TYF 01-02 Flashcards
Cinco formas de comprimentar (chegada ou saída)
1) Bonjour (qualquer hora do dia, qualquer um)
2) Bon après-midi (boa tarde)
3) Bonsoir (boa noite de chegada, “good evening”)
4) Bonne nuit (boa noite de saída, “good night”)
5) Salut (acredito que seja mais informal esse)
Como você vai?
Eu vom bem / eu vou mais ou menos
Comment ça va? (ou só ça va, mas me parece mais informal)
Ça va bien / comme ci, comme ça!
Três formas de falar até mais.
Au revoir / à bientõt / à tout à l’heure
Allez
palavra que colocam as vezes antes de se despetir. É tipo “vo deixar vc fazendo oq vc tava fazendo então”.
“Allez, bon voyage!
Diferença de Bon voyage, Bonne route, Bonnes vacances
Voyage é “journey”, acho q literalmente uma boa viagem
Route tbm é um tipo de viagem, mas parece mais estrada, tipo uma viagem segura, numa estrada boa.
Vacances é feriado.
Quando usar e oq significa:
1) A votre santé!
2) À la tienne!
3) A la vôtre!
4) Santé!
5) A ta santé!
1,3 são mais formais, o resto é bem mais pra conhecidos. Santé é saúde, 1,4,5 são “a sua boa saúde”, 4 é mais só saúde mesmo, 2,3 é “aos seus”
Mariés, marié, mariée
Casal (literalmente marido e mulher), marido e esposa. O Google tradutor não deu pronúncias muito diferentes não
Oú sont-ils?
Onde eles estão?
Gare
Estação de trem
fromage
queijo
Camembert
Um tipo de queijo
Pomme
Maçã
Muito obrigado! Sem ser merci beaucoup.
Merci bien.
C’est combien?
Quanto isso custa?
Dans
em
boulangerie
Padaria
raisin
uva, fala “rêsân”
Dire
dizer.
Je dis
vous dites
il/elle dite
nous disons
ils disent
avec
com
mère
Mãe
la mère de la mère
Grand-mère
enfants
crianças
fête
festa
Sexe de la mère et sexe de le père.
la mère est une femme, le père est un homme.
Vous êtes d’oú?
De onde você é? (vuzet du?)
Acho que o “d” é de “de”, e “ou” é “onde”. Então fica literalmente “você é de onde?”, mas meio comprimido
Enchanté de faire votre connaissance
Prazer em conhecelo
Compter de 1 à 10**12
Conta aí e checa na wikipedia. Trilhão é mille milliard (milliard é bilhão). Comem o “e” do “mille” mesmo.
Eu moro na Inglaterra/Brasil.
J’habite en Angleterre/Brésil.
Tio e tia
Oncle et tante
Voilà/Voici
Ali/aqui. Primeiro apresenta o aqui depois o lá, aparentemente.
Como contar ordenado de “primeiro” até “trilhonésimo”?
Via Google Tradutor:
premier deuxième troisième quatrième cinquième sixième septième huitième neuvième dixième (onzième) (douzième) (treizième) (treizième) (quatorzième) (quinzième) (seizième) (dix-septième) (dix-huitième) (dix-neuvième) (vingtième) (vingt et unième) (vingt -deuxième) (vingt-troisième) (trenteième) (quarantième) (cinquantième) (soixantième) (soixante-dixième) (quatre-vingtième) (quatre-vingt-dixième) (centième) (centième) (millième) (millionième) (milliardième) (milliardième)
Aqui, lá
Voici, voilá (fala voaci, voalá)
Esposa, Marido, Filho, Filha, Filhos, Irmão, Irmã, Irmãos, neto, neta, netos, bisneto, bisneta, bisnetos
Femme, Mari, Fils, Fille, Enfants, Frère, Sœur, Frères et sœurs, petit-fils, petite-fille, petits-enfants, arrière-petit-fils, arrière-petite-fille, arrière-petits-enfants
Je n’ai pas de frère
Eu não tenho irmãos. “a” é o verbo ter, “pas” é um não esquisito, fica com o “ne” antes do verbo. Frère é irmão mesmo
Quantos anos você tem?
Tu as quel âge? (você tem qual idade)
Mais formal: quel âge avez-vous? (“avez” é alguma forma do verbo ter, o infinitivo seria “avoir”, fala “avoar”)
aussi
também
Francês, Inglês, Português, Espanhol
français (francê), anglais (ônglê), portugais (portuguê), espagnol (espanhol)
As crianças
Les enfantes (lesânfãn)
Maison
Casa
Couramment
Fluentemente
Professor
Professeur, Professeure (igual pra faculdade e normal)
être
Verbo ser
je suis
tu es
il/elle est
nous sommes
vous êtes
ils/elles sont
Verbo ter, eu tenho, nós temos, tu tens, você tem, vocês têm, ele tem, ela tem, eles têm, elas têm
Avoir, j’ai, nous avons, tu as, tu as, vous avez, il a, elle a, ils ont, ils ont
ai tem som de é
Verbo se chamar, eu me chamo, nós nos chamamos, tu se chamas, você se chama, vocês se chamam, ele se chama, ela se chama, eles se chamam, elas se chamam
appeller, je m’appelle, nous nous appelons, tu t’appeles, vous vous appelez, vous vous appelez, il s’appelle, elle s’appelle, ils s’appellent, ils s’appellent
“ez” tem som de “ê” entonado no final, não comem o e aqui.
Verbo falar, eu falo, nós falamos, tu falas, você fala, vocês falam, ele fala, ela fala, falam, elas falam
Parler, je parle, nous parlons, tu parles, vous parlez, vous parlez, il parle, elle parle, ils parlent, ils parlent
de novo, “parlez” fica “parlê”
Primo, Prima
cousin, cousin
Qui
Quem
Où
Onde
Comme
Como
Porquoi
Porquê (fala porcuá)
Ce
Esse (esse gato, ce chat)
Trouvez
encontre
Intrus
Intruso
O meu gato, O teu gato, O seu gato, O nosso gato, O vosso gato, O gato dele, O gato dela, O gato deles, O Gato delas
Mon chat, Ton chat, Votre chat, Notre chat, Votre chat, Son chat, Son chat, Leur chat, Leur chat
México
Le mexique (esse le usa mt pra por)
A minha porta, A tua porta, A sua porta, A nossa porta, As vossas portas, As portas dele, As portas dela
Ma porte, Ta porte, Ta? porte, Notre porte, Tes portes, Ses portes, Ses portes
voiture
carro
Valise
Mala
Diferença de à e en
os dois são “em”, mas “à” é pra cidades e “en” é mais pra países.
et
e (and)