TUTUOEREBA PART 1 - Feuille 1 Flashcards
1980 was the year that I was born.
1980 est l’année où je suis né.
1989 was a difficult year.
1989 fut une année difficile.
3 to the third power is 27.
La troisième puissance de 3 est 27.
5 is less than 8.
Cinq est plus petit que huit.
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.
67% de ceux qui n’ont jamais fumé ont dit qu’ils s’inquiétaient des effets sur la santé de la fumée passive.
A “renovator’s dream” in real estate parlance generally means that the place is a real dump.
Dans le jargon de l’immobilier, un « rêve pour bricoleur » signifie généralement que l’endroit est une vraie décharge.
A 6% yield is guaranteed on the investment.
Un rendement de 6% sur investissement est garanti.
A baby has delicate skin.
Un bébé a une peau délicate.
A baby has no knowledge of good and evil.
Les bébés n’ont pas conscience du bien et du mal.
A baby is incapable of taking care of itself.
Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
A baby is sleeping in the cradle.
Un bébé dort dans le berceau.
A bad cold has kept me from studying this week.
Un mauvais rhume m’a empêché d’étudier, cette semaine.
A bad cold prevented her from attending the class.
Un mauvais rhume l’empêcha d’assister au cours.
A bad habit is easily acquired.
Il est facile de prendre de mauvaises habitudes.
A bad smell permeated the room.
Une mauvaise odeur infestait la pièce.
A bad writer’s prose is full of hackneyed phrases.
La prose d’un mauvais écrivain est pleine de phrases éculées.
A ball hit her right leg.
Une balle atteignit sa jambe droite.
A ball is floating down the river.
Un ballon descend la rivière en flottant.
A ball is floating down the river.
Une balle descend la rivière en flottant.
A baseball came flying through the window.
Une balle de baseball vint voler à travers la fenêtre.
A bat flying in the sky looks like a butterfly.
Une chauve-souris qui vole dans le ciel ressemble à un papillon.
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.
Une chauve-souris chasse et mange la nuit, mais dort la journée.
A bat is no more a bird than a rat is.
Une chauve-souris est autant un oiseau qu’un rat peut l’être.
A bead of sweat started forming on his brow.
Une goutte de sueur perla sur son sourcil.
A beam of sunlight came through the clouds.
Un rayon de soleil traversait les nuages.
A bear can climb a tree.
Un ours peut grimper à un arbre.
A bear will not touch a dead body.
Un ours ne touchera pas un cadavre.
A beautiful girl sat next to me.
Une belle fille s’est assise à côté de moi.
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.
Une superbe vendeuse s’occupait de moi dans le magasin.
A beautiful sunset, isn’t it?
Joli coucher de soleil, n’est-ce pas??
A beautiful woman was seated one row in front of me.
Une belle femme était assise une rangée devant moi.
A bee flew out of the window.
Une abeille vola par la fenêtre.
A bee sting can be very painful.
Une piqûre d’abeille peut être très douloureuse.
A bee sting can be very painful.
Une piqûre d’abeille peut être fort douloureuse.
A beer, please.
Une bière, s’il vous plaît?!
A bicycle will rust if you leave it in the rain.
Un vélo rouille, si tu le laisses sous la pluie.
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
Une grosse bombe tomba, et un grand nombre de personnes perdirent la vie.
A big bridge was built over the river.
Un grand pont a été construit au-dessus de la rivière.
A big earthquake occurred in India yesterday.
Un gros tremblement de terre a eu lieu en Inde hier.
A big earthquake occurred in India yesterday.
Un gros tremblement de terre a secoué l’Inde hier.
A big earthquake occurred in Tokyo.
Un violent tremblement de terre a eu lieu à Tokyo.
A big typhoon is approaching.
Un gros typhon approche.
A big wave swept the man off the boat.
Une grosse vague a éjecté l’homme du bateau.
A big wave turned over his canoe.
Une grosse vague a renversé le canoë.
A bill came along with the package.
Une facture accompagnait le paquet.
A billion adults are illiterate.
Un milliard d’adultes sont analphabètes.
A bird can glide through the air without moving its wings.
Un oiseau peut planer dans les airs sans bouger ses ailes.
A bird has wings.
Un oiseau a des ailes.
A bird in the hand is better than two in the bush.
Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras.
A bird in the hand is better than two in the bush.
Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs.
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
Un oiseau est reconnu à son chant, et un homme à ce qu’il dit.
A black and white dog bit me.
Un chien noir et blanc m’a mordu.
A black and white dog bit me.
Un chien blanc et noir m’a mordu.
A blast of cold air swept through the house.
Une rafale de vent froid déferla sur la maison.
A blind person’s hearing is often very acute.
Les aveugles ont souvent une perception auditive accrue.
A blind person’s hearing is often very acute.
Les aveugles ont souvent l’ouïe très fine.
A blood vessel burst inside his brain.
Un vaisseau sanguin a éclaté à l’intérieur de son cerveau.
A boat capsized.
Un bateau chavira.
A boat capsized.
Un bateau a chaviré.
A boat suddenly appeared out of the mist.
Un bateau apparut soudain dans la brume.
A book can be compared to a friend.
Un livre peut être comparé à un ami.
A book is always an acceptable gift.
Un livre est toujours un cadeau acceptable.
A book is lying on the desk.
Un livre est posé sur le bureau.
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
Un livre qui ne vaut pas la peine d’être lu ne vaut pas la peine d’être acheté dès le départ.
A book without preface is like a body without a soul.
Un livre sans préface, c’est comme un corps sans âme.
A bookstore in that location wouldn’t make enough money to survive.
Une librairie à cet endroit ne ferait pas assez d’argent pour survivre.
A bottle of shampoo costs as much as a tube of toothpaste.
Un flacon de shampooing coûte autant qu’un tube de dentifrice.
A bow is no use without arrows.
Un arc est inutile sans flèches.
A boy came running toward me.
Un garçon vint en courant vers moi.
A boy came running towards me.
Un garçon vint en courant vers moi.
A boy of seventeen is often as tall as his father.
Un adolescent de 17 ans est souvent aussi grand que son père.
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
Un garçon m’a dérobé mon sac en passant à vélo.
A brass band is marching along the street.
Une fanfare marche à travers la rue.
A bright idea occurred to me.
Une idée brillante me vint à l’esprit.
A bright red ladybug landed on my fingertip.
Une coccinelle rouge et brillante se posa sur le bout de mon doigt.
A broken mirror brings bad luck.
Un miroir brisé porte malheur.
A bunch of people died in the explosion.
Un groupe de personnes moururent dans l’explosion.
A bunch of people died in the explosion.
Un groupe de personnes sont mortes dans l’explosion.
A bunch of people told me not to eat there.
Un tas de gens m’ont dit de ne pas manger là.
A bunch of people were standing outside waiting.
Un groupe de gens se tenaient à l’extérieur, à attendre.
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
Un cambrioleur s’est introduit chez moi pendant que j’étais en voyage.
A burglar made away with my wife’s diamond ring.
Un cambrioleur prit le large avec la bague en diamant de ma femme.
A burnt child dreads fire.
Un enfant brûlé craint le feu.
A burnt child dreads the fire.
Chat échaudé craint l’eau froide.
A burnt child dreads the fire.
Un enfant brûlé craint le feu.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Le cycle d’une entreprise est une succession de périodes de prospérité et de dépression.
A bust of Aristotle stands on a pedestal in the entryway.
Un buste d’Aristote se dresse sur un piédestal dans l’entrée.
A butterfly is a mature caterpillar.
Un papillon est une chenille adulte.
A button came off my coat.
Un bouton s’est détaché de mon manteau.
A button has come off my coat.
Un bouton s’est décousu de ma veste.
A bystander videotaped the police beating using their cell phone.
Un passant a filmé la brutalité policière à l’aide de son téléphone portable.
A cab is waiting.
Un taxi est en train d’attendre.
A caged cricket eats just as much as a free cricket.
Le grillon en cage dévore autant que le grillon en liberté.
A calamity was avoided by sheer luck.
Une calamité a été évitée par pure chance.
A camel is a horse designed by a committee.
Un dromadaire est un cheval conçu par un comité.
A camel is, so to speak, a ship on the desert.
Un chameau est, pour ainsi dire, un bateau dans le désert.
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
On met des majuscules en début de phrase.
A captain is in charge of his ship and its crew.
Un capitaine est chargé de ce bateau et de son équipage.
A car cut in.
Une voiture a coupé la route.
A car drew up at the main gate.
Une voiture se présenta à la porte principale.
A car drew up in front of my house.
Une voiture s’arrêta devant ma maison.
A car has one steering wheel.
Une voiture a un volant.
A car has one steering wheel.
Une bagnole a un volant.
A car hit Tom.
Tom a été heurté par une voiture.
A car hit Tom.
Tom a été renversé par une voiture.
A car in the parking lot is on fire.
Une voiture garée dans le parking brûle.
A car is a must for life in the suburbs.
Une voiture est indispensable à une vie en banlieue.
A car that you never took out of the garage would be of no value to you.
Une voiture que vous ne sortiriez jamais du garage ne vous serait d’aucune valeur.
A car was coming in this direction.
Une voiture s’approchait d’ici.
A car went by at terrific speed.
Une voiture est passée à une vitesse terrifiante.
A car went by.
Une voiture passa.
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
Une caravane de cinquante chameaux se dirigeait lentement à travers le désert.
A carbon footprint is the amount of carbon dioxide pollution that we produce as a result of our activities. Some people try to reduce their carbon footprint because they are concerned about climate change.
Une empreinte carbone est la somme de pollution au dioxyde de carbone que nous produisons par nos activités. Certaines personnes essaient de réduire leur empreinte carbone parce qu’elles sont inquiètes du changement climatique.
A card was attached to the gift.
Une carte était attachée au cadeau.
A careful reader would have noticed the mistake.
Un lecteur attentif aurait noté l’erreur.
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
Un navire cargo, à destination d’Athènes, a sombré en Méditerranée sans laisser de trace.
A cat appeared from under the desk.
Un chat apparut d’en dessous du bureau.
A cat came out from under the desk.
Un chat a surgi de sous le bureau.
A cat can see in the dark.
Un chat peut voir dans le noir.
A cat can see in the dark.
Un chat peut voir dans l’obscurité.
A cat can see much better at night.
Un chat peut voir beaucoup mieux la nuit.
A cat has nine lives.
Un chat a neuf vies.
A cat has two ears.
Un chat a deux oreilles.
A cat ran across the street.
Un chat traversa la rue.
A cat scratched me.
Un chat m’a griffé.
A cat was sleeping in the bass drum.
Un chat dormait sur la grosse caisse.
A cat was sleeping in the bass drum.
Un chat était en train de dormir sur la grosse caisse.
A catastrophe has been averted.
Une catastrophe a été évitée.
A ceasefire began a few hours later.
Un cessez-le-feu prit effet quelques heures plus tard.
A century is one hundred years.
Un siècle fait cent années.
A chain is made up of many links.
Une chaîne se compose de nombreux maillons.
A chain is only as strong as its weakest link.
Une chaîne n’est aussi forte que son maillon le plus faible.
A chance like this only comes along once in a blue moon.
Une occasion comme ça n’arrive que tous les trente-six du mois.
A chance to do as we please, especially to do as little hard work as possible, is a secret desire of almost everybody.
Une occasion de faire ce qui nous plait, en particulier de faire aussi peu de travail pénible que possible, est le désir secret de presque tout le monde.
A child is crying somewhere.
Un enfant est en train de pleurer quelque part.
A child is crying somewhere.
Il y a quelque part un enfant qui pleure.
A child is missing.
Un enfant manque.
A child is missing.
Un enfant est manquant.
A child needs a mother.
Un enfant a besoin d’une mère.
A child needs love.
Un enfant a besoin d’amour.
A child today would not do that.
Un enfant ne ferait pas cela de nos jours.
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
Un enfant qui est un locuteur natif connaît habituellement de nombreuses choses sur son langage qu’un locuteur non-natif qui a étudié pendant des années ignore encore et peut-être ne saura jamais.
A child whose parents are dead is called an orphan.
Un enfant dont les parents sont morts est un orphelin.
A childhood illness left her blind.
Elle a été rendue aveugle par une maladie d’enfance.
A clear conscience is the best pillow.
Une conscience sans tache est le meilleur des oreillers.
A clear conscience is the sure sign of a bad memory.
Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.
A closed fist can indicate stress.
Un poing fermé peut être une indication de stress.
A coat is an article of clothing.
Un manteau est un vêtement.
A coin dropped out of his pocket.
Une pièce est tombée de sa poche.
A coke, please.
Un coca s’il vous plaît.
A cold front swept over Europe.
Une vague de froid attaqua l’Europe.
A cold spell gripped Europe.
Une vague de froid attaqua l’Europe.
A cold wind was blowing on his face.
Un vent glacial lui soufflait sur le visage.
A cold wind was blowing.
Un vent froid soufflait.
A combination of several mistakes led to the accident.
Une combinaison de plusieurs erreurs conduisit à l’accident.
A combination of several mistakes led to the accident.
Une combinaison de plusieurs erreurs a conduit à l’accident.
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu’on ne peut rien faire.
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
Une manière répandue de financer un déficit est de proposer des obligations.
A company that stifles innovation can’t hope to grow very much.
Une entreprise qui étouffe l’innovation ne peut espérer beaucoup s’agrandir.
A comparable car would cost far more in Japan.
Une telle voiture coûterait beaucoup plus cher au Japon.
A compromise was reached.
Un compromis a été trouvé.
A computer can calculate very rapidly.
Un ordinateur peut calculer très rapidement.
A computer is a complex machine.
L’ordinateur est une machine complexe.
A computer is an absolute necessity now.
Un ordinateur est désormais absolument indispensable.
A conductor directs an orchestra.
Un chef d’orchestre dirige un orchestre.
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
Une cravate classique est préférable à une cravate criarde pour un entretien d’embauche.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
Une somme d’argent considérable a été affectée à la défense nationale.
A contagious disease descended on the town.
Une épidémie s’abattit sur la ville.
A contract with that company is worth next to nothing.
Un contrat avec cette entreprise ne vaut quasiment rien.
A convict has escaped from prison.
Un détenu s’est échappé de prison.
A cookie is under the table.
Un biscuit se trouve sous la table.
A cop was killed.
Un policier a été tué.
A cop was killed.
Un flic a été tué.
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
Quelques vols furent retardés à cause d’un accident mineur.
A crazy thing just happened to me.
Il vient de m’arriver un truc de fou.
A crazy thing just happened to me.
Un truc dingue vient de m’arriver.
A crow is as black as coal.
Le corbeau est aussi noir que du charbon.
A crowd collected to watch the fight.
Une foule se massa pour regarder le combat.
A crowd gathered at the scene.
Une foule se rassembla sur le lieu.
A crowd soon gathered around him.
Bientôt une foule se rassembla autour de lui.
A crowd soon gathered around the fire engine.
La foule se rassembla bientôt autour du camion de pompier.
A crowd was gathering around him.
Une foule commençait à se former autour de lui.
A cry arose from the crowd.
Un cri s’éleva de la foule.
A cucumber is related to a watermelon.
Le concombre est de la même espèce que le melon.
A cup of coffee cost 200 yen in those days.
Une tasse de café coûtait deux cents yens à cette époque.
A cup of coffee, please.
Une tasse de café, s’il vous plaît.
A cup of tea, please.
Une tasse de thé, s’il vous plait.
A curfew was imposed on the city.
Un couvre-feu a été imposé dans la ville.
A curtain of mist blocked our view.
Un rideau de brume nous obstruait la vue.
A customs declaration is required.
Une déclaration en douanes est requise.
A customs official asked me to open my suitcase.
Un agent des douanes me demanda d’ouvrir ma valise.
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
Un teckel est un chien originaire d’Allemagne avec un très long corps et de courtes pattes.
A dairy cow is a useful animal.
La vache laitière est un animal utile.
A dance will be held in the school auditorium this Friday evening from 7:30 to 10:00.
On dansera dans l’auditorium de l’école ce vendredi soir de dix-neuf heures trente à vingt-deux heures.
A dance will be held on Friday.
On dansera ce vendredi.
A dangerous criminal has escaped from the insane asylum.
Un dangereux criminel s’est échappé de l’asile de fous.
A day has twenty-four hours.
Un jour compte vingt-quatre heures.
A day has twenty-four hours.
Il y a vingt-quatre heures dans une journée.