TOPIK Grammar Sentence Practice Flashcards

1
Q

(Among other things) I didn’t even feel good, it was even raining so I didn’t go.

A

기분도 안 좋고, 비도 내리고 해서 안 갔어.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

(Among other things) It was raining, so I stayed at home all day.

A

비도 오고 해서 온종일 집에 있었어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

(Among other things) The two have the same hobbies, so they meet often.

A

두 사람은 취미도 같고 해서 자주 만나요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

(Among other things) I quit smoking because it wasn’t good for my body.

A

몸에 안 좋고 해서 담배를 끊었어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

(Among other things) To continue living in Hobbiton would be super boring, and that is one of the reasons why I wanted to join this fellowship.

A

나는 호비톤에서 계속 살면 너무 지루하고 해서 이 원정대에 가입 하고싶었어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I have meal and then wash the dishes.

A

밥을 먹고서 설거지를 해요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I finish my work and go home.

A

일을 끝내고서 집에 가요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Why didn’t you wear glasses today?
- I placed my glasses on my desk this morning and then forgot. So I just went out.

A

오늘 왜 안경을 안 썼어요?

  • 아침에 안경을 책상 위에 올려 놓고서 잊어버리고 그냥 나왔어요
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

How is your cold?
- It’s fine now. After taking the medicine and sleeping, I felt better

A

감기는 좀 어때요?
- 이제 괜찮아요. 약을 먹고서 자고 나니까 나았어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I graduated from my university, and then I immediately got a job at a company.

A

대학교를 졸업하고서 바로 회사에 취직했어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

My filming team is building the biggest rocket in order to film in space.

A

우주를 촬영 하고자 내 촬영팀이 제일 큰 로켓을 만들고 있습니다.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I’ve written and sent out this letter in order to gather investors for Transformers 5.

A

트랜스포머5 영화의 투자자들을 모으고자 이 편지를 쓰고 보냅니다.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

He wiped his spectacles in order to see better.

A

그는 더 잘 보고자 안경을 닦았다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The grandfather wanted to stay with his son for a long time.

A

할아버지는 아들 집에 오랫동안 계시고자 했다.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

If you want to be respected by others, you must first respect them.

A

남에게 존중을 받고자 한다면 먼저 상대방을 존중해야 한다.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(Realization) The puppy didn’t eat the food at all.

A

강아지가 음식을 전혀 안 먹더군요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

(Realization) Sujin is nicer than I thought.

A

수진이가 생각보다 착하더군요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

(Realization) Now, there are a lot of flowers blooming everywhere.

A

이제 여기저기 꽃이 많이 피었더군.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

(Realization) Youngsoo is not the person we were looking for.

A

영수는 우리가 찾던 사람이 아니더군요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

If it were like last year, there wouldn’t be much snow this year.

A

올해 날씨
작년만 같아도
눈이 많이 오지 않을 거예요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

If my younger sibling were like my older brother, he would study well.

A

동생이 형만 같아도 공부를 잘할 거예요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

If my room were as big as this place, it would be much wider and better.

A

내 방 크기가 여기만 같아도 훨씬 넓고 좋을 것 같아요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

If it were like yesterday, it wouldn’t be this difficult

A

어제만 같아도 이렇게 힘들지 않았던 것 같아요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

If Chulsoo were as tall as you, he would have played soccer.

A

어제만 같아도 이렇게 힘들지 않았던 것 같아요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Even if it were ilke in our company, many employees leave within a year.
우리 회사만 같아도 1년 안에 그만두는 직원들이 많습니다.
26
Until 10 years ago, there weren't many foreigners learning Korean.
10년 전까지만 같아도 한국어를 배우는 외국인들이 많지 않았어요.
27
He is always smoking a lot.
그는 끊임없이 담배를 피워대요.
28
She is drinking a lot of coffee whenever she feels sleepy
그녀는 졸리면 끊임없이 커피를 마셔댑니다.
29
The woman who lives next door sings every night, so it's too noisy.
옆집 여자가 매일 밤 노래를 불러대서, 너무 시끄러워.
30
My classmates keep teasing me about my accent.
반 친구들은 항상 내 사투리를 놀려대요.
31
He kept laughing away.
그 사람은 계속해서 웃어댔어요.
32
I've eaten a lot every night, so I put on weight.
밤마다 먹어댔더니 살이쪘어.
33
I get stressed because my wife keeps on nagging
아내가 잔소리를 해 대서 나는 스트레스를 받는다. = 아내가 잔소리를 심하게 해서 나는 스트레스를 받는다
34
According to the newspaper, the death rate for heart disease is very high
신문에 의하면 심장병 사망률은 아주 높아요
35
According to rumors, that student dropped out of school
소문에 의하면 그 학생은 학교에서 자퇴했어요
36
According to the referee, I broke the rules
심판에 의하면 저는 규칙을 어겼어요
37
According to the dentist, a gum-diseased sprung up in my mouth
치과 의사에 의하면 입에 잇몸 병이 생겼어요
38
According to Korean people, if you eat this plant/herb, you will get energy
한국 사람에 의하면 이 나물을 먹으면 힘이 생겨요
39
Food is provided by the school
밥은 학교에 의해 제공된다
40
The house was cleaned by my dad
집은 아버지에게 청소되었다
41
The house was cleaned by the vacuum cleaner
집은 청소기에 의해 청소되었다
42
Due to the accident (that occurred) on the highway, people couldn’t pass
고속도로에서 발생한 사고에 의해 사람들이 지나가지 못했어요
43
Due to the construction, this road is blocked
공사에 의해 이 길은 막혔습니다
44
Though the two students studied together, they received very different grades.
두 학생은 같이 공부한 반면에 너무 다른 점수를 받았어요.
45
While my father drank soju, my older brother drank beer.
아버지는 소주를 마신 반면에 오빠는 매주 마셨습니다.
46
While I'll go home in a little while, Minsu has to work overtime.
저는 조금 후에 집으로 가는 반면에 민수는 야근을 해야 합니다.
47
While most people commute by car, I commute by bike.
대부분의 사람들은 자동차로 출퇴근 하는 반면에 난 자전거를 타요.
48
This singer has excellent singing skills while lacks dance skills.
이 가수는 가창력이 뛰어난 반면 춤 실력이 부족해요.
49
Young-soo came home and had a full dinner, while Jisoo came late and couldn't eat anything.
영수는 집에 와서 저녁을 배불리 먹은 반면에 지수는 늦게 와서 아무것도 먹지 못했어요.
50
Those who arrived early settled down, while those who came late had to stand and watch the performance.
일찍 도착한 사람들은 자리를 잡은 반면에 늦게 온 사람들은 서서 공연을 봐야 했어요.
51
While automobiles have the advantage of being convenient to move, they also have the disadvantage of maintenance costs and risk of accidents.
자동차는 이동하기에 편리하다는 장점이 있는 반면에 유지비가 들고 사고의 위험도 있다는 단점이 있어요.
52
Some may go to the beach for a tan while some simply go for the view.
몇몇은 태닝을 하기 위해 가는 반면, 다른 몇몇은 단순히 경치를 보러 가요.
53
Yesterday, I exercised for the first time in a long time, and this morning, I couldn’t get up no matter how hard I tried.
어제 모처럼 운동을 열심히 했더니 너무 피 곤해서 아침에 일찍 일어날래야 일어날 수가 없었어.
54
I'm so addicted to coffee that I can't quit even if I want to.
커피에 중독이 돼서 커피를 끊을래야 끊을 수가 없다
55
This vacation, I was able to spend a short time with my family.
이번 휴가는 짧은 시간이나마 가족과 보낼 수 있었다
56
You can become better at writing by writing a short diary every day.
매일 짧으나마 일기를 쓰면 쓰기를 잘할 수 있다.
57
Please accept this gift, **even though it's small,** as an act of sincerity.
**작으나마** 제 성의라고 생각해서 이 선물을 받아 주시기 바랍니다.
58
**Even though I am lacking**, I will always do my best. Please stay tuned.
**부족하나마** 항상 최선을 다할 것입니다. 지켜봐 주시기 바랍니다
59
They were very proud of her, **even though it was for a little while.**
그들은 잠시나마 그녀를 크게 자랑스러워했다
60
Of course I am fine with it!
당연히 나야 괜찮지!
61
Kimchi is of course one of the most well-known Korean food, so there’s no way foreign people don’t know about it.
김치야 가장 유명한 한국 음식 중 하나니까, 외국 사람들이 모를 리 없지.
62
I wear comfortable clothes at home (of course).
집에서야 편한 옷을 입죠.
63
64
65
66
Of course he drinks beer.
맥주야 물론 마시지.
67
If only I had known his address, I would have written to him.
그의 주소나마 알았어도 편지를 썼을 텐데
68
Of course badminton is fun, so everyone will like to play.
배드민턴이야 재미있으니까 모두 좋아하겠지요.
69
Thanks to my recent trip, I was able to get away from my daily routine for a while.
나는 이번 여행을 통해 잠시나마 일상에서 벗어날 수 있었다
70
My husband is always determined to buy only healthy foods.
우리 남편은 건강에 좋다는 음식은 무조건 다 사려고 들어요
71
Don't try so hard to get everything right at once. You've been living a different life for over 20 years.
한번에 모든걸 맞추려고 들지마. 20년 이상 다른 삶을 살아온 사람이잖아
72
The village has changed so much that even if you want to find the house you used to live in, you can't.
마을이 너무 많이 변해서 과거 살던 집을 찾을래야 찾을 수가 없다
73
This tteokbokki is so spicy that I can't eat it even if I want to.
이 떡볶이는 너무 매워서 먹을래야 먹을 수가 없다.
74
Everyone is so set on not giving up even an inch, so there’s no way for any kind of consensus to be reached
서로 조금이라도 손해는 보지 않으려고 드니 의견 일치가 안 될 수밖에요
75
These days, because of the recession, I can't get a job even if I want to
요즘 불경기라서 취업할래야 취업할 수가 없다.
76
That person isn’t very detailed in his work, so I can’t trust him with a job no matter how much I want to.
그 사람은 일 처리가 꼼꼼하지 않아서 일을 맡길래야 맡길 수가 없는 사람이다.
77
Hearing the news that my younger sibling finally passed the company's open recruitment exam, I am simply happy.
동생이 회사 공채 시험에 최종 합격했다는 소식을 들으니 그저 기쁠 따름이다.
78
Due to the heavy rain this year, agricultural product prices have risen compared to last year.
올해는 비가 많이 온 탓에 농산물값이 작년보다 인상되었다.
79
Because someone is poor.
가난한 탓에
80
Because someone was poor.
가난했던 탓에
81
I'm just sorry for not being able to keep my promise
약속을 지키지 못해서 죄송할 따름입니다.
82
Because I was always depressed, my girlfriends always broke up with me quickly.
나는 항상 우울했던 탓에 여자친구들이랑 항상 빨리 헤어졌어요.
83
I am just grateful to the guests who came a long way in this rain by car.
이 빗속에 차를 타고 먼 길을 와 준 손님들께 고마울 따름입니다.
84
I caught a cold because the weather suddenly turned cold.
날씨가 갑자기 추워진 탓에 감기에 걸렸다.
85
Because of her quick temper, Yu-min often makes minor mistakes.
유민이는 성격이 급한 탓에 사소한 실수를 자주 한다.
86
According to what that person says, the corn field is that way
그 사람의 말에 의하면 옥수수 밭은 저 쪽이에요
87
(Realization) The KTX is really fast.
KTX는 정말 빠르더군요.