TSCHICK Flashcards
abgelegen -> Es ist so abgelegen, niemand wird dort nach dir suchen
aislado
der Abschied -> Die Mutter war schon gestorben, niemand konnte den Abschied beweinen
Despedida
abwechselnd -> Übung sollte abwechselnd in der rechten und linken Seite durchgeführt werden
alternadamente
abwesend -> Die nächsten Kollegen vor Ort beschrieben Sie als “abwesend”
distraído/ausente
angeblich -> Es gibt mehrere Kräuter, die angeblich helfen, schneller schwanger zu werden
supuestamente
der Anlauf -> Und beim zweiten Anlauf habe ich den Richtigen gefunden
Intento
arm -> Deshalb wusste jeder, wer arm war und staatliche Hilfe brauchte
pobre
aufgeregt -> Er ist aufgeregt, als wollte er uns ein Geheimnis anvertrauen
emocionado
Die Aufregung -> Dies mag auf Unachtsamkeit deuten oder aber auf Aufregung und Eile hinweisen
Agitación
ausgerechnet -> Ich treffe einen Mann und ich möchte mein Kind ausgerechnet mit ihm haben
precisamente/justamente
die Auszeichnung -> Ich meine alles daran, dann wurde ich für jede mögliche Auszeichnung nominiert
Premio/Galardón/Reconocimiento
befühlen -> Würde es Ihnen etwas ausmachen, Mr. Frys Hinterkopf zu befühlen?
palpar
begreifen -> Es ist schwer zu begreifen, aber er hat seine eigenen Werte…
entender
berührt -> Es hat mein Leben verändert und ein paar Leute berührt.
conmovido
bescheuert -> Das klingt jetzt bescheuert, aber ich sagte, ich müsse auf die Toilette
estúpido/loco
beschimpfen -> Wenn Sie mich beschimpfen wollen, nur zu, ich habe schon viel gehört.
insultar/abusar
beschließen -> Im Februar werden wir diskutieren und beschließen können, was zu tun ist.
decidir
sich beugen -> Wir machen einen Schritt nach rechts und beugen uns vor.
inclinarse/doblarse
beurteilen -> Es braucht Zeit, um neu zu beurteilen, was passiert ist
valorar/apreciar/evaluar
beweisen -> Dann bricht alles zusammen, und sie muss sich wieder beweisen
demostrar
bewundernswert -> Es ist bewundernswert, in der Gemeinde zu leben und zu arbeiten
admirable
blöd -> Ja, und sag bloß nichts, das uns blöd aussehen lässt
estúpido/ridículo
bloß -> Ich will nicht heiraten, bloß weil wir lange genug zusammen sind
solamente
brüllen -> Löwen beginnen zu brüllen und Bananen fallen von den Bäumen
gritar/rugir
doof -> Aber sie sind so doof, dass sie das nie merken werden
estúpido/tonto
das Dörfchen -> Vielleicht schlägt Ihr Herz schon bald für das malerische Dörfchen Binibona
Pueblecito/Aldea
der Drache -> Wir haben noch jemanden, der weiß, wo die Drachen sind
Dragón
dran -> Ich habe noch nichts gehört, aber wir sind dran
en ello
dreckig -> Es ist etwas dreckig, aber wir bleiben ja nicht lang.
sucio
dröhnen -> China Das On-line-Einkaufen Mag In den Nächsten Jahren Dröhnen
retumbar/resonar
drum -> Wir haben uns in dem Haus und drum herum sehr wohl gefühlt
alrededor
der Einfall -> Dann kam ihm der Einfall, der ihn berühmt machen würde
Idea/Ocurrencia
einigermaßen -> Uns ist es einigermaßen möglich, den Ort unseres revolutionären Tuns auszuwählen.
razonablemente
eng -> Das Badezimmer ist ein wenig eng, aber gut gemacht
apretado/estrecho
die Entzugsklinik -> Ich versuche, sie noch heute in die Entzugsklinik zu kriegen
Rehabilitación/Desintoxicación
sich erkälten -> Sie trug einen Pullover, um sich nicht zu erkälten
resfriarse
erledigen -> Stelle jeden Tag eine Liste von Dingen auf, die du erledigen musst
terminar/completar
erleichtert -> Ich war überglücklich, dankbar und erleichtert von diesem Ergebnis
aliviado
erleuchten -> In diesem Moment ist es notwendig, die Menschen zu erleuchten
iluminar
sich ermahnen -> Es ist notwendig zu ermahnen Männer von diesen Dingen
advertir
erschöpft -> Sie fühlen sich ein paar Tage erschöpft und nicht ganz bei sich
agotado/exhausto
erschrecken -> Es machte Spaß, andere zu erschrecken, weil ich es kontrollierte
asustar
etliche -> Um, wir warteten etliche Monate damit die Schwellung abklingt…
varias
ewig -> -Aber niemand lebt ewig, und sicherlich will jeder unsterblich sein
eternamente
abfahren -> Alle internationalen Züge ankommen und abfahren aus dem Hauptbahnhof von Amsterdam.
salir/partir
anfahren -> Langsam anfahren, die Kupplung löst sich schnell
arrancar
die Auffahrt -> Es hat mehrere Verwendungen mit einer Garage an der Eingang Auffahrt
Salida/Inicio del viaje
auffallen -> Wer auffallen möchte, entscheidet sich für ein leuchtendes und intensives Rot
destacar/sobresalir
feig -> Vielleicht bist du zu feige, aber ich kann die Zukunft ändern
cobarde
der Feigling -> Tyler floh, wie ein Feigling, bevor ich ihn töten konnte
Cobarde
das Feld -> Ich wünschte, er hätte mein Feld öfter gepflügt, aber…
Campo
wiederfinden -> Ich will spielen und meine Form vom letzten Jahr wiederfinden
encontrar/recuperar
der Flickzeug -> Ich habe kein Flickzeug, kein Kleber, nichts
Caja de parches
fluchen -> Ich kann nicht in Gegenwart meiner Brüder fluchen
insultar/maldecir
die Flucht -> John, du wirst von dieser Mauer aus unsere Flucht decken
Huida
die Fotze -> Unser Kind ist weg, und er fickt diese Fotze.
Perra/Puta/Zorra
die Fresse -> Wärst du nicht so hässlich, gäb’s eins auf die Fresse
Morro/Jeta (coloquial)
furchtbar -> Er ist furchtbar und wie es aussieht schon völlig außer Kontrolle
terrible/horrible
geehrt -> 1990 wurde sie mit der Frost Medal der Poetry Society of America geehrt
galardonado
das Gefängnis -> Ich wusste nicht, dass er abhängig und im Gefängnis war
Prisión
die Gegend -> Darüber hinaus ist die Gegend sehr ruhig und man kann leicht parken
Zona/Área
aufgehen -> Im Osten sehen Sie die Sonne aufgehen, Richtung “Himmelsstürmer”.
salir
ausgehen -> Ich will sie ja nicht heiraten, nur mit ihr ausgehen
salir
hingehen -> Manche Clubs haben Probe- oder kannst hingehen und es ausprobieren
asistir
geil -> Nur für dich, habe ich die geile Bluse und den Rock angezogen
caliente/sexy
das Geklimper
Sonido/Tecleteo
die Gerichtsverhandlung -> Sollte für das Experiment, Verhaftung und die Gerichtsverhandlung reichen.
Juicio
gießen
llover mucho/diluviar
grinsen -> Katzen können grinsen, das wusste ich nicht
sonreír
angucken -> Ich weiß nicht, welches kleine Fenster ich angucken soll
mirar
hingucken -> Nicht hingucken, dann sehen sie uns nicht!
mirar
anhaben -> Ich muss ja etwas anhaben… oder?
llevar puesto
halten -> Wenn du kein Versprechen halten kannst, kann ich dir nicht trauen
mantener
anhalten -> Unterwegs kannst du anhalten, wann immer du baden gehen möchtest
parar/detener
aushalten -> Wenn wir etwas nicht mehr aushalten, finden wir dafür einen Ausdruck
soportar/tolerar
unterhalten -> Nichts gegen deine liebe Schwester, aber wir beide müssen uns unterhalten
conversar/charlar
abhauen -> Wenn sie abhauen oder die Seiten wechseln, töten wir sie
huir/escapar
das Heim -> Er tat alles, um ein Heim für sie zu schaffen
hogar
heulen -> Ihr könnt entweder fluchen oder heulen oder die Sache durchziehen
llorar/lloriquear
hinterher -> Eigentlich ist es nett, wie du mir hinterher galoppierst wie ein Ritter
detrás
das Hochhaus -> Die Wohnung befindet sich in einem Hochhaus mit zwei Aufzügen
Bloque de pisos
hocken -> Hocken Sie und bedecken Sie Ihren Kopf und Hals mit Ihren Händen und Armen
agacharse
hohl -> Letztlich ist das, was sie sagen, hohl und bedeutungslos
hueco/vacío
der Hügel -> Und der Hund rennt den Hügel rauf und läutet die Glocke
Montaña/Ladera
humpeln -> Es dauerte fast ein Jahr bis ich gehen konnte, ohne zu humpeln
cojear
husten -> Plötzlich nahm er seine Hände von meinem Hals und ich begann um Luft zu ringen und hustete.
toser
das Hütchen -> Wir brauchen so ein Hütchen, damit sie nicht mehr rumlaufen kann
Sombrerillos
die Irrfahrt -> Jennifer wird die Wahrheit aufdecken und das Ende ihrer Irrfahrt erreichen
Odisea/Viaje Perdido
der Joint -> Du genießt den Zug, während der Joint einfach weiterbrennt
Porro/Cigarro
das Kaff -> Und das ist die Geschichte vom Angriff der Aliens auf unser Kaff.
Pueblucho
der Kanister -> Heben Sie den Kanister an und kippen Sie ihn dann
Bidón
kapieren -> Und weißt du was, das mit diesen Dingern habe ich nie kapiert
entender
kauen -> und dann kaute ich Kaugummi, um nicht nach Koriander zu riechen
masticar
kaum -> Daher ist es kaum möglich zwei völlig identische Exemplare zu erhalten
apenas
die Kette -> Aber ich überlegte nie, was passiert, wenn die Kette rausspringt
Cadena
das Kennzeichen -> Ein Passant hat den Wagen und teilweise das Kennzeichen gesehen
Matrícula
kippen -> Problematisch ist bei den Maschinentischen, dass Konsolen in den Endlagen zum Kippen neigen.
verter/volcar
der Kittel -> Andere Kinder schreien, dass der Doktor den Kittel auszieht
Bata/Uniforme
sich klammern -> Man muss sich an gute Nachrichten klammern
aferrarse/agarrarse
klappen -> Das wird nicht klappen, weil deine Schüssel kleiner ist.
funcionar
klauen -> Lieber soll alles abbrennen, als Sachen von anderen zu klauen
robar
umknicken -> Wenn man seinen Halt verliert kann man hier leicht mit dem Fuß umknicken
torcerse/doblar
knien -> Wenn Sie so knien, fühle ich mich wie ein Pfaffe
arrodillarse
der Knöchel -> Ich habe nie etwas getragen, das meine Knöchel absichtlich zeigte
Tobillo
das Knopf -> Hat einen analogen Timer mit einem Knopf zum Dosieren erforderlich
Botón
die Kohle -> Wir brauchen nur einen von euch, um an die Kohle zu kommen
Carbón (en el caso del libro dinero)
krachen -> Du willst nicht zu schnell fahren und in die Garage krachen
chocar
der Kram -> Er sagte, nimm deinen Kram und verschwinde
Basura/Trastos/Cosas
kreischen -> Sie können kreischen, wenn sie aufgeregt sind und wenn ihnen langweilig ist
gritar/chillar
abkriegen -> Ich will verhindern, dass mehr von meinen Jungs was abkriegen
sufrir
kurzgeschlossen -> Die Energie der Eingabe überschreitet den Nennwert, oder sie wird kurzgeschlossen.
cortocircuitado
laden -> Das Spiel findet ein wenig zu laden, bitte warten
(des)cargar
nachlassen -> Cohen sagt, dass der Schmerz in drei bis vier Stunden nachlassen sollte
disminuir/desaparecer
lauschen -> Lass uns hier bleiben, etwas essen und der Tragödie lauschen
escuchar
die Leitplanke -> Es wird im Allgemeinen als Leitplanke für Autobahnen, Isolationsbarrieren in Wohngebieten usw. verwendet.
Barandilla
der Lenker -> Wenn Benutzer aktivieren möchten, müssen sie nur den Lenker drehen
Manillar
das Lenkrad -> Setz dich hinters Lenkrad, steig aufs Gas und wähle deinen Sound
Volante
leuchtend -> Ich konnte ihr Gesicht nicht klar sehen, weil es zu leuchtend schien
luminoso
mächtig -> Sie hat dieses Selbstbewusstsein, das so großartig und so mächtig ist
poderoso/potente
marschieren -> Sergeant, ich find’s nicht gut, wenn wir heute marschieren müssen
marchar
mies -> Wer dein Gesicht sieht, weiß nicht, wie mies du bist
malo/terrible
müffeln -> Und niemand wird einen Mann wählen, dessen Klamotten müffeln
oler/apestar
die Muschi -> In der Zeit kann ich mir nicht mal die Muschi waschen
Coño/Vagina
der Mut -> Er hatte den Mut, aufzustehen und für wahre Liebe einzustehen
Valor/Agallas
naheliegend -> Es klingt vielleicht naheliegend, in der Praxis gab es allerdings zahllose Schwierigkeiten.
evidentemente/lógicamente
nämlich -> Das war nämlich im letzten Jahr der Fall
precisamente/efectivamente
nass -> Ich komme gerade aus der Dusche, meine Haar sind noch triefend nass
mojado
mitnehmen -> Oder plant eine Party, wo jeder auch andere mitnehmen darf
llevar
nicken -> Wenn du nicht sprechen willst, kannst du auch nicken oder Handzeichen geben
asentir
die Not -> Das Wohnzimmer ist sehr groß, hier können zur Not noch weitere Personen schlafen.
Necesidad/Apuro
nüchtern -> Nun, wenn er nüchtern ist, sollte er Liebe finden können
sobrio
die Nuss -> In den botanischen Ausdrücken ist eine Mandel keine wahre Nuss
Nuez
orten -> Wenn Sie es orten und zu uns kommen, stirbt er
localizar/rastrear
der Pelzmantel -> Ein Mädchen kann zum Beispiel einen Pelzmantel tragen, wenn sie will
Abrigo de piel
pinkeln -> Ich muss pinkeln, aber ich finde das Badezimmer nicht
orinar
planschen -> Dort kannst du planschen, mit Wasser spielen, baden und sogar tauchen
chapotear/salpicar
platt -> Der Reifen war ein wenig platt heute Morgen
pinchado/desinflado/plano
herausplatzen
dejar escapar
prügeln -> Wenn sich jemand mit dir prügeln will, hol einen Erwachsenen zu Hilfe
golpear/pelear
das Putzmittel -> Benutze keine Putzmittel oder chemische Substanzen, die die Kabel beschädigen können.
Productos de limpieza
quasseln -> Vielleicht kann ich ihn genügend ankurbeln, so dass er anfängt zu quasseln
parlotear/charlar
quer -> Diese ermöglichen auch die Suche nach Material quer in allen Datenbanken
A través/atravesando
quietschen -> Ich trage keine Schuhe, die quietschen könnten
chirriar
radeln -> Stecken Sie den Sattel auf, arretieren Sie ihn und radeln Sie los
pedalear
rasen -> Ich hätte nicht zurück rasen müssen, wenn du nicht wärst
correr/precipitarse
rasten -> Ich bin sehr müde und in Schmerzen also muss ich rasten
descansar
ausrasten -> Wer da vor der Bühne steht, muss einfach völlig ausrasten
enloquecer/perder el control
die Raststätte -> Wir kommen bald zur Raststätte. Holen wir uns etwas zu essen
Área de servicio/descanso
reichen -> Das sollte reichen, um über die Grenze zu kommen
bastar/ser suficiente
der Reifen -> Reifen ist eines der wichtigsten und am meisten erschöpften Teile
Neumático
der Rentner -> Als Rentner bin ich jetzt mein eigener Herr, endlich
Jubilado/Pensionista
riechen -> Je öfter den Hund waschen, desto schlimmer wird es riechen
oler
riesig -> Der Garten ist wunderschön und riesig, alles kann genutzt werden
enorme/grande
der Riss -> Ihr Handschuh hat wahrscheinlich ein Loch oder einen Riss
Roto/Desgarro
ruckartig -> Dein Körper soll sich langsam und fließend bewegen, also nicht schnell oder ruckartig.
bruscamente
die Rückbank -> Du musst nicht das Sofa benutzen oder die Rückbank des Autos
Asiento trasero
ruckeln -> Nach längerer Fahrt fängt der Motor an zu ruckeln, als ob ein Zylinder ausgefallen wäre.
sacudirse
runterkurbeln -> Sie waren gefangen, konnten die Fenster nicht runterkurbeln?
bajar (la ventana)
der Sattel -> Okay, ich stelle mich hinter dich und halte deinen Sattel fest
Sillín
saufen -> Während die Königin im Salon Brot isst und säuft
beber
saugen -> Er begann sie zu saugen und natürlich fühlte es sich wirklich gut.
chupar/aspirar/succionar
sausen
ir velozmente
schäbigen -> Da sah ich Frank zum ersten Mal in einer schäbigen Werkstatt in Slough
miserable/asqueroso
schalten -> Bitte schalten Sie das Licht aus, damit ich schlafen kann
cambiar
scharf -> Wir sind definitiv noch scharf und könnten jederzeit explodieren
picante/caliente
anschauen -> Sie können dies entweder spannend bebildert anschauen oder als reinen Text
mirar/revisar
umschauen -> Ich dachte, Sie würden gern umschauen eine dieser alten Orte
mirar alrededor/echar un vistazo
die Scheibe -> Er hat einen Stein geworfen und die Scheibe zerbrochen
Ventanilla
scheißegal -> Dann hätten wir ein Problem, denn das wäre mir scheißegal
importar una mierda
herausschießen
brotar
die Schildkröte -> Die langsame Schildkröte wird angetrieben, um ein bisschen schneller zu gehen
Tortuga
der Schiss -> Sie kam in der nächsten Woche allein zurück und hatte fürchterlichen Schiss
Cagada/Miedo
schlagen -> Wenn ich ihr mein Mittagessen nicht gebe, schlägt sie mich
golpear
aufschlagen -> Und ich konnte die Zeitung nicht aufschlagen
abrir
der Schlamm -> Ihr Kind kann auch im Schlamm und in den Farben spielen
Barro
schlau -> Sie ist schlau, lustig, freundlich und eine gute Freundin
inteligente
der Schlauch -> Restmengen, auch aus Pumpe und Schlauch, können vollständig entleert werden
Manguera/Tubo
schleppen -> Wenn sie keine Kanonen mit sich schleppen müssen
arrastrar
schleudern -> Er hoffte so, er könnte es damit aus der Stadt schleudern
lanzar/tirar
schlingern
balancear
der Schluck -> Jetzt nehmen Sie einen Schluck Wodka, solange er noch im Mund ist
Trago
schmal -> Die Bühne ist so schmal, etwa zwei oder drei Meter
estrecho
anschnauzen -> Ich muss immer anschnauzen, dominieren
ladrar
schubsen -> In Wahrheit musste sie mich praktisch durch diese Tür schubsen
empujar
schütteln -> Es ist so einfach wie mit Wasser mischen, gut schütteln und trinken
sacudir/agitar
der Schwanzlutscher -> Los. Dieser Schwanzlutscher will dich fertig machen
Hijo de puta/Imbécil
schwingen -> Es gibt verschiedene Orte in der Stadt, um das Tanzbein zu schwingen
mover
schwitzen -> Ist jedoch der Pullover zu dick, so beginnen wir zu schwitzen
sudar
abseits -> Und hier muss man ungewöhnlich weit fahren, abseits von Standardautos
apartado/lejos
ansetzen -> Das heißt, die Politik müßte hier mit dem Umbau der Industriegesellschaft ansetzen.
empezar/comenzar
sonst -> Niemand sonst könnte herausfinden, was los war mit meinem Vater
lo demás/más
abspringen
salirse/saltar
die Spur -> So bleibt das Fahrzeug auch in kritischen Situationen sicher in der Spur
Carril
stammeln -> Stottern oder Stammeln kann auch auf Lügen hinweisen
balbucear
starren -> Das Tier kann an einem Punkt starren und sich auf einen Sprung vorbereiten
mirar fijamente
stecken (geblieben) -> Man muss nur rumlaufen und sie in die Briefkästen stecken
estar quieto
der Steg -> Es gibt auch einen Steg am See, unmittelbar unterhalb des Grundstücks
Muelle/Embarcadero
abstellen -> Ich fragte ihn, wo man das Auto abstellen könne
aparcar
sich stemmen -> Zusätzlich konnte Sie Ihre Kraft steigern und kann jetzt mehr Gewichte stemmen.
levantar(se)
das Steuer -> Pete war also am Steuer schlief ein und fuhr von der Straße
Volante/Timón
die Stirn -> Wir wissen nur, dass er eine Narbe auf der Stirn hat.
Frente
stöhnen -> Möge die Menschheit auch schlafen, ihr Herz aber kann wehklagen und stöhnen
gemir/quejarse
stören -> Ich will die Nachbarn nicht stören, während du mich bestrafst
molestar
anstoßen -> Du musst einfach den Ball anstoßen, damit er auf einer höheren Zahl liegen bleibt, als bei deinem Gegner
agarrar/empujar
strampeln
pedalear
der Streber -> Gut. Ich werde den Streber im imaginären Kino absetzen
Empollón
ausstrecken -> Du kannst in dieser Stellung auch die Beine einzeln ausstrecken
alargar/estirar
streng -> Eine Woche hatte meine Frau strenges Asthma und es würde nicht weggehen
severo
sich stürzen -> Manchmal muss man in der Dusche stürzen, um alles klar zu sehen
caerse
der Suff -> Suff ist ‘ne schlechte Entscheidung, die bis zur letzten führt
Borrachera
die Tachonadel -> Halte die Tachonadel beim Fahren länger als 10 Sekunden über 80 Meilen pro Stunde.
Aguja de velocímetro
der Tankdeckel -> Der Tankdeckel mit ausziehbarem Griff ist sehr leicht zu öffnen
Tapa de tanque de gasolina
auftauchen -> Mom, das bedeutet nicht, dass du einfach auftauchen kannst…
aparecer
toben
alborotar
treten -> Wir können nicht gleichzeitig Gas geben und auf die Bremse treten
pisar
der Tritt -> Na so was, der letzte Tritt brachte mein Gehirn in Position
Patada
trocknen -> Nachdem sie aus dem Wasser extrahiert wurden, beginnen sie zu trocknen
secar
der Tropfen -> Und dabei darf vom Motor schon gar kein Öl auf die Straße tropfen
Gota
überflüssig -> Der ist so was von überflüssig und absolut notwendig zugleich
innecesario
überlegen -> Jetzt muss ich nur überlegen, wie ich durch die Tür komme
pensar/reflexionar
übrigens -> Das ist übrigens sehr interessant, wie Sie gleich sehen werden
además
der Unfall -> Nachdem er einen Unfall hatte, konnte er nicht mehr arbeiten
Accidente
unheimlich -> Es war überhaupt nicht unheimlich, es war einfach nur still
inquietante
das Unwetter -> Kein Mensch ist bei diesem Unwetter gern auf der Straße
Tormenta
uralt -> Ich weiß genug, um ihre uralten Übel verrotten zu lassen
antiquísimo
verabschieden -> will mich einfach nur von meiner Frau verabschieden
despedir
verarschen -> Dass manche Leute es mögen, andere Leute zu verarschen
engañar
verbeult -> Das Auto, das einen zur Arbeit abholt, ist verbeult und rostig
abollado
verblüfft -> Ich bin permanent verblüfft von den Dingen, die du sagst
sorprendida/perpleja
verbringen -> Die Zeit hier unten zu verbringen, alles wird etwas trüb
pasar
verdammt -> Es wäre lustig, wenn sie nicht so verdammt viel Geld bieten würden
maldito
verdattert -> Er war so verdattert, dass er dich nicht mehr ausgeschimpft hat
sorprendido
verfilzt -> Ihr Haar ist vom Blut und Schmutz verfilzt
enredado
vergeben -> Preisgelder dürfen nicht ohne Durchführung eines Wettbewerbs direkt vergeben werden
concederse/adjudicarse
verhexen -> Ich würde gerne auf eine Schule von Magiern gehen und Magie lernen und Menschen verhexen.
embrujar/hechizar
verirren -> Ohne Wegweiser oder Karte kann man sich leicht auf den Strassen verirren
perderse
die Verkleidung -> Diese kann dich auch dann identifizieren, wenn du eine Verkleidung trägst
Disfraz
verknallen -> Jungs fangen schon früh an, sich zu verknallen
enamorarse/colarse por
der Verlag -> Wenn dein Buch angenommen wird, unterzeichne bei einem seriösen Verlag
Editorial
die Verletzung -> Das ist eine ernsthafte Verletzung, die sofort medizinisch behandelt werden muss.
Herida/Lesión
vernachlässigt -> Die psychische Gesundheit wird schon zu lange ignoriert und vernachlässigt
desatendido
vernünftig -> Alles, was richtig oder vernünftig ist, plädiert für eine Trennung
razonable/sensato
versifft -> Aber egal, ob du gesund oder krank bist, versifft oder sauber
sucio
verwandeln -> Sie sind überzeugt, sich bald in Superhelden zu verwandeln
convertir/transformar
vorsichtshalber -> Ich glaube, ich bringe es vorsichtshalber auf mein Zimmer
por si acaso
die Wade -> Sie werden die Dehnung in der Wade des hinteren Beines fühlen
Pantorrilla
wagen -> Dieses Problem muß man in seinen unterschiedlichen Facetten darzustellen wagen.
atreverse
der Wald -> Draußen, verloren im Wald, auf dass du’s ewig vergisst
Bosque/Selva
die Wange -> Dann küsste er mich auf die Wange und dankte mir
Mejilla
abwarten -> Jetzt müssen wir abwarten und hoffen, dass sie alle daheim sind
esperar
wecken -> Die Mädchen sind ein wenig müde, aber ich kann eine wecken
despertar
weh -> Es täte mir weh, wenn du nicht mehr befreundet sein willst
doloroso
das Weib -> Das ist ein guter Ort, um verzweifelte Weiber aufzureißen
Nenas/Tías/Putas
die Weide -> Überall um mich herum war eine grüne Weide, und es war still und ruhig
Pasto
die Weile -> Ich denke, ich werde laufen, eine Weile allein sein
Rato
die Wiese -> Also nimm es und pflanz es auf einer großen Wiese
Prado
winken -> Und hört auf, in die Kamera zu winken
saludar
winzig -> Ihr habt ja keine Ahnung, wie winzig dieses Büro auf Fremde wirkt
pequeño
wirken -> Die Substanz beginnt innerhalb einer Stunde nach der Einnahme zu wirken
actuar/lucir
wortlos -> Wortlos, Frühstück oder Abendessen auf der Terrasse ist spektakulär
sin palabras
zerrissen -> Mein Herz war wahrhaftig zerrissen… Mein Vater konnte es nicht verstehen
roto/rasgado
der Zettel -> Ich war so nervös, das ich keinen Zettel finden konnte
Hoja/Papel
aufziehen
levantarse (clima)
ausziehen -> Wenn ich meine Schuhe ausziehen will, mache ich das selbst
desnudarse
überziehen -> Empfehlenswert ist die Schokolade, die du verwendest, um Erdbeeren zu überziehen.
cubrir
das Zirpen -> Ich höre nur die Grillen durch den nächtlichen Wald zirpen
Chirrido
zögern -> Um der Beste zu sein, darf man nicht zögern mit seinem Einsatz
dudar/titubear
zusammenkleben -> Ich kann das hier wieder zusammenkleben, wenn ich mir etwas Mühe gebe
pegar
zusammenzucken -> Das Vibrieren des Telefons lässt mich zusammenzucken, da es sonst keinerlei andere Geräusche gibt.
estremecerse