia
Tote
el muerto
Tote
la muerta
Verlust
la pérdida
Verletzung
la herida
Wunde
la herida
Schmerzmittel
el calmante
Druckverband
el vendaje de compresión
Blutdruckmesser
el tensiómetro