Unit 1/2: Negotiations - Idioms for Negotiations Flashcards
... are usefull for every kind of business communication. This topic introduces you the most important of them.
back off
to back off means to stop giving pressure to give or do something
“The unions probably won’t back off until we at least compromise on the wage increase a little.”
sich zurückziehen
zurückziehen bedeutet aufhören, Druck zu machen
“Die Gewerkschaften werden sich wahrscheinlich nicht zurückziehen, bis wir zumindest ein wenig Kompromiss bei der Lohnerhöhung eingehen.”
be honest
in fact, especially for ideas that are surprising or possibly difficult to hear
“Well Carter, to be honest, I thought your presentation was a little long, and could have been more engaging.”
sei ehrlich
In der Tat, besonders für Ideen, die überraschend oder möglicherweise schwer zu hören sind
“Nun, Carter, um ehrlich zu sein, ich dachte, Ihre Präsentation sei ein wenig lang und hätte einnehmender sein können.”
bide your time
to bide your time means to wait patiently for something to happen
“If you’re in no rush to sell the building, why don’t you just bide your time and wait for a buyer who will agree to your price?”
lass dir Zeit!
Ihre Zeit abzuwarten, heißt geduldig darauf zu warten, dass etwas passiert
“Wenn Sie nicht eilig sind, das Gebäude zu verkaufen, warum sollten Sie sich nicht die Zeit lassen und auf einen Käufer warten, der mit Ihrem Preis einverstanden ist?”
billing
the process of sending invoices and collecting money, or the amount billed
“Linda, I’ve noticed your billing for the months of March and April were down about 25%. Is that correct?”
Abrechnung
das Versenden von Rechnungen und das Einholen von Geld oder der Rechnungsbetrag
„Linda, ich habe bemerkt, dass Ihre Abrechnung für die Monate März und April um etwa 25% gesunken ist. Ist das korrekt?”
bogged down
to get bogged down means to get slowed down or lack progress
“With the team leader being so emotional, the project always gets bogged down talking about irrelevancies.”
festgefahren
sich festzusetzen bedeutet, verlangsamt zu werden oder an Fortschritt zu mangeln
“Da der Teamleiter so emotional ist, wird das Projekt immer unpraktisch, wenn es um irrelevante Ereignisse geht.”
bone of contention:
a specific point that people disagree or argue about
“Our biggest bone of contention with Delex Distributers is slow delivery times.”
Zankapfel:
ein bestimmter Punkt, über den die Menschen nicht einig sind oder darüber streiten
“Unser größter Streitpunkt mit Delex Distributoren sind langsame Lieferzeiten.”
call someone on something
to call someone on something means to challenge someone on what they say or ask for proof
“If you believe the invoices differ from the quoted price, then you’ should call Derby Contractors on it and make sure they’re billing us fairly.”
ruf jemanden wegen etwas an
jemanden wegen etwas anrufen heißt, jemanden wegen dessen, was er sagt, herausfordern oder um Beweise bitten
“Wenn Sie der Meinung sind, dass die Rechnungen vom angegebenen Preis abweichen, sollten Sie Derby Contractors anrufen und sich vergewissern, dass sie uns in Rechnung stellen.”
cave in to demands
to cave in to demands means to agree to give someone what they want or ask for
“Hudson Industries caved in to our demands for a price discount, when it was clear we would look for another supplier.”
den Forderungen nachgeben, einklappen
den Forderungen nachgeben bedeutet, jemandem das zu geben, was er will oder verlangt
“Hudson Industries hat unseren Forderungen nach einem Preisnachlass nachgegeben, als klar war, dass wir einen anderen Lieferanten suchen würden.”
draw the line
to draw the line means to set a limit to what you will accept
“I understand that you need more time to pay, but I’ll have to draw the line at 45 days.”
die Linie ziehen
die Linie ziehen bedeutet, ein Limit für das festzulegen, was Sie akzeptieren werden
“Ich verstehe, dass Sie mehr Zeit benötigen, um zu bezahlen, aber ich muss die Grenze nach 45 Tagen ziehen.”
fall for something
to fall for something means to be tricked or deceived or believe that a lie is true
“Mary Patterson tried flattering me during the negotiations, but I wouldn’t fall for it and stuck to our position.”
für etwas fallen
auf etwas fallen zu lassen bedeutet betrogen oder getäuscht zu werden oder zu glauben, dass eine Lüge wahr ist
“Mary Patterson hat versucht, mir während der Verhandlungen zu schmeicheln, aber ich würde mich nicht darauf einlassen und bei unserer Position bleiben.”
fee structure
a list of prices that a company charges for different services
“We know your budget is tight presently, so why don’t you a look at our fee structure first.”
Gebührenstruktur
eine Liste der Preise, die ein Unternehmen für verschiedene Dienstleistungen berechnet
“Wir wissen, dass Ihr Budget derzeit knapp ist, also werfen Sie einen Blick auf unsere Gebührenstruktur.”
get hung up on something
to get hung up on something means to be too worried or concerned about one particular thing or idea
“In a presentation it’s best not to get hung up on unimportant details; instead, focus on the central message.”
sich an etwas aufhängen
sich an etwas aufhängen, bedeutet zu besorgt zu sein oder sich um eine bestimmte Sache oder Idee zu sorgen
„In einer Präsentation ist es am besten, sich nicht mit unwichtigen Details aufzuhängen. konzentrieren Sie sich stattdessen auf die zentrale Botschaft. “
give away the farm
to give away the farm means to give away too much without receiving much back
“Please don’t just give away the farm the first time we sit down with the prospect.”
verschenke den Hof
den Hof zu verschenken bedeutet, zu viel zu verschenken, ohne viel zurück zu bekommen
“Bitte geben Sie die Farm nicht einfach weg, wenn wir uns zum ersten Mal mit der Aussicht zusammensetzen.”
give ground
to give ground means to agree to compromise or give something up
“We really want to reach an agreement today, so if we give a bit of ground on conditions, will you accept the price?”
nachgeben
heißt Kompromisse eingehen oder etwas aufgeben
“Wir wollen heute wirklich eine Einigung erzielen. Wenn wir also bei den Konditionen etwas nachgeben, werden Sie den Preis akzeptieren?”
hammer out a deal:
to hammer out a deal means to successfully complete a deal or agreement
“I’m afraid that if we can’t hammer out a deal with the investors soon, they’ll start looking for other investments.”
einen Deal ausarbeiten:
einen Deal ausarbeiten heißt, einen Deal oder eine Vereinbarung erfolgreich abzuschließen
“Ich fürchte, wenn wir nicht bald einen Deal mit den Investoren aushandeln können, werden sie nach anderen Anlagen suchen.”