unit 2 Flashcards
속담
proverb, old saying
dicho
뺨을 맞다
to be slapped
뺨
cheek
화풀이하다
to vent one’s anger, to take something out on someone else
desquitarse
기획부
planning department
영업부
sales department
중얼거리다
to mutter, to mumble, to grumble
(alone)
부서
department (in a company or organization)
부장(님)
department head (a high position in Korean office hierarchy)
혼나다
to be scolded, to get in trouble
발 없는 말이 천 리를 간다
Rumors travel far and fast
무시하다
to ignore, to disregard, to look down on
한 번쯤 -지 않은 사람이 어디 있어요?
Who hasn’t at least once?
얘기하자면 길어요.
It’s a long story.
과장(님)
section chief (lower than a 부장 in rank)
막
violently, carelessly
종로에서 뺨 맞고 한강에서 화풀이한다
to take one’s frustrations out on someone else
소곤거리다
to whisper, to talk under one’s breath
(with other people)
으이구(=어이구)
an exclamation used to criticize or ridicule someone’s behavior
호랑이도 제 말 하면 온다
Speak of the devil
산 넘어 산
We’re not out of the woods yet. (Literally, “Mountains beyond mountains.”)
guatemala a guatepeor
길고 짧은 것은 대봐야 안다
There’s only one way to find out. (Literally, “You won’t know which is shorter and which is longer until you put them next to each other.”)
세월이 약
Time heals all wounds. (Literally, “Time is medicine.”)
무소식이 희소식
No news is good news.
짜증
irritation, annoyance
짜증을 내다
to get annoyed at (someone)
기운이 없다
to have no strength or energy
남의 떡이 더 커 보인다
The grass is always greener on the other side.
Literally, “Other people’s rice cakes look bigger.”
번역하다
to translate (from one language to another)
잔디
grass, a lawn
(not wild grass but grass that is trimmed and tended)
표현하다
to express (a thought or idea)
고진감래
No pain, no gain.
Literally, “Sweet comes after bitter.”
서두르다
to rush, to hurry
망치다
to ruin, to mess up
능력
power, ability, competence
고귀하다
to be noble, to be honorable
금강산도 식후경
Eating takes priority over any other activity.
Literally, “Even at Geumgang Mountain, one eats before sightseeing.”
고생 끝에 낙이 온다
No pain, no gain.
Literally, “Pleasure comes after difficulty.”
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다
What goes around comes around.
Literally, “If you want to hear something beautiful, you must say something beautiful.”
원숭이도 나무에서 떨어진다
Everyone makes mistakes sometimes.
Literally, “Even monkeys fall out of trees.”
세 살 버릇 여든까지 간다
Old habits die hard.
Literally, “Habits at three years of age will last until eighty.”
그 아버지에 그 아들
Like father, like son.
Literally, “The son is in the father.”
하나를 보면 열을 안다
You can judge someone’s character from their behavior.
Literally, “If you see one, you know ten.”
매도 먼저 맞는 게 낫다
If you have to do something unpleasant, it’s better to get it out of the way as soon as possible.
Literally, “Even with a beating, it’s better to go first.”
지저분하다
to be dirty, to be messy
알아맞히다
to guess correctly, to figure out
점수를 얻다
to earn a point
시
poetry, poem
외우다
to memorize
불러주다
to call (someone’s name)
몸짓
gesture, motion
-에 지나지 않다
to be only, to be no more than
빛깔
color
향기
scent, aroma
잊혀지다
to be forgotten
시인
poet
존재
existence
그늘
shade (of a tree)
그루
the counting word for trees
나무 한 그루
one tree
눈이 부시다
there is a glare
los ojos son deslumbrados
햇살
sunlight, sunshine
세상
the world
방울
drop (of liquid)
gota
한 방울 눈물
one tear
고요하다
to be silent, to be calm
고통
pain, suffering
해당하다
to correspond to, to apply to
시행
line of poetry
극복하다
to overcome, to get over
진정한 기쁨
true joy
슬픔을 나누다
to share (someone’s) sorrow
낭독하다
to read aloud (a poem, for example)