tout oublier Flashcards
zufällig, durch Zufall
par hasard
in diesem Schloss spukt es
ce château est hanté
einflussreich
influent/e
Seufzer
Seufzer der Erleichterung/Resignation
un soupir
soupir de soulagement/résignation
jdn. einbestellen, kommen lassen, einberufen
convoquer qn.
hartherzig, unbarmherzig, schonungslos
impitoyable
eine Hungersnot
une famine
jdn. fesseln
ligoter qn.
Entleerung, Reinigung, Säuberung
une purge
bereichernd
enrichissant/e
Phrasendrescherei
leere Phrasen dreschen
langue de bois
pratiquer la langue de bois
die Tür zuknallen
claquer la porte
empfehlen, befürworten
préconiser
wohlhabend
aisé/e
ganz neu; unveröffentlicht
inédit/e
graben
creuser
verschlingen, fressen
dévorer
der Kurs, Unterricht; Verlauf, Ablauf
im Verlauf des Jahres
le cours
au cours de l’année
Anfänger/in
débutant/e
auf alle Fälle
dans tous les cas
Ich habe ins Französische gewechselt. (während einer Konversation)
Je suis passé au français.
ein Skandal
le scandale
Arbeiter/in
l’ouvrier/ouvrière
verhöhnen, lächerlich machen
bafouer
verächtlich
jdn. verachten
méprisant/e
être méprisant/e de qn.
(Helden)tat, Leistung
l’exploit (m.)
Unbekümmertheit, Sorglosigkeit
ein sorgloses Leben führen
l’insouciance (f.)
vivre dans l’insouciance
ersticken, erdrücken
étouffer
gähnen
bâiller
gezielt
ciblé/e
willkürlich, beliebig
arbitraire
skandieren
scander
entscheidend
Schlüsselfrage
crucial/e
la question cruciale
dringend, zwingend erforderlich
impératif/ve
zerreißen, aufreißen; spalten
eine Hose aufreißen
déchirer
déchirer un pantalon
der Hass
la haine
hasserfüllt, boshaft
haineux/euse
repressiv, beschränkend
repressiver Staat
répressif/ve
un état répressif
eine Software
un logiciel
einsetzen; zeigen
déployer
ein Risiko eingehen
courir un risque
Unterstützung, Rückhalt
jmd. unterstützen
le soutien
apporter son soutien à qn.
die Jahreszeit; eine Staffel (Fernsehen)
une saison
eine Folge
un épisode
ein Roller
la trottinette
eine Blockade, innerer Widerstand
un blocage
beleidigen, verletzen
offenser
Handwerker
Bäckermeister
un/une artisan/e
un artisan boulanger
eine Drohung
une menace
sich Kompetenzen aneignen
acquérir des compétences
einen Mangel beheben
remédier à un défaut
ein Medikament; ein Heilmittel
Mittel zur Bekämpfung der Inflation
un remède
un remède contre l’inflation
die Langzeitarbeitslosigkeit
le chômage de longue durée
der Mangel
Ideenarmut
un manque
le manque d’idée
eine Niederlage
une défaite
der Respekt
le respect
eine Frist
die Frist überschreiten;
sich eine Frist setzen
un délai
dépasser les délais;
se donner un délai
desaströs
désastreux/euse
eine Bühne; eine Szene
une scène
eine Prüfung
jdn. auf die Probe stellen;
schriftliche/mündliche Prüfung
une épreuve
mettre qn. à l’épreuve;
épreuve écrite/orale
die Handschellen
la menotte
ledig, single
célibataire
entlassen
licencier
das Pulverfass zum Explodieren bringen
mettre le feu aux poudres
bereichernd
épanouissant/e
fordern, erforden
3.Prs + G
requérir
il requit, requérant, requis
der Grund, Boden
ganz unten in der Tasche;
von ganzem Herzen;
jdn. tief in die Augen schauen
le fond
au fond du sac;
du fond du coeur;
regarder qn. au fond des yeux
ein Loch; eine Lücke
Gedächtnislücke
un trou
un trou de mémoire
ein Pol
Nordpol/Südpol
un pôle
pôle Nord/Sud
belanglos, unnütz
wegen einer Lappalie;
es war sinnlos etw. zu tun
futile
pour une raison futile;
il était futile de faire qc.
überflüssig
superflu/e
maßlos, unverhältnismäßig
démesuré/e
verlockend
tentant/e
irgendwo festsitzen/stecken
être coincé/e quelque part
damit
afin que (+subj.)
eine Bemerkung, Anmerkung
une remarque
jmd .verehren
révérer qn.
rebellisch
rebelle
etw. voraussehen, vorsehen
prévoir qc.
die Eile
gemächlich
la hâte
sans hâte
Kühnheit; Dreistigkeit
die Dreistigkeit besitzen etw. zu tun
l’audace (f.)
avoir l’audace de faire qc.
offenkundig, notorisch
notoirement
an jdn./etw. denken
daran denken etw. zu tun
songer à qn./qc.
songer à faire qc.
etw. berücksichtigen
prendre qc. en compte
das Gericht
le tribunal
abnehmen
Ich habe 5 Kilo abgenommen.
maigrir
J’ai maigri de cinq kilos.
Viel Spaß!
Amuse-toi!
schmal, eng
étroit
Mein Akku ist alle.
J’ai plus de batterie.
Mir ist kalt.
J’ai froid.
ein Buchstabe
une lettre
Mein Handy ist aus.
Mon téléphone est éteint.
ein Fehler
einen Fehler machen (2x)
une faute
faire/commettre une faute
Das Wort fällt mir nicht ein.
Ce mot m’échappe.
ein Fehler
im Irrtum sein;
versehentlich
une erreur
être dans l’erreur;
par erreur
jdn. vorschlagen etw. zu tun
proposer à qn. de faire qc.
eine Wunde
alte Wunden aufreißen
une plaie
rouvrir une plaie
eine Batterie
une pile
Anxiety
l’angoisse (f.)
jdm. Angst einjagen/ängstigen
Diese Nachricht versetzt mich in Angst und Schrecken.
angoisser qn.
Cette nouvelle m’angoisse beaucoup.
die Therapie
eine Therapie machen
la thérapie
être en thérapie
ein Therapeut
le/la thérapeute
ein Mischling
une métisse
Polyglotte
un/une polyglotte
über etw. überrascht sein
überrascht sein, dass jd. etw. tut
être surpris/e de qc.
être surpris/e que qn. fasse qc.
einheimisch
indigène
unterhaltsam
divertissant/e
Spielraum, Handlungsspielraum
la marge de manœuvre
ein Konzept
un concept
der Vorteil
für jdn. von Vorteil sein
l’avantage (m.)
être avantageux(-euse) pour qn.
der Nachteil
le désavantage
sich eine Krankheit einfangen
attraper une maladie
eigenwillig, starrköpfig
têtu/e
zufrieden
mit jdm/etw zufrieden sein
satisfait/e
être satisfait/e de qn/qc
ohrfeigen
gifler
heulen
chialer
Charlotte hat nichts damit zu tun.
Charlotte n’a rien à voir avec ça.
ein Kissen
un oreiller
Verlass dich drauf!
Compte là-dessus.
Ich arbeite daran seit 12 Jahren.
Je travaille là-dessus depuis 12 ans.
Kannst du auf meine Sachen achten?
Peux-tu garder mes affaires?
ein Taschentuch
un mouchoir
Kann ich Ihnen helfen?
Puis-je vous aider?
Hier sind noch Plätze.
Il y a de la place.
subtil
subtil/e
Ich bin fast fertig.
J’ai presque fini.
der Hals
la gorge
etw. klären
clarifier qc.
Buchstabier!
Épelle!
ein Date
un rancard
ausführen, tätigen, vornehmen
effectuer
Heuchler
un/une hypocrite
auf dem Weg zu jdm sein.
être en route pour chez qn.
Das liegt auf dem Weg.
C’est sur le chemin.
der Lippenstift
le rouge à lèvres
im Grunde, im Prinzip
en gros
unnötig, zwecklos
sich überflüssig vorkommen
inutile
se sentir inutile
Klavierlehrerin
la professeur de piano
enttäuschend
décevant/e
der Werdegang
le parcours
der Tod
Tod durch Unfall
la mort
mort par accident
Es eilt nicht.
Il n’y a pas le feu au lac.
blasiert
blasé/e
die Bremse
le frein
die Konjugation
la conjugaison
das Aufwärmen (beim Sport)
l’échauffement (m.)
etw. andeuten, implizieren
insinuer
ein Bein
une jambe
die Faust
le poing
etw. probieren (Essen)
goûter
verschwommen, unscharf, unklar
flou/e
die Faulheit
zu faul zum Abwasch ein
la flemme
avoir la flemme de faire la vaisselle
irgendwie, sozusagen, gewissermaßen
en quelque sorte
jdm. passen, jdm. zusagen
convenir à qn.
der Teil
zum größten Teil;
zu etw. gehören
la partie
en grande partie;
faire partie de qc.
der Verkauf
la vente
überheblich, anmaßend
présomptueux, -euse
ein Vokal
une voyelle
ein Konsonant
une consonne
kaufen, bestechen
soudoyer
Glaubwürdigkeit, Glaubhaftigkeit
la crédibilité
zeitgenössisch
contemporain/e
schrecklich, entsetzlich
épouvantable
widerspiegeln, reflektieren
refléter
Tusse
une nana
eine Unterhose
un caleçon
real, wirklich
réel/le
Schrecken, Entsetzen
l’effroi (m.)
lachen, Spaß haben
jdn. zum Lachen bringen
rigoler
faire rigoler qn.
eine Schießerei
une fusillade
gläubig/religiös sein
être croyant/e
verstorben sein
être décédé/e
jdn. umarmen
serrer qn. dans ses bras
eine Eroberung
une conquête
keinen Sinn ergeben
n’avoir aucun sens
Keep the change!
Gardez la monnaie!
pennen
pieuter
die Rache
aus Rache
la vengeance
par vengeance
über etw. Bescheid wissen
être au courant de qc.
Halt mich auf dem Laufenden.
Tiens-moi au courant.
knabbern
etw. zum Knabbern
grignoter
qc. à grignoter
Ich bin in 5 Minuten da.
J’arrive dans cinq minutes.
Willst du mich verarschen?
Tu te fous de ma gueule?
Notizen machen
prendre des notes
denkwürdig; unvergesslich
mémorable
Ich bin arm, während meine Brüder reich sind.
Je suis pauvre, tandis que mes frères sont riches.
jdm. widersprechen
sich widersprechen
contredire qn./qc.
se contredire
Ich bin schockiert.
Je suis choqué.
Schritt für Schritt
pas à pas
für einen guten Zweck
pour une bonne cause
andeutungsweise
sich blind verstehen
à demi-mot
se comprendre à demi-mot
das Wohnzimmer
le salon
faszinierend
intriguant/e
Stolz
l’orgueil (m.)
ein Blatt
une feuille
Wir müssen differenzieren.
Nous devons nuancer.
parteiisch, befangen, voreingenommen
partial/e
das Gegenteil
im Gegensatz zu seinem Bruder,
Gegensätze ziehen sich an
le contraire
au contraire de son frère,
les contraires s’attirent
unparteiisch, unbefangen, unvoreingenommen
impartial/e
die Autorität
Autorität besitzen,
an Autorität verlieren
l’autorité (f.)
avoir de l’autorité,
perdre de son autorité
unter Kontrolle
sous contrôle
sich einer Sache bewusst sein
être conscient/e de qch.
nach und nach
au fur et à mesure
die Medien
les médias (m.)
die (Print-)medien
la presse écrite
ein Terroranschlag
un attentat terroriste
ein Helm
un casque
ein Schubs, Anstoß geben, nachhelfen
donner un coup de pouce à qn.
jdn. die Daumen drücken
croiser les doigts pour qn.
Klimawandel
le réchauffement climatique
Es gibt zwei Gründe, die diesen Ansatz rechtfertigen.
Cette approche est justifiée par deux raisons.
gute Französischkenntnisse
une bonne maîtrise du français
rekapitulieren
récapituler
schelmisch, verschmitzt
coquin, coquine
Skalenerträge
les économies d’échelle (f. pl.)
eine Kirsche
une cerise
das I-Tüpfelchen
la cerise sur le gateau
Sie haben dreimal hintereinander verloren.
Ils ont perdu trois fois de suite.
jdm. gegenüber misstrauisch sein
être méfiant à l’égard de qn.
Ich mache einen Italienisch Kurs.
Je fais un cours d’italien.
Ich schaue nur.
Je ne fais que regarder.
Ich bleibe wach.
Je vais rester éveillé.
die Miete
le loyer
der Patient/die Patientin
le patient/la patiente
Das Thema ist nicht belanglos.
Le sujet n’est pas anodin. (anodin/e)
Das ist doch Schwachsinn!
C’est débile!
bedauerlich
regrettable
Du solltest dich schämen.
Tu devrais avoir honte.
abstrakt
abstrait/e
keuchen, hecheln
haleter
vor Schmerzen stöhne
gémir de douleur
trotz des Regens
en dépit de la pluie
Sag ihm, er soll sich beeilen!
Dis-lui de se magner!
woanders
ailleurs
Das wird schon!
ça ira!
verdammt, verflucht
maudit/e
guilty pleasure
un plaisir coupable
Unsere Ziele sind in dieser Hinsicht klar.
Nos objectif à cet égard sont limpides.
Vorbereitungen treffen um etw. zu tun; im Begriffe sein etw. zu tun
s’apprêter à faire qch.
Er wollte gerade zur Tür hinaus.
Il était sur le point de sortir.
Verdächtige/r
le/la suspect/e
die Beute (eines Tiers)
la proie
sich vor jmd./etw. fürchten
redouter qn./qc.
der Brunnen
le puits
jdm. eine Falle stellen
tendre un piège à qn.
Blutbad; Verwüstung
le carnage
Das solltest du auch tun.
Tu devrais en faire autant.
Ich möchte jedoch kurz auf die Methode zu sprechen kommen.
Je voudrais toutefois revenir sur la méthode.
Ich bleibe skeptisch/zweifelnd.
Je reste dubitatif.
die Decke
le plafond