Sentence Practice 1 Flashcards

1
Q

Can you remind me to call Sandra tomorrow?

A

내일 산드라한테 전화하라고 저 좀 상기시켜

주세요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Who taught you to drive?

A

운전하는 거 누가 가르쳐 줬어요?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I didn’t move the piano by myself. I got somebody to

help me.

A

저 혼자서 피아노를 옮기지 않았어요. 도와 줄

사람을 구했어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Diego said the switch was dangerous, and warned me

not to touch it.

A

디에고가 그 스위치는 위험하다고, 만지지 말

라고 했어요

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I was warned not to touch the switch.

A

저는 그 스위치를 만지지 말라고 경고 받았어

요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Stan suggested I ask you for advice.

A

스탠이 제게 당신에게 조언을 구해보라고 제안

했어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I wouldn’t advise staying in that hotel. > I wouldn’t

advise anybody to stay in that hotel.

A

전 그 호텔에서 묵는 걸 추천하지 않을 거예
요. > 전 그 누구에게도 그 호텔에서 묵는걸
추천하지 않을 거예요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

They don’t allow parking in front of the building. >
They don’t allow people to park in front of the
building.

A

그들은 그 건물 앞에 주차하는 걸 허락하지 않
아요. > 그들은 사람들이 그 건물 앞에 주차하
는 걸 허락하지 않아요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Parking isn’t allowed in front of the building. > You

aren’t allowed to park in front of the building.

A

그 건물 앞에는 주차금지에요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I made him promise that he wouldn’t tell anybody

what happened.

A

그가 아무한테도 무슨 일이 일어났는지 말하지

않기로 저와 약속했어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Hot weather makes me feel tired.

A

더운 날씨 때문에 피곤해요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Her parents wouldn’t let her go out alone.

A

그녀의 부모님은 그녀가 혼자 외출하는 것을

허락하지 않아요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Let me carry your bag for you.

A

제가 가방 들어줄게요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

We were made to wait for two (2) hours.

A

우리는 강제로 두시간 동안 기다려야 했어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

My lawyer said I shouldn’t say anything to the police.
> My lawyer advised me not to say anything to the
police.

A

제 변호사가 경찰에게 아무말도 하지 말라고
했어요. > 제 변호사가 경찰에게 아무말도 하
지 말라고 권고했어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I was told that I shouldn’t believe everything he says.

> I was warned not to believe anything he says.

A

누가 그가 말하는 모든 것을 믿지 말라고 했어
요. > 누가 저에게 그가 말하는 모든 것을 믿
지 말라고 경고했어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

If you have a car, you’re able to get around more
easily. > Having a car enables you to get around
more easily.

A

만약 차가 있으면, 더 쉽게 돌아다닐 수 있을

거예요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I know I locked the door. I clearly remember locking
it. > I remembered to lock the door, but I forgot to
shut the windows.

A

제가 문 잠근 거 알아요. 잠근 거 확실히 기억
해요. > 문 잠그는 거는 기억했지만, 창문 닫
는 거는 잊어버렸어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

He could remember driving along the road just
before the accident, but he couldn’t remember the
accident itself.

A

그는 길을 따라 운전했던 건 기억하는 데, 사

고 자체는 기억 못해요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Please remember to mail the letter on your way to

work.

A

출근하는 길에 편지 부치는 거 잊지 말아요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I now regret saying what I said. I shouldn’t have said

it.

A

지금은 제가 한말을 후회해요. 그렇게 말하면

안되는 거였어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

It began to get cold, and he regretted not wearing his

coat.

A

날씨가 추워지면서 그는 코트를 입지 않은 것

을 후회했어요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

We regret to inform you that we cannot offer you the

job.

A

불합격 소식을 전하게 되어 정말 유감이에요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

The president went on talking for hours.

A

대통령은 연달아 몇 시간 동안이나 토론했어

요.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
After discussing the economy, the president then | went on to talk about foreign policy
경제에 대해 의논한 뒤, 대통령은 외국 정책에 | 대해서 의논했어요.
26
We need to change. We can't go on living like this.
우리는 변화가 필요해요. 더 이상 이렇게 살 | 수 없었어요.
27
Don't bother locking the door. I'll be right back.
문 안 잠가도 돼요, 저 금방 돌아올 거예요.
28
I lent you some money a few months ago. — Are you | sure? I don't remember you lending me money.
몇 달 전에 돈 빌려 줬잖아요. — 확실해요? | 돈 빌린거 기억이 안나는 데요.
29
Did you remember to call your mother? — Oh no, I | completely forgot. I'll call her tomorrow.
어머니한테 전화 드렸죠? — 아, 완전히 잊어 | 버렸어요. 내일 전화 드릴게요.
30
Chandra joined the company nine (9) years ago and | became assistant manager after two (2) years.
찬드라는 그 회사에 구 년 전에 입사하고 이 | 년 후에 부팀장이 되었어요.
31
A few years later, he went on to become the manager | of the company.
몇 년 후에 그는 그 회사의 팀장이 되었어요.
32
I tried to keep my eyes open, but I couldn't.
계속 눈을 뜨고 있으려고 했는데, 그러지 못했 | 어요.
33
Please try to be quiet when you come home. | Everyone will be asleep.
집에 돌아올 때 조용히 좀 해주세요. 다들 자 | 고 있을 거예요.
34
We couldn't find anywhere to stay. We tried every | hotel in town, but they were all full.
우리는 머무를 곳을 찾지 못했어요. 시내에 있 | 는 모든 호텔에 가봤지만, 모두 만실이었어요.
35
The photocopier doesn't seem to be working. — Try | pressing the green button.
복사기가 작동하지 않는 것 같아요. — 초록색 | 버튼을 눌러보세요.
36
I need to get more exercise. > I need to start | working out more.
저 운동을 더 해야겠어요.
37
He needs to work harder if he wants to make | progress.
만약 그가 그 일을 더 발전시키고 싶다면 그는 | 더 열심히 일 해야 해요.
38
My cellphone needs to be charged. > My cellphone | needs charging.
저 핸드폰 충전 해야 해요. > 제 핸드폰 충전 | 이 필요해요
39
Do you think my pants need to be washed? > Do | you think my pants need washing?
제 바지를 빨아야 할까요? > 저 바지를 빠는게 | 좋을까요?
40
They needed help to clean up after the party, so | everybody helped clean up.
그들은 파티 후에 청소할 사람이 필요했어요. | 그래서 모두가 청소하는 걸 도왔어요.
41
I need your help to move this table. > Do you think | you could help me move this table?
이 테이블 옮기는 것 좀 도와줄 수 있어요? > | 이 테이블 옮기는 것 좀 도와주실 수 있어요?
42
I don't like him, but he has a lot of problems so I can't | help feeling sorry for him.
저는 그를 좋아하지 않아요. 그런데 그에게 힘 들 일이 너무 많아서 가엽게 생각하지 않을 수 가 없어요.
43
She tried to be serious, but she couldn't help | laughing.
그녀는 진지하게 보이려고 노력했지만 웃음을 | 참을 수가 없었어요.
44
I'm sorry I'm so nervous. I can't help it.
제가 너무 긴장해서 미안해요. 어쩔 수가 없어 | 요.
45
Do you like getting up early? > Do you like to get | up early in the morning?
아침에 일찍 일어나는 것 좋아해요?
46
Vadim hates flying. > Vadim hates to fly.
바딤은 비행을 싫어해요.
47
I love meeting people. > I love to meet people.
저는 사람 만나는 걸 좋아해요.
48
I don't like being kept waiting. > I don't like to be | kept waiting.
저는 계속 기다리는 거 싫어해요.
49
I don't like friends calling me at work. > I don't like | friends to call me at work.
저는 친구가 직장으로 전화하는 거 싫어해요
50
Silvia likes living in London.
실비아는 런던에 사는 것을 좋아해요.
51
The office I worked at was horrible. I hated working | there.
제가 일했던 그 사무실은 정말 끔찍했어요. 거 | 기서 일하는 거 정말 싫었어요.
52
It's not my favorite job, but I like cleaning the | kitchen as often as possible.
제가 제일 좋아하는 일은 아니지만, 가능한 한 | 자주 주방을 청소하는 걸 좋아해요.
53
I enjoy cleaning the kitchen. > I don't mind cleaning | the kitchen.
저는 주방 청소 하는 걸 좋아해요. > 저는 주 | 방 청소하는 거 개의치 않아요.
54
I'd love to meet your family.
당신 가족 만나는 거 너무 좋죠.
55
Would you prefer to have dinner now or later? — I'd | prefer later.
저녁 먹는 거 지금 먹을래요 아니면 나중에 먹 | 을래요? — 나중에 먹는 게 더 좋겠어요.
56
Would you mind closing the door, please? — Not at | all.
문 좀 닫아 주실래요? — 네
57
It's too bad we didn't see Hideki when we were in | Tokyo. I would have liked to have seen him again.
우리가 도쿄에 있었을 때 히데키를 보지 못한 게 너무 아쉬워요. 그를 다시 봤으면 좋아했을 텐데요
58
We'd like to have gone on vacation, but we didn't | have enough money.
우리는 휴가 가고 싶었지만, 돈이 충분하지 않 | 았어요.
59
Poor Hanako! I would hate to have been in her | position.
하나코 어떡해요! 저라면 그런 상황 정말 싫을 | 거예요
60
I'd love to have gone to the party, but it was | impossible.
저도 파티에 가고 싶었지만 무리였어요.
61
I prefer driving over traveling by train. > I prefer to | drive rather than travel by train.
저는 기차로 여행가는 것보다 차로 여행가는 | 걸 더 좋아해요.
62
Tamara prefers to live in the country rather than in | the city.
타마라는 도시보다 시골에 사는 걸 더 좋아해 | 요.
63
I'd prefer to stay at home tonight rather than go to the movies. > I'd rather stay at home tonight than go to the movies.
저는 오늘 밤에 영화를 보러 가는 것보단 차라 | 리 집에 있는 게 더 좋겠어요.
64
I'm tired. I'd rather not go out tonight, if you don't | mind
피곤하네요. 당신이 괜찮다면 저 오늘 외출하 | 지 않는 게 좋겠어요.
65
I'll fix your car tomorrow. — I'd rather you did it | today.
내일 차 고쳐줄게요. — 오늘 해주셨으면 좋겠 | 는데요.
66
Should I tell them, or would you rather they didn't | know? — No, I'll tell them.
제가 그들에게 말해야 할까요? 아니면 그들이 모르는 게 더 낫겠어요? — 아니에요, 제가 말 할게요.
67
I'd rather you didn't tell anyone what I said.
제가 한 말 다른 사람한테 말하지 않았다면 더 | 좋았을 텐데요.
68
I'd prefer to take a taxi rather than walk home.
저는 집에 걸어가는 것보다 택시타는 걸 더 좋 | 아해요.
69
I'd prefer to go swimming rather than playing | basketball.
저는 농구하는 것보다 수영하는 걸 더 좋아해 | 요.
70
Are you going to tell Vladimir what happened or | would you rather I told him? — No, I'll tell him.
블라드미어한테 무슨 일이 일어났는지 말할거 예요? 아니면 제가 말하는 게 나을까요? — 아 니에요. 제가 말할게요.
71
Before going out, I called Jianwen.
나가기 전에 지엔원에게 전화했어요.
72
What did you do after finishing school?
방과후에 뭐 했어요?
73
The burglars got into the house by breaking a | window and climbing in.
빈집털이범들이 그 집의 창문을 부수고 집 안 | 에 들어왔어요.
74
You can improve your language skills by reading | more.
독서를 더 하면 언어능력을 향상 시킬 수 있어 | 요.
75
She made herself sick by not eating properly.
그녀는 제대로 먹지 않아서 병이 났어요.
76
Many accidents are caused by people driving too fast.
많은 사고들이 사람들의 과속운전 때문에 일어 | 나요.
77
We ran ten (10) kilometers without stopping.
우리는 멈추지 않고 십 키로를 뛰었어요.
78
It was a stupid thing to say. I said it without thinking.
바보 같은 말이었어요. 생각 안하고 말한 거예 | 요.
79
She needs to work without people disturbing her.
그녀는 다른 사람들의 방해없이 일할 필요가 | 있어요.
80
I have enough problems of my own without having to | worry about yours.
당신 문제를 걱정하지 않아도 제가 걱정해야 할게 산더미에요. Other: 일이 산더미처럼 밀려 있어요. 그는 산더미 같은 빚을 남기고 죽었다.
81
Would you like to meet for lunch tomorrow? — | Sure, let's do lunch.
내일 같이 점심 먹을래요? — 그럼요. 내일 같 | 이 점심 먹어요.
82
Are you looking forward to the weekend? — Yes, I | am.
주말 기대돼요? — 네. 기대돼요.
83
Why don't you go out instead of sitting at home all | the time?
항상 집에만 있지 말고 외출 좀 하는 게 어때 | 요?
84
We got into the exhibition without having to wait in | line.
우리는 줄 설 필요 없이 전시회에 입장할 수 | 있었어요.
85
Victor got himself into financial trouble by borrowing | too much money.
빅터는 돈을 너무 많이 빌려서 경제적 어려움 | 에 처했어요.
86
Ramona lives alone. She's lived alone for fifteen (15) | years. It's not strange for her.
라모나는 혼자 살아요. 그녀는 혼자 산 지 십 오 년이 됐어요. 그녀한테는 혼자사는 게 이상 하지 않은 일이에요.
87
She's used to it. She's used to living alone.
그녀는 적응이 됐어요. 그녀는 혼자 사는 거에 | 적응이 됐어요.
88
I bought some new shoes. They felt strange at first | because I wasn't used to them.
새 신발 몇 켤레를 샀어요. 그 신발들은 적응 | 이 안 돼서 처음에 좀 어색했어요.
89
Our new apartment is on a very busy street. I expect we'll get used to the noise, but for now it's very annoying.
우리의 새로운 아파트는 사람들의 왕래가 잦은 길에 있어요. 우린 소음에 익숙해 질 거라 생 각하지만, 지금은 정말 짜증나요.
90
Jamaal has a new job. He has to get up much earlier now than before. He finds it difficult because he isn't used to getting up so early.
자말은 새로운 직장에 취직했어요. 그는 전보 다 훨씬 일찍 일어나야 해요. 그는 일찍 일어 나는 데 적응이 안 돼서 아주 힘들어해요.
91
Malika's husband is often away. She doesn't mind. | She's used to him being away.
마리카의 남편은 자주 출장에 가요. 그녀는 신 경쓰지 않아요. 그녀는 그가 출장가는 거에 익 숙해져 있어요.
92
Keiko had to get used to driving on the left when she | moved back to Japan.
케이코는 일본에 돌아갔을 때 왼쪽에서 운전하 | 는 거에 적응해야 했어요.
93
I'm used to driving on the left because I grew up in | England.
전 영국에서 자라서 왼쪽에서 운전하는 것에 | 익숙해요.
94
I used to drive to work every day, but these days I | usually ride my bike.
전 매일 차로 출근했지만, 요즘에는 보통 자전 | 거를 타요.
95
We used to live in a small town, but now we live in | Los Angeles.
우린 작은 도시에 살았었지만, 지금은 엘에이 | 에 살아요.
96
We talked about the problem.
우린 그 문제에 대해서 얘기했어요.
97
You should apologize for what you said.
당신이 한 말에 대해서 당신은 사과 해야 해 | 요.
98
You should apologize for not telling the truth.
진실을 말하지 않은 것에 대해서 당신은 사과 | 해야 해요.
99
Have you succeeded in finding a job yet?
일자리 찾았어요?
100
They insisted on paying for dinner.
그들은 저녁 값을 내겠다고 고집을 부렸어요.
101
I'm thinking of buying a house.
집 사는 거 생각 중이에요.
102
I wouldn't dream of asking them for money.
저는 그들한테 돈 꾸는 건 꿈도 꾸지 않을 거 | 예요.
103
He doesn't approve of swearing.
그는 욕하는 걸 반가워 하지 않아요.
104
We've decided against moving to Australia.
우리 호주로 이사 하지 않기로 했어요.
105
Do you feel like going out tonight?
오늘 밤에 나가고 싶어요?
106
I'm looking forward to meeting her.
전 그녀를 만나는 걸 기대하고 있어요.
107
I congratulated Mira on getting a new job.
저는 미라가 새 직장을 찾은 걸 축하해 줬어 | 요.
108
They accused us of telling lies.
그들은 우리가 거짓말을 하고 있다고 주장했어 | 요.
109
Nobody suspected the employee of being a spy.
아무도 그 직원이 간첩이라고 의심하지 않았어 | 요.
110
What prevented you from coming to see us?
뭐 때문에 우리 보러 못 온 거예요?
111
The noise keeps me from falling asleep.
그 소음 때문에 계속 잠들지 못했어요.
112
The rain didn't stop us from enjoying our vacation.
비가 와도 우리는 휴가를 재밌게 보냈어요
113
I forgot to thank them for helping me.
그들에게 저를 도와줘서 고맙다고 말하는 것을 | 까먹었어요.
114
Please excuse me for not returning your call.
다시 전화 못드린 거 이해바라요.
115
There's no point in having a car if you never use it.
차가 있는 데도 쓰지 않는다면 차를 가질 이유 | 가 없어요.
116
There was no point in waiting any longer, so we left.
더 기다릴 이유가 없어서 우리는 나왔어요.
117
There's nothing you can do about the situation, so | there's no use worrying about it.
그 상황에서 당신이 할 수 있는 건 없어요. 그 | 러니까 걱정할 필요 없어요.
118
I live only a short walk from here, so it's not worth | taking a taxi.
저 여기서 금방 걸어갈 수 있는 곳에 사니까 | 택시를 탈 필요가 없어요.
119
Our flight was very early in the morning, so it wasn't | worth going to bed.
우리 비행기는 아주 이른 아침에 있어서 잠 잘 | 필요가 없었어요.
120
What was the movie like? Was it worth seeing?
영화 어땠어요? 볼 가치가 있었어요?
121
Thieves broke into the house, but there was nothing | worth stealing.
집에 도둑이 들어왔는데 훔쳐갈 만한 물건이 | 없었어요.
122
I had no trouble finding a place to live.
저는 살 곳을 찾는 데 전혀 문제가 없었어요.
123
Did you have any trouble getting a visa?
비자 받는데 문제 있었어요?
124
People often have a lot of trouble reading my | handwriting.
사람들은 제 필체를 읽을 때 다 못 알아봐요.
125
I had trouble finding a place to live. > I had | difficulty finding a place to live.
제가 살 곳을 찾을 때 문제가 좀 있었어요. > | 제가 살 곳을 찾는데 어려움이 좀 있었어요.
126
He spent hours trying to repair the clock.
그는 시계를 고치는 데 몇 시간이 걸렸어요.
127
I waste a lot of time daydreaming.
저는 공상으로 시간을 많이 낭비해요.
128
How often do you go swimming?
얼마나 자주 수영가요?
129
When was the last time you went shopping?
마지막으로 쇼핑간 게 언제에요?
130
I have a problem remembering people's names.
저는 사람들의 이름을 잘 못 외워요.
131
She had no difficulty getting a job.
그녀는 직장을 구하는 데 어려움이 없어요.
132
You won't have any trouble getting a ticket for the | game.
그 게임 티켓 구하는 데에는 아무런 문제가 없 | 을 거예요
133
I think you waste too much time watching television.
제 생각에 당신은 티비보는 데 시간을 너무 많 | 이 낭비하는 것 같아요.
134
It's hard to find a place to park downtown.
시내에 주차할 곳을 찾기란 너무 어려워요
135
I get lonely if there's nobody to talk to.
전 얘기할 사람이 없으면 외로워요.
136
I need something to open this bottle with.
이 병을 열 수 있는 무언가가 필요해요.
137
They gave us some money to buy some food
그들은 우리에게 음식 살 돈을 줬어요
138
Do you have much opportunity to practice your | foreign language?
외국어 연습 할 기회가 많이 있나요?
139
I need a few days to think about your proposal.
당신의 제안에 대해 생각하기 위해서 며칠이 | 필요해요.
140
Since there weren't any chairs for us to sit on, we had to sit on the floor.
우리가 앉을 의자가 없어서 우리는 바닥에 앉 | 아야만 했어요.
141
I hurried so that I wouldn't be late.
저는 늦지 않도록 서둘렀어요.
142
Leave early so that you won't miss the bus.
버스 놓치지 않으려면 일찍 출발하세요.
143
She's learning English so that she can study in | Australia.
그녀는 호주에서 공부하기 위해 영어를 배우고 | 있어요.
144
We moved to the city so that we could see our | children more often.
우리는 우리 아이들을 더 자주 보기 위해서 도 | 시로 이사했어요.
145
I put on warmer clothes so I wouldn't feel cold.
저는 춥지 않으려고 더 따뜻한 옷을 입었어요.
146
I left Kenji my phone number so he'd be able to | contact me.
저는 켄지가 저에게 연락할 수 있도록 제 핸드 | 폰 번호를 남겼어요.
147
We whispered so that nobody could hear our | conversation.
우리는 아무도 우리 얘기를 듣지 못하도록 귓 | 속말을 했어요.
148
Please arrive early so that we'll be able to start the | meeting on time.
미팅을 제 시간에 시작할 수 있도록 일찍 도착 | 해 주세요.
149
Sanjit locked the door so that he wouldn't be | disturbed.
산짓은 방해받지 않기 위해서 문을 잠궜어요.
150
I slowed down so that the car behind me could pass.
저는 뒤의 차가 지나갈 수 있도록 속도를 줄였 | 어요.
151
Do you think it's safe to drink this water? > Do you | think this water is safe to drink?
이 물 먹어도 되는 물인 것 같아요?
152
It was impossible to answer the questions on the | exam. > They were impossible to answer.
그 시험의 문제들을 답하는 것은 불가능했어 | 요.
153
It's interesting to talk to Veda. > She's interesting to | talk to.
베다와 얘기하는 건 재미있어요.
154
This is a difficult question for me to answer.
제가 대답하기엔 어려운 질문이에요.
155
It was nice of you to take me to the airport.
공항까지 데려다 주셔서 고마워요.
156
It's foolish of Liting to quit her job when she needs | the money.
리팅은 돈이 필요한데도 직장을 그만 둔 것은 | 바보 같은 짓이에요.
157
I think it was very unfair of him to criticize me.
그가 저를 비난 하는 건 정말 불공평했어요.
158
I was sorry to hear that your father is ill.
아버님이 편찮으시다는 소식을 들으니 참 유감 | 입니다.
159
Was Adrian surprised to see you?
에이드리안이 당신을 봤을 때 놀랐어요?
160
It was a long and tiring trip. We were glad to get | home.
정말 길고 지치는 여행이었어요. 우린 집에 와 | 서 행복해요.
161
If I have any more news, you'll be the first person to | know.
제가 만약 다른 소식이 있다면 당신에게 제일 | 먼저 말해줄게요.
162
The next plane to arrive at Gate Four (4) will be | Flight five-one-two (512) from Beijing.
사 번 게이트에 도착할 다음 비행기는 베이징 | 에서 출발한 오백 십이 번 비행기입니다.
163
Everybody was late except me. I was the only one to | arrive on time.
저 빼고 모두가 늦었어요. 제 시간에 온 사람 | 은 저 뿐이었어요.
164
Anastasia's a very good student. She's bound to pass the exam.
아나스타샤는 아주 착한 학생이에요. 그녀는 | 시험에 반드시 합격할 거예요.
165
I'm likely to get home late tonight.
저 아마 오늘 밤 늦게 집에 갈거예요.
166
I was the second customer to complain to the | restaurant manager.
저는 그 레스토랑 매니저에게 항의한 두 번째 | 손님이었어요.
167
That chair is not safe to stand on.
그 의자는 앉기에 안전하지 않아요.
168
After such a long trip, you're bound to be tired.
그렇게 긴 여행 후엔 반드시 피곤할 거예요.
169
Since the holiday begins this Friday, there's likely | going to be a lot of traffic on the roads.
휴일이 이 번 주 금요일에 시작되니까 도로에 | 교통체증이 심할 거예요.
170
This part of town is dangerous. People are afraid to | walk here at night.
이 쪽 동네는 위험해요. 사람들은 밤에 여기 | 걷는 것을 무서워해요.
171
Aleksey was afraid to tell his parents what happened.
알렉시는 부모님께 무슨 일이 일어났는지 말할 | 용기가 안났어요.
172
The sidewalk was icy, so we walked very carefully. | We were afraid of falling.
보도가 얼어 있어서 우리는 아주 조심히 걸었 | 어요. 우리는 넘어질까봐 무서웠어요.
173
I don't like dogs. I'm always afraid of getting bitten.
저는 개를 좋아하지 않아요. 저는 항상 물리는 | 게 두려워요.
174
I was afraid to go near the dog because I was afraid | of getting bitten.
저는 개에게 물리는게 두려워서 개 가까이에 | 가는 걸 무서워했어요.
175
Let me know if you're interested in joining the club.
클럽에 가입할 생각이 있으면 알려주세요.
176
I tried to sell my car, but nobody was interested in | buying it.
제 차를 팔려고 했는데 아무도 사려고 하지 않 | 았어요.
177
I was interested to hear that Arturo quit his job. — I, | on the other hand, was surprised to hear it.
아투로가 직장을 그만뒀다는 소식이 참 재밌었 | 어요. — 전 반대로 좀 놀랐어요.
178
Ask Anna for her opinion. I'd be interested to know | what she thinks.
안나의 의견을 물어보세요. 그녀가 어떻게 생 | 각하지는 알고 싶네요.
179
I was sorry to hear that Boris lost his job.
보리스가 잘렸다니 참 유감이네요.
180
I've enjoyed my stay here. I'll be sorry to leave.
여기서 머물수 있어서 좋았습니다. 떠나는 게 | 참 아쉽네요.
181
I'm sorry to call you so late, but I need to ask you | something.
이렇게 늦게 전화해서 미안한데요, 뭐 좀 물어 | 볼게요.
182
I'm sorry for shouting at you yesterday. > I'm sorry I | shouted at you yesterday.
어제 당신에게 소리쳐서 미안해요.
183
We weren't allowed to leave the building. > We | were prevented from leaving the building.
우리는 그 빌딩에서 나갈 수 없었어요. > 우리 | 는 그 빌딩에서 나가는 것을 제지 당했어요.
184
Daisuke failed to solve the problem, whereas Aiko | succeeded in solving the problem.
다이스케는 문제를 풀지 못했지만, 아이코는 | 그 문제를 푸는 데 성공했어요.
185
Fabio promised to buy me lunch. > Fabio insisted on | buying me lunch.
파비오는 저에게 점심을 사기로 약속했어요. > 파비오는 저에게 점심을 사주겠다고 고집을 부 렸어요.
186
I saw Donna get into her car and drive away.
저는 도나가 자기 차를 타고 떠나는 걸 보았어 | 요.
187
I saw Fyodor waiting for a bus.
저는 표도르가 버스를 기다리고 있는 걸 봤어 | 요.
188
I saw him fall off his bike.
저는 그가 자전거에서 넘어지는 걸 봤어요.
189
Did you see the accident happen?
사고 난 거 봤어요?
190
I saw him walking along the street.
저는 그가 길을 따라 걷고 있는 걸 봤어요.
191
I didn't hear you come in.
들어오는 거 못 들었네요.
192
Xenia suddenly felt somebody touch her on the | shoulder.
제니아는 갑자기 누가 그녀의 어깨를 만지는 | 걸 느꼈어요
193
Did you notice anyone go out?
누구 나가는 거 봤어요?
194
I could hear it raining.
전 비가 오는 걸 들을 수 있었어요.
195
The missing children were last seen playing near the | river.
실종된 아이들은 마지막으로 강 근처에서 목격 | 되었어요.
196
Can you smell something burning?
뭐 타는 냄새 안나요?
197
I found Franz in my room reading my email.
저는 제 방에서 제 이메일을 읽고 있는 프란즈 | 를 발견했어요
198
Everyone heard the bomb explode.
모두가 폭탄이 터지는 소리를 들었어요.
199
I heard someone slamming the door in the middle of | the night.
한밤 중에 누가 문을 두드리는 걸 들었어요.
200
Heidi hurt her knee playing volleyball.
헤이디는 배구 하느라 무릎을 다쳤어요.
201
Takahiro's in the kitchen making coffee.
타카히로는 부엌에서 커피를 만들고 있어요.
202
A man ran out of the house shouting.
한 남자가 소리를 지르며 집에서 뛰어나왔어 | 요.
203
Do something! Don't just stand there doing nothing.
뭐 좀 하세요! 거기서 아무것도 안하고 있지 | 말고요.
204
Did you cut yourself shaving?
면도하다가 베인 거예요?
205
Be careful when crossing the street.
길 건널 때 조심하세요.
206
Having finally found a hotel, we looked for some | place to have dinner.
결국 호텔을 찾은 뒤에 우리는 저녁을 먹을 장 | 소를 찾았어요.
207
After getting off work, she went straight home.
일이 끝나고 나서, 그녀는 바로 집에 갔어요.
208
Taking a key out of his pocket, he unlocked the door.
열쇠를 주머니에서 꺼낸 뒤 그는 문을 열었어 | 요
209
Feeling tired, I went to bed early.
저는 좀 피곤해서 일찍 잤어요.
210
Being unemployed means he doesn't have much | money.
실업자라는 것은 그가 돈이 별로 없다는 뜻이 | 에요
211
Not having a car can make getting around difficult in | some places.
차가 없으면 어떤 장소들은 돌아다니기가 어려 | 워요.
212
Having already seen the movie twice, I didn't want to go again with my friends.
영화를 이미 두 번 봐서, 다시 친구들과 가고 | 싶지 않았어요.
213
Not being able to speak the local language meant that | I had trouble communicating.
현지 언어를 구사하지 못한다는 것은 제가 의 | 사소통에 문제가 있다는 말이에요.
214
Being a vegetarian, Mitsuko doesn't eat any kind of | meat.
채식주의자여서 미츠코는 그 어떤 고기도 안 | 먹어요.
215
The police want to talk to anybody who saw the | accident.
경찰은 사고를 목격한 그 어떤 사람과도 얘기 | 하고 싶어해요.
216
The new city hall isn't a very beautiful building. Most people don't like it.
새로운 시청 건물은 아주 예쁜 건물이 아니에 | 요. 대부분의 사람들이 싫어해요.
217
The people were injured in the accident.
그 사고로 사람들이 부상을 당했어요.
218
Do the police know the cause of the explosion?
경찰은 그 폭발의 원인을 알아요?
219
The police are looking for the stolen car.
경찰은 도난 차량을 찾고 있어요.
220
I need my glasses, but I can't find them.
저는 제 안경이 필요해요. 그런데 찾을 수가 | 없어요.
221
I'm going to buy some new jeans today.
저는 오늘 청바지 몇 벌을 살거예요.
222
Did you hear a noise just now?
방금 전에 소리 들었어요?
223
I can't work here. There's too much noise.
전 여기에서 일 못해요. 소음이 너무 심해요.
224
There's a hair in my soup.
제 국에 머리카락이 있어요.
225
You've got very long hair.
머리가 엄청 기네요.
226
You can stay with us. We have a spare room.
우리랑 같이 있어도 돼요. 우리 남는 방 있어 | 요.
227
You can't sit here. There isn't any room.
여기에 앉으면 안돼요. 자리가 없어요.
228
I had some interesting experiences while I was | traveling.
제가 여행하는 중에 재미있는 경험들을 많이 | 했어요
229
They offered me the job because I had a lot of | experience.
그들은 제가 경험이 많아서 저를 채용했어요.
230
I'm going to go buy a loaf of bread.
저는 빵 한 덩어리를 살 거예요.
231
Enjoy your vacation. I hope you have good weather.
즐거운 휴가 되세요. 날씨가 좋아야 할텐데요.
232
Where are you going to put all your furniture?
그 가구들은 다 어디에 놓을 거예요?
233
Let me know if you need more information.
정보가 더 필요하시면 말씀하세요.
234
The news was very depressing.
그 소식은 굉장히 우울했어요.
235
They spend a lot of money on travel.
그들은 여행에 돈을 많이 써요.
236
We had a very good trip.
우리는 아주 재밌는 여행을 했어요.
237
It's a nice day today. > It's nice weather today.
오늘 날씨가 좋네요.
238
We had a lot of bags and suitcases. > We had a lot | of baggage.
우리는 가방과 여행가방이 많았어요. > 우리는 | 짐들이 많았어요.
239
These chairs are mine. > This furniture is mine.
이 의자들은 제 것이에요. > 이 가구들은 제 | 것이에요
240
That's a good suggestion. > That's good advice.
그거 좋은 의견이네요. > 그거 좋은 충고네요.
241
My neighbor drives an SUV.
우리 이웃집은 에스유비를 몰아요.
242
My neighbor is an FBI agent.
리 이웃집은 에프비아이 요원이에요.
243
He got a university degree.
그는 학사 학위가 있어요.
244
He was an NYU student.
그는 뉴욕대학교 학생이었어요.
245
If you want to leave early, you have to ask for | permission.
먼저 가고 싶으면, 반드시 허가를 구해야 해 | 요.
246
I don't think Marco will get the job, because he | doesn't have enough experience.
제 생각엔 마르코가 취직 될 것 같지 않아요. | 왜냐면 그는 경험이 많지 않아요.
247
Can I talk to you? I need some advice.
얘기 좀 할 수 있어요? 상담이 필요해요.
248
I'd like some information about hotels in Paris.
파리에 있는 호텔에 관한 정보를 좀 알고 싶어 | 요
249
English has one (1) alphabet with twenty-six (26) | letters.
영어는 스물 여섯 개의 글자로 이루어진 하나 | 의 알파벳을 가지고 있어요.
250
English has a lot of vocabulary.
영어는 어휘가 많아요.
251
I've got a new job, and it's hard work.
저 새로 취직했는데 진짜 힘든 일이에요.
252
I need some money to buy some food.
음식을 살 돈이 좀 필요해요.
253
We met a lot of interesting people at the party.
우리는 그 파티에서 재미있는 사람들을 많이 | 만났어요.
254
I'm going to open a window to get some fresh air.
신선한 공기 좀 마시게 문 좀 열게요.
255
Today I learned twenty (20) new vocabulary words.
오늘 저는 새로운 단어 스무 개를 배웠어요.
256
I'd like to give you some advice before you go off to | college.
대학교 가기 전에 당신에게 몇 가지 충고를 해 | 주고 싶어요.
257
The tour guide gave us some information about the | city.
여행 가이드가 그 도시에 관한 정보를 알려 주 | 었어요.
258
We've had wonderful weather this last month.
지난 달에 날씨가 참 좋았어요.
259
Some children learn very quickly.
어떤 아이들은 아주 빨리 배워요.
260
Tomorrow there'll be rain in some places, but most of | the country will be dry.
내일 몇 몇 곳은 비가 내리겠지만, 대부분의 | 곳은 내리지 않을 것입니다.
261
I have to go to the bank today. — Is there a bank | near here?
오늘 저 은행 가야 해요. — 이 근처에 은행이 | 있어요?
262
I don't like going to the dentist. — My sister's a | dentist.
저는 치과가는 걸 싫어해요. — 제 ♂누나가 | (♀언니가) 치과의사예요.
263
I have to go to the bank, and then I'm going to the | post office.
저는 은행에 가야 하고, 그 후에 우체국에 갈 | 거예요.
264
Two people were taken to the hospital after the | accident.
사고 후에 두 사람이 병원으로 이송됐어요.
265
Flora works eight (8) hours a day, six (6) days a | week.
플로라는 일주일에 육 일, 여덟시간 씩 일해 | 요.
266
What's the longest river in the world?
세계에서 가장 긴 강이 어디에요?
267
The earth goes around the sun, and the moon goes | around the earth.
지구는 해 주위를 돌고 달은 지구 주위를 돌아 | 요
268
Have you ever crossed the equator?
적도를 건너본 적 있어요?
269
We looked up at all the stars in the sky.
우리는 하늘의 모든 별들을 봤어요.
270
We must do more to protect the environment.
우리는 환경을 보호하기 위해 더 많은 것을 해 | 야 해요.
271
There are millions of stars in space.
우주에는 백만 개의 별이 있어요.
272
Milena's brother's in prison for robbery. > He's in | jail.
밀레나의 남동생은 강도질 때문에 감옥에 있어 | 요.
273
Milena went to the prison to visit her brother.
밀레나는 남동생을 면회하러 감옥에 갔어요.
274
When I finish high school, I want to go to college.
전 고등학교를 졸업하면 대학교에 가고 싶어 | 요.
275
Konstantin is a student at the college where I used to | work.
콘스탄틴은 제가 일했던 대학의 학생이에요.
276
I was in class for five (5) hours today.
저는 오늘 다섯시간 동안 수업을 들었어요.
277
Who's the youngest student in the class?
이 반에서 가장 어린 학생이 누구죠?
278
Do you ever have breakfast in bed?
침대에서 아침 먹은 적 있어요?
279
What time do you usually finish work?
주로 몇 시에 일이 끝나요?
280
Will you be home tomorrow afternoon?
내일 오후에 집에 있을 거예요?
281
The economy was bad, so a lot of people were out of | work.
경제가 나빠서 많은 사람들이 실직했어요.
282
Do you like strong black coffee?
진한 블랙커피 좋아해요?
283
Did you like the coffee we had after dinner last | night?
어젯밤에 우리가 저녁 먹고 나서 마신 커피 괜 | 찮았어요?
284
Some people are afraid of spiders.
어떤 사람들은 거미를 무서워 해요.
285
A vegetarian is someone who doesn't eat meat.
채식주의자는 고기를 먹지 않는 사람이에요.
286
Do you know the people who live next door?
옆집에 사는 사람들이 누군지 알아요?
287
History is the study of the past.
역사는 과거에 대한 학문이에요.
288
The water in the pool didn't look clean, so we didn't | go swimming.
수영장에 있는 물이 깨끗해 보이지 않아서 우 | 리는 수영 안했어요.
289
You need patience to teach young children.
어린 아이를 가르치려면 참을성이 필요해요.
290
Paolo and Giuliana got married, but the marriage | didn't last very long.
파올로와 줄리아나는 결혼했었지만, 결혼생활 | 이 그리 오래동안 지속되지는 않았어요.
291
A pacifist is a person who is against war.
평화주의자는 전쟁을 반대하는 사람이에요.
292
Do you think the rich should pay higher taxes?
부자들이 더 많은 세금을 내야 한다고 생각해 | 요?
293
The government has promised to provide more | money to help the homeless.
정부는 노숙자들을 돕기 위해 더 많은 돈을 제 | 공하기로 약속했어요.
294
The French are famous for their food.
프랑스는 음식으로 유명해요.
295
The Chinese invented printing.
중국은 인쇄술을 발명했어요.
296
The dollar is the currency of many countries.
달러는 많은 나라들의 통화에요.
297
Life is all right if you have a job, but things are not | so easy for the unemployed.
직장이 있으면 삶이 순조롭지만, 문제는 실직 | 자들에게 참 쉽지 않다는 거예요.
298
It is said that Robin Hood took money from the rich | and gave it to the poor.
로빈 훗은 부자들에게서 돈을 빼앗아 가난한 | 사람들에게 주었다고 해요.
299
Cairo's the capital of Egypt.
카이로는 이집트의 수도에요.
300
The Atlantic Ocean is between Africa and America.
대서양은 아프리카와 아메리카 사이에 있어요.
301
Sweden is a country in northern Europe.
스웨덴은 북유럽에 있는 나라에요.
302
The Amazon is a river in South America.
아마존강은 남미에 있는 강이에요.
303
Asia is the largest continent in the world.
아시아는 세계에서 가장 큰 대륙이에요.
304
The Pacific is the largest ocean.
태평양은 가장 큰 대양이에요.
305
The Rhine is a river in Europe.
라인강은 유럽에 있는 강이에요.
306
Kenya is a country in East Africa.
케냐는 동아프리카에 있는 나라에요.
307
The United States is between Canada and Mexico.
미국은 캐나다와 멕시코 사이에 있어요.
308
The Andes are mountains in South America.
안데스산맥은 남미에 있는 산맥이에요.
309
Bangkok is the capital of Thailand.
방콕은 태국의 수도에요.
310
The Alps are mountains in central Europe.
알프스산맥은 중앙유럽에 있는 산맥이에요.
311
The Sahara is a desert in northern Africa.
사하라 사막은 북아프리카에 있는 사막이에요.
312
The Philippines is a group of islands near Taiwan.
필리핀은 대만 가까이에 있는 제도에요.
313
Have you ever been to the south of France?
프랑스 남쪽에 가 본 적 있어요?
314
I hope to go to the United Kingdom next year.
저 내년에 영국 가고 싶어요.
315
Scotland, Britain (England), and Wales are all in the | United Kingdom.
스코틀랜드, 잉글랜드 그리고 웨일스는 모두 | 영국에 있어요.
316
The Great Wall of China is in China.
만리장성은 중국에 있어요.
317
UCLA is in L.A.
유씨엘에이는 엘에이에 있어요.
318
The Guggenheim Museum is in New York.
구겐하임 박물관은 뉴욕에 있어요.
319
The Acropolis is in Athens.
아크로폴리스는 아테네에 있어요.
320
The Kremlin is in Moscow.
크렘린은 모스크바에 있어요.
321
The Pentagon is in Washington, D.C.
펜타곤은 워싱턴 디씨에 있어요.
322
The bicycle and the car are means of transportation.
자전거와 차는 교통수단이에요.
323
The police want to interview two (2) men about the robbery last week.
경찰은 저 번 주 강도사건과 관련해서 남자 두 | 명을 심문하고 싶어해요.
324
Fortunately, the news wasn't as bad as we expected.
다행히도 그 뉴스는 우리가 생각했던 것만큼 | 나쁘진 않았어요.
325
Do the police know how the accident happened?
경찰은 사고가 어떻게 일어났는지 알아요?
326
I don't like hot weather. Ninety degrees is too hot for me. > I don't like hot weather. Thirty-two (32) degrees is too hot for me.
저는 더운 날씨를 싫어해요. 삼십이 도는 저에 | 겐 너무 더워요.
327
I need more than ten (10) dollars. Ten dollars isn't | enough.
전 만 원보다 더 많이 필요해요. 만 원은 충분 | 하지 않아요.
328
Do you think two (2) days is enough time to visit | New York?
뉴욕가서 이틀이면 충분하다고 생각해요?
329
Problems concerning health are health problems.
건강과 관련된 문제는 건강문제라고 해요.
330
Chocolate made from milk is milk chocolate.
우유로 만든 초콜릿은 밀크 초콜릿이라고 해 | 요.
331
Someone whose job is to inspect factories is a factory | inspector.
공장을 관리하는 사람은 공장 관리자라고 해 | 요.
332
The results of your exams are your exam results.
당신의 시험의 결과는 시험결과라고 해요.
333
A scandal involving an oil company is an oil | company scandal.
석유 회사가 관련된 스캔들은 석유회사스캔들 | 이라고 해요.
334
A building with five (5) stories is a five-story | building.
오 층짜리 건물은 오 층건물이라고 해요.
335
A man who is thirty (30) years old is a | thirty-year-old man.
서른살이 된 남자는 서른살의 남자라고 해요.
336
A course that lasts twelve (12) weeks is a | twelve-week course.
십이 주가 걸리는 과정은 십이 주과정이라고 | 불러요.
337
A drive that takes two (2) hours is a two-hour drive.
두시간이 걸리는 드라이브는 두시간짜리 드라 | 이브라고 해요.
338
A question that has two (2) parts is a two-part | question.
두가지 부분으로 구성된 질문은 두 부분의 질 | 문이라고 해요.
339
The meeting tomorrow has been canceled.
내일 있는 미팅은 취소 됐어요.
340
The storm last week caused a lot of damage.
저 번 주에 있었던 폭풍은 많은 피해를 남겼어 | 요.
341
Tourism is the main industry in the region.
관광업이 그 지역의 주요 산업이에요.
342
I bought enough groceries at the supermarket last | night for a week.
어젯밤에 일주일치 장을 봐왔어요.
343
I haven't been able to rest for even a minute all day.
저 오늘 하루종일 일 분도 못 쉬었어요.
344
I don't want you to pay for me. I'll pay for myself.
돈 내지 마세요. 제가 알아서 낼게요.
345
Do you talk to yourself sometimes?
가끔 혼잣말 해요?
346
If you want more to eat, help yourselves.
더 먹고 싶으면 더 드셔도 되요.
347
It's not our fault. You can't blame us.
우리 잘못이 아니에요. 우리를 탓하면 안 돼 | 요.
348
It's our own fault. We should blame ourselves.
우리 스스로의 잘못이에요. 우리 스스로를 탓 | 해야 해요.
349
I feel nervous. I can't relax.
긴장되요. 진정 못 하겠어요.
350
You have to try and concentrate.
노력해보고 집중해야 해요.
351
What time should we meet?
우리 몇 시에 만나는 게 좋을까요?
352
He got up, washed, shaved, and got dressed.
그는 일어나서, 씻고, 면도하고, 옷을 입었어 | 요.
353
How long have you and Kenichi known each other?
케니치와 서로 안 지 얼마나 됐어요?
354
Kasumi and Linda don't like each other. > They | don't like one another.
카수미와 린다는 서로를 싫어해요.
355
Do you and Henrik live near each other?
헨릭과 서로 가까운 데 살아요?
356
I'm not going to do your work for you. You can do it | yourself.
당신 일을 대신 해 주지 않을 거예요. 당신 스 | 스로 할 수 있어요.
357
The movie itself wasn't very good, but I loved the | music.
영화 자체는 별로 였는데, 음악은 너무 좋았어 | 요.
358
Even Magda herself doesn't think she'll get the new job.
심지어 마그다 자신도 그 곳에 취직할 거라고 | 생각 안해요.
359
She climbed out of the swimming pool and dried | herself off with a towel.
그녀는 수영장에서 나와서 수건으로 몸을 닦았 | 어요.
360
I tried to study, but I couldn't concentrate.
공부 해보려고 했는데 집중을 못했어요.
361
You're always rushing around. Why don't you sit | down and relax?
당신은 항상 서두르네요. 앉아서 진정해보세 | 요.
362
If somebody attacks you, you need to be able to | defend yourself.
누가 당신을 공격하면, 자신을 스스로 보호할 | 수 있어야 해요.
363
Some people are very selfish. They think only of | themselves.
어떤 사람들은 아주 이기적이에요. 자기 자신 | 만 생각해요.
364
We couldn't get back into the house because we had | locked ourselves out.
우리는 문을 잠그고 나와버려서 집으로 들어가 | 지 못했어요.
365
They're not speaking to each other anymore.
그들은 더 이상 서로 얘기하지 않아요.
366
We'd never met before, so we introduced ourselves to | one another.
우린 전에 서로 만난 적이 없어서 서로 자기소 | 개를 했어요.
367
A friend of mine is getting married this Saturday.
제 친구들 중 하나가 이번 주 토요일에 결혼해 | 요.
368
We took a trip with some friends of ours.
우리는 우리 친구들 몇 명이랑 여행 갔다 왔어 | 요.
369
Pietro had an argument with a neighbor of his.
피에트로는 그의 이웃과 말다툼을 했어요.
370
That woman over there is a friend of my sister's.
저기에 있는 저 여자는 제 ♂누나의 (♀언니 | 의) 친구예요.
371
My sister graduated from college, and is living on her | own. > She's living by herself.
제 ♂누나는 (♀언니는) 대학을 졸업했고요, | 지금은 혼자 살고 있어요.
372
I don't want to share a room with anybody. I want | my own room.
저는 제 방을 그 누구와도 같이 쓰고 싶지 않 | 아요. 저는 저만의 방을 원해요.
373
It's a shame that the apartment doesn't have its own | parking space.
그 아파트엔 전용 주차장이 없어서 참 난감해 | 요.
374
Why do you want to borrow my car? Why don't you use your own?
왜 제 차를 빌리려고 해요? 왜 당신 차를 쓰지 | 않고요?
375
I'd like to have a garden so that I could grow my own | vegetables.
저는 제가 스스로 채소를 기를 수 있게 정원을 | 가지고 싶어요.
376
I traveled around Japan on my own.
저는 혼자 일본 여기저기를 여행했어요.
377
She raises her children as a single mother on her | own.
그녀는 미혼모로서 그녀의 아이들은 혼자 키웠 | 어요.
378
Student drivers are not allowed to drive by | themselves.
운전 교습생들은 혼자 운전하면 안 돼요.
379
Sorry I'm late. There was a lot of traffic.
늦어서 미안해요. 길이 많이 막혔어요.
380
Things are more expensive now. There's been a big | increase in the cost of living.
지금 물건값이 더 비싸요. 생활비가 많이 올랐 | 어요.
381
I wasn't expecting them to come. It was a complete | surprise.
그들이 오는 건 생각지도 못했어요. 아주 놀라 | 운 일이었어요.
382
The new restaurant is very good. I went there last | night.
새로운 식당은 아주 괜찮아요. 어젯밤에 갔었 | 어요.
383
Is there a flight to Madrid tonight? — There might | be, let me check.
오늘 밤에 마드리드행 비행기가 있나요? — 있 | 을 것 같아요. 확인해 볼게요.
384
If people drove more carefully, there wouldn't be so many accidents.
만약 사람들이 운전을 더 조심히 한다면, 사고 | 가 그렇게나 많이 생기진 않을거예요.
385
I heard music, so there must have been somebody at | home.
제가 음악소리를 들었으니 누군가가 집에 있었 | 음이 틀림없어요
386
They live on a big street, so there must be a lot of | noise from the traffic.
그들은 큰 도로에 살아서 교통 소음이 많이 심 | 할 거예요.
387
That building is now a supermarket. It used to be a | movie theater.
그 빌딩 지금은 슈퍼에요. 전에는 영화관이었 | 어요.
388
There's bound to be a flight to Madrid tonight.
오늘 밤에 마드리드행 비행기가 있을 가능성이 | 커요.
389
After the lecture, there will be an opportunity to ask | questions.
강의 후에 질문 할 수 있는 기회가 있을 거예 | 요.
390
I like the place where I live, but it'd be nicer to live | by the ocean.
저는 제가 살고 있는 곳이 좋아요. 하지만 바 | 다 가까이에 산다면 더 좋을 것 같아요.
391
I was told that there'd be someone to meet me at the | airport, but there wasn't.
공항에서 누군가를 만날 거라고 들었는데, 아 | 무도 없었어요.
392
She went out without any money.
그녀는 돈 한 푼 없이 나갔어요.
393
He refused to eat anything.
그는 그 어떤 것도 먹기를 거부했어요.
394
Hardly anybody passed the examination.
거의 아무도 시험을 통과하지 못했어요.
395
If anyone has any questions, I'll be glad to answer | them.
누구든지 질문이 있으면 기꺼이 답해드릴게요.
396
Let me know if you need anything.
필요한 게 있으시면 말씀해주세요.
397
I'm sorry for any trouble I've caused.
그 어떤 문제든 제가 일으킨 것에 대해 죄송하 | 게 생각합니다.
398
Anyone who wants to take the exam should tell me | by Friday.
누구든 시험 보고 싶은 사람은 금요일까지 저 | 에게 말해주세요
399
Someone has forgotten their umbrella.
어떤 사람이 우산을 까먹고 안가져 갔어요.
400
We had to walk home because there was no bus.
우리는 버스가 없어서 걸어서 집에 가야 했어 | 요.
401
She'll have no difficulty finding a job.
그녀는 취직하는 데 아무런 문제 없을 거예요.
402
There were no stores open.
가게가 다 안 열었어요.
403
All the tickets have been sold. There are none left.
티켓이 모두 매진 됐어요. 남은 티켓이 없어 | 요.
404
This money is all yours. None of it is mine.
이 돈은 모두 당신 꺼에요. 제 몫은 하나도 없 | 어요.
405
None of the stores were open.
연 가게가 하나도 없어요.
406
The house is empty. There's no one living there.
그 집은 비어있어요. 아무도 거기에 살고 있지 | 않아요.
407
We had nothing to eat.
우린 먹을 게 없었어요.
408
Herman didn't tell anyone about his plans.
헤르만은 그의 계획을 아무에게도 말하지 않았 | 어요.
409
No one did what I asked them to do, did they?
제가 하라고 한 거 아무도 안했죠, 그렇죠?
410
The accident looked serious, but fortunately nobody | was injured.
그 사고는 꽤 심각한 것 같았는데 다행히 아무 | 도 다치지 않았어요
411
I don't know anything about economics.
전 경제에 대해선 아무것도 몰라요.
412
We didn't spend much money.
우린 돈 별로 안 썼어요.
413
There's no need to hurry. We've got plenty of time.
서두를 필요 없어요. 우리 시간 많아요.
414
There aren't many tourists here. > There aren't a lot | of tourists here.
여기엔 관광객이 많이 없어요.
415
Do you know many people? > Do you know a lot of | people?
사람 많이 알아요?
416
Monika's very busy with her job. She has little time | for other things.
모니카는 일 때문에 많이 바빠요. 다른 일 할 | 시간이 거의 없어요.
417
Kimiko has very few friends in London.
키미코는 런던에 친구가 거의 없어요.
418
Let's get something to drink. We still have a little | time before the train comes.
우리 뭐 좀 마셔요. 기차 오기 전에 시간 조금 | 있어요.
419
He spoke little English, so it was difficult to | communicate with him.
그는 영어를 거의 못해요. 그래서 그와 의사소 | 통하기가 힘들었어요.
420
We have only a little time left.
우리는 시간이 별로 없어요.
421
Everybody was surprised that he won. Few people | expected him to win.
그가 이겨서 모두가 놀랐어요. 그가 이길 거라 | 고 생각한 사람이 별로 없었거든요.
422
I can't give you a decision yet. I need more time to | think about it.
아직 결정을 못 해드리겠어요. 생각할 시간이 | 더 필요해요.
423
It was a very boring place to live. There was little to | do.
살기 아주 심심한 곳이었어요. 할 게 거의 없 | 었어요.
424
I don't go out very often. I stay home most days.
저는 외출을 자주 하지 않아요. 저는 대부분을 | 집에서 보내요.
425
Some people learn languages more easily than others.
어떤 사람들은 언어를 다른 사람듷보다 더 쉽 | 게 배워요.
426
Some of the people I work with are not very friendly.
저와 함께 일하는 몇 몇 사람들은 그렇게 친근 | 하지 않아요.
427
Have you read any of these books?
이 책들 중에 아무거나 읽어 본 거 있어요?
428
I was sick yesterday, so I spent most of the day in | bed.
저는 어제 아파서 거의 온종일 침대에서 있었 | 어요.
429
All the flowers in this garden are beautiful.
정원에 있는 모든 꽃이 예뻐요.
430
We're able to solve most of the problems we have.
우리는 우리가 가지고 있는 대부분의 문제들을 | 해결할 수 있어요.
431
Do any of you want to go to a party tonight?
오늘 밤 파티에 가고 싶은 사람 있어요?
432
Half this money is mine, and half of it is yours.
반은 제 돈이고 반은 당신 돈이에요.
433
When she got married, she kept it a secret. She didn't | tell any of her friends.
그녀가 결혼했을 때, 그녀는 그 것을 비밀로 했어요. 그녀는 친구 중 아무에게도 말하지 않 았어요.
434
Deepak and I have very different ideas. I don't agree | with many of his opinions.
디팍과 저는 아주 다른 생각을 가지고 있어요. | 저는 그의 많은 의견들에 동의하지 않아요.
435
Not all the tourists in the group were Spanish. Some | of them were French.
그 그룹에 있는 모두가 스페인 관광객은 아니 | 에요. 일부는 프랑스인이에요.
436
I watched most of the movie, but not all of it.
저는 다는 아니지만 거의 대부분의 영화를 봤 | 어요.
437
I asked some people for directions, but none of them | were able to help me.
제가 몇 몇의 사람들에게 길을 물어봤지만, 그 | 누구도 저를 도와줄 수 없었어요.
438
Both restaurants are very good.
두 식당 모두 아주 좋아요.
439
Neither restaurant is expensive. > Neither of the | restaurants we went to was expensive.
두 식당 모두 비싸지 않아요. > 우리가 갔던 | 두 식당 중 어떤 곳도 비싸지 않아요.
440
We can go to either restaurant. I don't care.
우리 식당 아무거나 가도 괜찮아요. 저 상관 | 안해요.
441
I haven't been to either of those restaurants.
저는 그 식당들 중 한 곳도 안가봤어요.
442
I asked two (2) people the way to the station, but | neither of them knew.
제가 역까지 가는 길을 두 사람한테 물어봤는 | 데, 둘 다 잘 모른데요.
443
Both of us were very tired.
우린 둘 다 아주 피곤했어요.
444
Neither of them want to have children.
그들 중 어느 쪽도 아이를 가지고 싶어하지 않 | 아요
445
I couldn't decide which of the two (2) shirts to buy. I | liked both.
두 셔츠 중에 어떤 걸 사야할지 못 결정했어 | 요. 둘 다 마음에 들었거든요.
446
I was both tired and hungry when I got home.
집에 도착했을 때, 저는 피곤하기도 하고 배고 | 프기도 했어요.
447
She said she would contact me, but she neither wrote | nor called.
그녀는 저에게 연락하겠다고 했지만, 편지도 | 전화도 없었어요.
448
Either you apologize, or I'll never speak to you again.
사과하지 않으면 다시는 당신과 말하지 않을 | 거예요.
449
You could stay at either of these hotels. (2) > You | could stay at any of these hotels. (many)
이 두 호텔 중 하나에 묵을 수 있으세요. > 이 많은 호텔 중 어느 곳이든지 묵을 수 있으세 요.
450
We couldn't open the door, because neither of us had | our key.
우리는 둘 다 열쇠가 없어서 문을 열 수 없었 | 어요.
451
All of us enjoyed the party.
우리 모두 파티에서 참 재미있었어요.
452
I'll do all I can to help. > I'll do everything I can to | help.
제가 도울 수 있는 건 뭐든 할게요. > 제가 도 | 울 수 있는건 모두 도와줄게요.
453
He thinks he knows everything.
그는 자기가 다 아는 줄 알아요.
454
Our summer vacation was such a disaster. Everything | that could go wrong went wrong.
우리 여름 휴가는 너무 끔찍했어요. 잘못 될 | 수 있는 건 다 잘못 됐어요.
455
All I've eaten today is a sandwich.
저 오늘 먹은 거 샌드위치 밖에 없어요.
456
Did you read the whole book?
책 다 읽었어요?
457
Lakshmi has lived her whole life in India.
락시미는 평생을 인도에서 살아왔어요.
458
I've spent all the money you gave me.
저에게 준 돈 저 다 썼어요.
459
When we were on vacation, we went to the beach | every day.
우리가 휴가 갔을 땐, 매일 해변에 갔어요.
460
The bus service is very good. There's a bus every ten (10) minutes.
버스 서비스는 아주 좋아요. 버스가 십 분에 | 한 대씩 있어요.
461
We don't see each other very often. About every six | (6) months.
우리는 서로 자주 안 봐요. 한 육개월에 한번 | 쯤 봐요.
462
We spent all day at the beach.
우리는 해변에서 하루종일 있었어요.
463
He didn't say a word all night long.
그는 밤 새 한마디도 안했어요.
464
I've been looking for you all morning long. Where | have you been?
아침동안 계속 찾았잖아요. 어디에 있었어요?
465
They never go out. They're at home all the time.
그들은 절대 외출 안해요. 항상 집에 있어요.
466
Every time I see you, you look different.
당신을 볼 때마다 다르게 보이네요.
467
It was a terrible fire. The whole building got | destroyed.
정말 끔찍한 불이었어요. 빌딩 전체가 불에 탔 | 어요.
468
I've read every one (1) of those books.
저 그 책들 다 읽어봤어요.
469
None of the rooms was the same. Each was different.
같은 방은 하나도 없었어요. 각각 모두 달랐어 | 요.
470
Read each of these sentences carefully.
각 문장들을 주의깊게 읽어보세요.
471
The students were each given a book.
학생들은 각각 책 한 권씩 받았어요.
472
There's a train to the city every hour.
한시간 마다 한 대씩 도시로 가는 기차가 있어 | 요.
473
Seat belts in cars save lives. Each driver should wear | one.
차에 있는 안전벨트가 생명을 살려요. 모든 운 | 전자듫은는 꼭 안전벨트를 매야해요.
474
Write your answer to each question on a separate | sheet of paper.
각 문제에 대한 답을 각각 다른 종이에 쓰세 | 요
475
The woman who lives next door is a doctor.
옆집에 사는 여자는 의사에요.
476
We know a lot of people who live in the country.
우리는 그 나라에 사는 사람들을 많이 알아요.
477
Anyone who wants to apply for the job must do so | by Friday.
그 일에 지원하고 싶은 사람은 금요일까지 지 | 원해야 해요.
478
I don't like stories that have unhappy endings.
저는 불행한 결말로 끝나는 이야기를 안 좋아 | 해요.
479
The printer that broke down is working again now.
고장 났던 프린터가 지금은 다시 작동해요.
480
Everything that happened was my fault.
일어난 일 모두 저의 잘못이에요.
481
I've never spoken to the woman who lives next door.
옆집 사는 여자와 말해 본 적 없어요.
482
The building destroyed in the fire has now been | rebuilt.
화재로 손실 된 건물이 지금은 재건설 되었어 | 요.
483
The shuttle that goes to the airport runs every half | hour.
공항으로 가는 셔틀버스는 삼십 분마다 운행돼 | 요.
484
A mystery is something that cannot be explained.
미스테리는 설명할 수 없는 것을 의미해요.
485
It seems that Earth is the only planet that can support | life.
지구만이 생명을 지속할 수 있는 행성처럼 보 | 여요
486
The driver who caused the accident was fined five hundred dollars ($500). > The driver who caused the accident was fined four hundred euros (€400).
사고를 낸 운전사는 오십만 원의 벌금형을 받 | 았어요.
487
We live in a world that is changing all the time.
우린 매 시각 계속 변화하는 세상 속에 살고 | 있어요.
488
A woman lives next door. She's a doctor. > The | woman who lives next door is a doctor.
옆집에 사는 여자는 의사에요.
489
The woman next door is a doctor.
옆집 여자는 의사예요.
490
There was cheese in the refrigerator. Where is it? > | Where's the cheese that was in the refrigerator?
냉장고에 치즈가 있었는데, 어디에 있어요? > | 냉장고에 있던 치즈 어디에 있어요?
491
I wanted to see a woman. She was away on vacation. > The woman whom I wanted to see was away on vacation.
전 여자분 한 분을 보고 싶었는데, 그녀는 휴 가 갔어요. > 제가 보고 싶었던 여자분은 휴가 갔어요.
492
The woman I wanted to see was away on vacation.
제가 보고 싶었던 여자분은 휴가 갔어요.
493
Have you found the keys that you lost? > Have you | found the keys you lost?
잃어버린 열쇠 찾았어요?
494
The dress that Yuliana bought doesn't fit her very well. > The dress that she bought doesn't fit her very well.
율리아나가 산 드레스는 그녀에게 잘 안 어울 | 려요.
495
Are these the books that you were looking for? > | Are these the books you were looking for?
이 책들이 찾던 그 책들이에요?
496
The woman with whom he fell in love left him after a month. > The woman he fell in love with left him after a month.
그가 사랑에 빠진 여자는 한 달 후에 그를 떠 | 났어요.
497
The man that I was sitting next to on the plane talked the whole time. > The man I was sitting next to on the plane talked the whole time.
비행기에서 제 옆에 앉은 남자가 비행 내내 말 | 을 걸었어요.
498
Everything that they said was true. > Everything | they said was true.
그들이 말한 모든 것이 사실이에요.
499
I gave her all the money that I had. > I gave her all | the money I had.
전 그녀에게 제가 가진 모든 돈을 주었어요.
500
Did you hear the things that they said? > Did you | hear what they said?
그들이 말한 거 들었어요?
501
I like the | dress you're wearing.
지금 입고 있는 드레스 참 마 | 음에 드네요.
502
What's the name of the movie you're | going to see?
보러 가는 영화 제목이 | 뭐에요?
503
The museum we were going to visit | was closed when we got there.
우리가 갔던 박물관은 우리가 도착했을 때 문이 닫혀있었어 요.
504
Have you finished the work you | had to do?
해야할 일 다 끝냈어요?
505
We stayed at a hotel that Pavel recommended to | us.
우리는 파벨이 | 추천해 준 호텔에서 묵었어요.
506
I like the people I work with.
저는 같이 일하는 사람들이 마음에 들어요.
507
What's the name of that hotel you told me about?
저한테 얘기해 준 호텔 이름이 뭐였죠?
508
I didn't get the job I applied for.
저 지원했던 일자리 불합격 했어요.
509
Julius is someone you can rely on.
율리우스는 믿을 수 있는 사람이에요.
510
Who was that man I saw you with in the restaurant?
레스토랑에서 같이 있던 그 남자는 누구에요?
511
They give their children everything they want.
그들은 아이들이 원하는 것을 모두 줘요.
512
Tell me what you want, and I'll try to get it for you.
원하는 걸 말해주세요. 제가 갖다 줄게요.
513
Why do you blame me for everything that goes | wrong?
왜 모든 일이 잘못될 때마다 저를 탓하는 거예 | 요?
514
A widow is a woman whose husband has already | passed away.
과부는 남편이 죽은 사람을 의미해요.
515
What's the name of the man whose car you | borrowed?
당신이 빌린 차의 주인은 이름이 뭐에요?
516
I met someone whose brother I went to school with.
저는 저와 함께 학교를 다녔던 친구를 오빠로 둔 사람을 만났어요.
517
I met a man who knows you.
저 당신을 아는 남자를 만났어요.
518
I met a man whose sister knows you.
저 당신을 아는 사람을 여동생으로 둔 남자를 | 만났어요
519
The woman I wanted to see was away on business.
제가 보고 싶었던 여자분은 출장 갔어요.
520
The people I work with are very nice.
저와 같이 일하는 사람들은 아주 성격이 좋아 | 요.
521
I recently went back to the town where I grew up.
저 최근에 제가 자란 고향에 돌아왔어요.
522
I'd like to live in a place where there's plenty of | sunshine.
저는 햇빛이 잘 드는 곳에 살았으면 좋겠어요.
523
Do you remember the day we went to the zoo?
우리 같이 동물원에 갔던 날 기억해요?
524
I haven't seen them since the year they got married.
그들이 결혼한 해 이후로는 그들을 본 적이 없 | 어요.
525
The reason I'm calling you is to ask your advice.
조언 받으려고 전화했어요.
526
A cemetery is a place where people are buried.
묘지는 사람들이 묻힌 곳이에요.
527
I went to see the doctor, who told me to rest for a | few days.
병원에 갔더니 의사가 며칠 동안 쉬라고 했어 | 요.
528
Do you know anyone who speaks French and Italian?
프랑스어하고 이탈리아어 할 줄 아는 사람 알 | 아요?
529
Valerio, who speaks French and Italian, works as a | tour guide.
프랑스어와 이탈리아어를 할 줄 아는 발레리오 | 는 여행 가이드로 일해요.
530
Wilma works for a company that makes furniture.
윌마는 가구 만드는 회사에서 일해요.
531
This morning I met somebody I hadn't seen in ages.
오늘 아침에 아주 오랫동안 못 봤던 사람을 만 | 났어요.
532
The population of London, which was once the | largest city in the world, is now decreasing.
한 때 세계에서 가장 큰 도시였던 런던의 인구 | 는 현재 감소하고 있어요.
533
Few of the people who applied for the job had the | necessary qualifications.
그 일을 지원한 사람들 중, 소수의 사람들만이 | 지원자격을 갖춘 사람이었어요.
534
Camila showed me a picture of her son, who is a | police officer.
카밀라는 경찰관인 그녀의 아들의 사진을 저에 | 게 보여주었어요
535
The doctor who examined me couldn't find anything | wrong.
저를 진찰한 그 의사는 아무 문제가 없다고 했 | 어요.
536
The sun, which is one (1) of millions of stars in the | universe, provides us with heat and light.
우주에 있는 수 많은 별들 중에 하나인 태양은 | 우리에게 열과 빛을 제공합니다.
537
Mr. Lopez, whom I spoke with at the meeting, is | very interested in our plan.
제가 미팅 때 얘기한 로페즈 씨는 우리 계획에 | 큰 관심을 보이고 있어요.
538
Fortunately, we had a map that we would have gotten | lost without.
우리는 다행히도 길을 잃지 않게 해 줄 지도를 | 가지고 있었어요.
539
This is my friend from Italy that I was telling you | about.
이 쪽이 제가 얘기했던 이탈리아에서 온 친구 | 에요.
540
Ten people applied for the job, none of whom were | suitable.
열 명이 그 일에 지원했지만 아무도 적격하지 | 못했어요.
541
Priscilla has two (2) sisters, both of whom were | teachers.
프리실라의 언니 두 명은 모두 선생님이에요.
542
We drove along the road, the sides of which were | lined with trees.
우리는 양 옆에 나무가 줄지어 있는 길을 따라 | 드라이브를 했어요.
543
The company has a new business plan, the aim of | which is to save money.
회사는 재정을 줄이는 것이 목적인 새로운 비 | 즈니스 플랜을 세웠어요.
544
Yijuan doesn't have a phone, which makes it difficult | to contact her.
이쥐엔은 핸드폰이 없어서 연락하기 어려워요.
545
Police investigating the crime are looking for three | (3) men.
경찰은 남자 셋을 찾는 조사를 진행중이에요.
546
The road connecting the two (2) towns is very | narrow.
두 도시를 이어주는 그 길은 아주 좁아요.
547
I have a large bedroom overlooking the garden.
저는 정원을 바라보는 아주 큰 침실을 가지고 | 있어요.
548
The boy injured in the accident was taken to the | hospital.
사고에서 다친 남자아이는 병원으로 이송됐어 | 요.
549
The police never found the money stolen in the | robbery.
경찰은 강도가 훔친 돈을 찾지 못했어요.
550
Most of the goods made in this factory are exported.
이 공장에서 만들어지는 대부분의 제품은 수출 | 돼요.
551
There are only a few chocolates left.
초콜릿은 몇 개 밖에 안 남았어요.
552
I didn't talk much to the man sitting next to me on | the plane.
저는 비행기에서 제 옆에 앉은 남자와 별 얘기 | 안했어요.
553
The taxi taking us to the airport broke down.
공항에 가려고 우리가 탄 택시가 고장났어요.
554
The road damaged in the storm has now been | repaired.
폭풍으로 손실 된 길이 이제 고쳐졌어요.
555
Most of the suggestions made at the meeting weren't | very reasonable.
회의에서 나온 대다수의 제안들은 그렇게 타당 | 치 않았어요.
556
What was the name of the man arrested by the | police?
경찰한테 체포 된 남자 이름이 뭐에요?
557
I don't have anything to do. I'm bored.
할 게 아무것도 없네요. 심심해요.
558
The teacher's explanation was confusing. Most of the | students didn't understand it.
그 선생님의 설명은 좀 헷갈려요. 학생 대부분 | 이 이해 못했어요.
559
The kitchen hadn't been cleaned in ages. It was really | disgusting.
부엌 청소를 오랫동안 못해서 너무 역겨웠어 | 요.
560
You don't have to get annoyed just because I'm a few | minutes late.
제가 몇 분 늦었다고 당신이 짜증날 필요는 없 | 어요.
561
I've been working very hard all day, and now I'm | exhausted.
저 하루종일 열심히 일했어요. 그래서 지금 너 | 무 지쳤어요
562
Vitale is very good at telling funny stories. He can be | very amusing.
비탈레는 재밌는 이야기를 아주 잘해요. 그는 | 재밌는 사람이에요.
563
He's one of the most boring people I've ever met. He never stops talking, and he never says anything interesting.
그는 제가 만난 사람 중에서 가장 지루한 사람 이에요. 쉬지 않고 얘기하는데, 재밌는 얘기는 한번도 한 적 없어요.
564
The dinner smells good.
저녁 냄새가 참 좋네요.
565
As the movie went on, it became more and more | boring.
영화가 계속 될수록, 더 지루해졌어요.
566
This milk tastes a little strange.
이 우유 맛이 조금 이상해요.
567
I can't eat this. I just tried it and it tastes awful!
저 이거 못 먹어요. 좀 전에 먹어봤는데 맛이 | 진짜 이상해요.
568
Why do you look all wet? Have you been out in the | rain?
왜 다 젖었어요? 밖에서 비 다 맞은 거예요?
569
There's no point in doing a job if you don't do it | properly.
일을 제대로 하지 않는다면 할 의미가 없어요.
570
They'll be away for the next few weeks.
몇 주 동안 그들은 자리를 비울 거예요.
571
Two people were seriously injured in the accident.
그 사고로 두 명이 심하게 부상 당했어요.
572
We didn't go out because it was raining heavily.
비가 너무 많이 와서 우리는 안 나갔어요.
573
Even though Rosetta still makes mistakes, her | English is already very fluent.
여전히 실수는 있지만, 로제타의 영어는 이미 | 아주 유창해요.
574
The shoes I tried on fit me perfectly.
제가 신어본 그 신발 저에게 딱 맞아요.
575
We know how to learn languages incredibly quickly.
우리는 언어를 어떻게 하면 아주 빠르게 배울 | 수 있는 지 알아요.
576
Two people got seriously injured in the accident.
그 사고로 두 명이 심한 부상을 입었어요.
577
The conference was badly organized.
콘퍼런스는 잘 준비되지 못했어요.
578
The movie was unnecessarily long. It could have been much shorter.
그 영화는 짧게 만들 수도 있는데 쓸 데 없이 | 길었어요.
579
Esteban always wears nice clothes. He's always well | dressed.
에스테반은 항상 좋은 옷을 입어요. 그는 항상 | 차려입고 다녀요.
580
Elisa has a lot of responsibility in her job, but she | isn't very well paid.
엘리사는 직장에서 맡은 일이 많지만 돈을 많 | 이 못 받아요.
581
You're speaking too quietly, I can hardly hear you.
너무 조용히 얘기해서 저 잘 안들려요.
582
You look the same now as you looked fifteen (15) | years ago. You've hardly changed!
당신 십오 년 전이나 지금이나 거의 똑같아 보 | 여요. 전혀 안 변했어요!
583
Our new boss is not very popular. Hardly anyone | likes her.
우리회사의 새로 온 상사는 인기가 많지 않아 | 요. 그녀를 좋아하는 사람은 거의 없어요.
584
It was very crowded in the room. There was hardly | anywhere to sit.
방에 사람이 아주 많았어요. 앉을 데가 거의 | 없었어요.
585
I hate this town. There's hardly anything to do and | hardly anywhere to go for fun.
저는 이 마을이 싫어요. 놀 것도 없고 놀 데도 | 없어요.
586
The story was so stupid. > It was such a stupid | story.
그 이야기는 너무 터무니 없어요.
587
They are so nice. > They are such nice people.
그들은 정말 착해요.
588
We had such a good time on vacation that we didn't | want to come home.
우린 휴가를 너무 잘 보내서 집에 오고 싶지 | 않았어요.
589
She speaks English so well you would think it was | her native language.
그녀는 영어를 아주 잘해서 당신은 그녀가 원 | 어민이라고 생각할 거예요.
590
The music was so loud that you could hear it from | miles away.
그 음악 소리는 몇 킬로미터 떨어진 곳에서도 | 들을 수 있을 만큼 컸어요.
591
I haven't seen her for such a long time.
저는 그녀를 오랫동안 못 봤어요.
592
I didn't know it was such a long way.
이렇게 긴 길인지 전 몰랐어요
593
You're lazy. You don't work hard enough.
당신은 참 게을러요. 일을 충분히 안해요.
594
Is Raj going to apply for the job? Does he have enough experience? > Is he experienced enough for the job?
라즈는 그 일에 지원해요? 라즈는 충분한 경력 | 이 있나요?
595
They're too young to get married. > They're not old | enough to get married.
그들은 결혼하기엔 너무 어려요.
596
It's too far to walk home from here.
여기서 집까지 걸어가기엔 너무 멀어요.
597
These apples aren't ripe enough to eat.
이 사과들은 먹을 만큼 익지 않았어요.
598
The situation is too complicated to explain.
상황은 설명하기 어려울 정도로 너무 복잡해 | 요.
599
You're standing too close to the camera. Can you | move a little farther away?
카메라에 너무 가까이 서 있어요. 조금 떨어져 | 주세요
600
The instructions were very complicated. They could | have been simpler.
설명서가 너무 복잡해요. 더 간단하게 만들 수 | 있었을 텐데요.
601
It takes longer by train than car.
차보다 기차로 가는 게 더 오래 걸려요.
602
Walter did worse than I did on the test.
월터는 제가 시험을 못 본 것 보다 더 못 봤어 | 요.
603
My friends arrived earlier than I expected.
제 친구는 제가 생각했던 것 보다 일찍 도착했 | 어요.
604
The buses run more often than the trains.
버스는 기차보다 더 자주 운행돼요.
605
There were a lot of people on the bus. It was more | crowded than usual.
버스에 사람이 많았어요. 평소 때 보다 더 많 | 았어요.
606
Could you speak a bit more slowly?
조금 더 천천히 말해줄 수 있어요?
607
This bag is slightly heavier than the other one.
이 가방은 다른 가방들 보다 조금 더 무거워 | 요.
608
Her illness was far more serious than we thought at | first.
그녀의 병은 우리가 처음에 생각했던 것보다 | 훨씬 더 심각했어요.
609
I've waited long enough and I'm not waiting any | longer.
전 충분히 기다렸고 이제 더 이상 기다리지 않 | 을 거예요.
610
We expected their house to be very big, but it's no | bigger than ours.
우리는 그들의 집이 더 클 줄 알았는데 우리집 | 보다 더 크지 않았어요.
611
This hotel is better than the other one, and it's no | more expensive.
이 호텔은 다른 데보다 더 좋은데다 더 비싸지 | 도 않아요.
612
What time should we leave? — The sooner the better.
우리 언제 가야해요? — 빠를수록 좋아요.
613
When you're traveling, the less luggage you have the | better.
여행할 때는 짐이 적을수록 좋아요.
614
The sooner we leave, the earlier we'll arrive.
더 빨리 출발할수록 더 일찍 도착해요.
615
The more I thought about the plan, the less I liked it.
그 계획에 대해서 생각하면 생각할수록 별로 | 마음에 안들어요.
616
The shopping mall was less crowded than usual.
쇼핑몰은 평소만큼 붐비지 않았어요.
617
I don't know as many people as you do. > I know | fewer people than you do.
전 당신만큼 많은 사람을 알고 있지 않아요.
618
I'm sorry I'm late. I got here as fast as I could.
늦어서 미안해요. 가능한 한 빨리 온 거예요
619
You're free to have as much food as you want.
음식 먹고 싶은 만큼 드셔도 돼요.
620
Could you send me the money as soon as possible?
가능한 한 빨리 돈을 보내주실 수 있어요?
621
Gas is twice as expensive as it was a few years ago.
기름이 몇 년 전보다 두 배 비싸요.
622
Satomi's salary is the same as mine. > Satomi gets | the same salary as me.
사토미의 급여는 제 급여와 같아요.
623
They have more money than we do. > They have | more money than us.
그들은 우리 보다 돈이 많아요.
624
I can't run as fast as he can. > I can't run as fast as | him.
저는 그처럼 빨리 못 뛰어요.
625
The movie we just watched was the most boring | movie I've ever seen.
우리가 방금 본 영화는 제가 본 영화 중에 제 | 일 재미 없었어요.
626
Why does she always come to see me at the worst | possible time?
왜 그녀는 항상 안 좋은 타이밍에 날 보러 오 | 는 걸까요?
627
He's the most patient person I've ever met.
그는 제가 만난 사람 중에 가장 참을성 있는 | 사람이에요.
628
His eldest son is sixteen (16) years old.
그의 큰아들은 열여섯 살이에요.
629
What's the most important decision you've ever had | to make? — It was moving to another country.
지금껏 했던 결정 중에 가장 중요했던 결정이 | 뭐에요? — 다른 나라로 이민 가는 거요.
630
When we went to Munich, our guide spoke English | fluently.
우리가 뮌헨에 갔을때, 우리 가이드가 영어를 | 유창하게 했어요
631
I met a friend of mine on my way home.
집에가는 길에 친구 한 명을 봤어요.
632
Walter hardly ever watches TV, and rarely reads | newspapers.
월터는 거의 티비를 안 보고 신문도 거의 안 | 읽어요
633
The traffic isn't usually as bad as it was this morning.
보통의 교통체증은 오늘 아침처럼 심하지 않아 | 요.
634
I'll be there next week, but I probably won't see you.
저 거기 다음 주에 갈건데 아마 당신은 못 볼 | 것 같아요.
635
Gerardo and Feliciana have both applied for the job.
제랄도하고 펠리치아나 둘 다 그 일에 지원했 | 어요.
636
He always says he won't be late, but he always is.
그는 항상 늦지 않을 거라고 하지만, 항상 늦 | 어요.
637
Yevgeniy doesn't work here anymore. He left last | month. But Alan still works here.
Yevgeniy doesn't work here anymore. He left last | month. But Alan still works here.
638
We used to be good friends, but we aren't anymore. | > We're no longer friends.
우린 한 때는 좋은 친구였지만 지금은 아니에 | 요. > 우린 이제 친구가 아니에요.
639
Have you gone to the bank yet? > Not yet.
은행에 갔어요? > 아직이요.
640
Violetta lost her job six (6) months ago and hasn't | found another job yet.
비올레타는 육개월 전에 직장을 잃고 아직 다 | 른 일을 찾지 못했어요.
641
She said she would be here an hour ago, and she still hasn't arrived.
그녀는 한 시간 전에 도착 할거라고 했지만, | 아직도 도착 안했어요.
642
Have you written him yet? — Yes, and he still hasn't | replied.
그한테 편지 썼어요? — 네, 그런데 아직 그가 | 답을 안 했어요.
643
Should I tell him what happened, or does he already | know?
제가 그에게 무슨 일이 생겼는지 말하는 게 좋 | 을까요 아니면 그가 이미 알고 있을까요?
644
I've just had lunch, and I'm already hungry.
저 방금 점심 먹었는데 벌써 배가 고프네요.
645
Would you like to eat with us, or have you already | eaten?
우리랑 같이 먹을래요? 아니면 벌써 먹었어요?
646
The plane is still waiting on the runway and hasn't | taken off yet.
그 비행기는 아직 활주로에 있고 아직 이륙을 | 안했어요.
647
Has his flight landed yet? > Not yet, it should land | in about thirty (30) minutes.
그가 탄 비행기 벌써 착륙했어요? — 아직이 | 요. 삼십 분 이내에 착륙 할거예요.
648
He always wears a coat, even in hot weather.
그는 항상 외투를 입어요. 심지어 더운 날씨에 | 도요.
649
They weren't very friendly to us. They didn't even | say hello.
그들은 우리에게 그닥 친절하지 않았어요. 그 | 들은 심지어 인사도 안했어요.
650
I got up very early, but my teacher got up even | earlier.
저는 아주 일찍 일어났지만, 우리 선생님은 더 | 일찍 일어나셨어요.
651
I knew I didn't have much money, but I have even | less than I thought.
저는 제가 돈이 별로 없다는 건 알았지만 생각 | 했던 것 보다 더 없네요
652
Even though she can't drive, she still bought a car.
그녀는 운전을 못 하는데도, 차를 샀어요.
653
I'll probably see you tomorrow. But even if I don't see you tomorrow, I'm sure we'll see each other before the weekend.
전 아마 내일 당신을 볼 수 있을 거예요. 그런 데 설령 내일 못 보더라도 주말 전에는 꼭 볼 수 있을 거라고 확신해요.
654
We're going to the beach tomorrow, even if it's | raining.
우린 내일 해변에 갈 거예요. 비가 오더라도 | 요
655
I didn't get the job, although I was well qualified. > I | didn't get the job in spite of being well qualified.
저는 자격이 충분한데도 채용되지 못했어요.
656
Although she wasn't feeling well, she still went to | work. > In spite of not feeling well, she still went to work.
그녀는 몸이 별로 안 좋은데도 출근하러 갔어 | 요.
657
I didn't get the job despite the fact that I was | extremely qualified.
저는 지극히 좋은 자격을 가졌다는 사실에도 | 불구하고 채용되지 못했어요.
658
I couldn't sleep despite being very tired. > Even | though I was really tired, I couldn't sleep.
너무 졸린데도 잠들지 못했어요.
659
I didn't get the job though I had all the necessary | qualifications.
필요한 조건을 모두 갖추었는데도 저는 채용되 | 지 못했어요.
660
She only accepted the job because of the salary, | which was very high.
그녀는 급여 조건 하나 때문에 채용 제의를 수 | 락했어요.
661
She accepted the job in spite of the salary, which was | rather low.
그녀는 급여가 낮은데도 채용 제의를 수락했어 | 요.
662
I’ll send you a map and directions in case you can’t find our house
우리 집을 못 찾을 수 있는 경우를 대비해서 | 지도와 약도를 보내줄게요.
663
I'll remind him of the meeting in case he's forgotten.
그가 까먹었을 수도 있으니까 제가 그에게 다 | 시 한 번 말해줄게요.
664
I'll leave my phone on just in case my mother calls.
엄마가 전화할 경우를 대비해서 핸드폰을 켜 | 놓을 거예요.
665
I'll give you my phone number in case you need to contact me.
저한테 연락해야 할 수도 있으니까 전화번호를 | 알려줄게요.
666
You should register your bike in case it's stolen.
도둑맞을 수도 있으니까 자전거를 등록하세요.
667
You should tell the police if you have any | information about the crime.
그 사건에 대해 아는 정보가 있으면 경찰에게 | 꼭 알려야해요.
668
The club is for members only. You can't go in unless | you're a member.
이 클럽은 회원 전용이에요. 회원이 아니면 들 | 어갈 수 없어요.
669
I'll see you tomorrow unless I have to work late.
늦게까지 일해야 하는 것만 아니었으면 내일 | 당신을 볼 텐데요.
670
You can borrow my car as long as you promise not to drive too fast. > You can borrow my car provided that you don't drive too fast.
너무 빠르게 운전하지 않는다고 약속하는 한, | 제 차를 빌려줄 수 있어요.
671
I don't care which hotel we stay at as long as the room is clean. > Provided that the room's clean, I don't really care which hotel we stay at.
저는 방이 깨끗하기만 하면 어느 호텔에서 머 | 물든지 신경 안 써요.
672
I'm not going unless it stops raining.
비가 멈추기 전까지는 저 안 가요.
673
Ayman slipped as he was getting off the bus.
아이만은 버스에서 내릴 때 미끄러졌어요.
674
We met Yuko as we were leaving the hotel.
우리는 호텔에서 나오면서 유코를 만났어요.
675
I had to leave just as the meeting was getting started.
저는 회의가 막 시작할 때 나와야 했어요.
676
The phone rang just as I sat down.
제가 앉자마자 그 전화기가 울렸어요.
677
The thief was difficult to identify, as he was wearing | a mask.
범인은 복면을 쓰고 있었기 때문에 신원확인이 | 어려워요.
678
I couldn't contact David as he was on a business trip | in Japan and his cellphone doesn't work there.
저는 데이비드가 일본으로 출장 간데다 거기서 | 핸드폰이 고장나서 그와 연락할 수 없었어요.
679
Some sports, like motorcycle racing, can be | dangerous.
오토바이 경주 같은 몇 몇 운동은 위험할 수 | 있어요.
680
You should have done it as I showed you. > You | should have done it like this.
제가 보여준 것처럼 해야 했어요. > 이렇게 해 | 야 했어요.
681
As always, you're late to class. > You're late to | class, as usual.
늘 그렇듯, 수업에 늦었네요. > 평소처럼 수업 | 에 늦었네요.
682
Jiyeong works as the manager in his company.
지영 씨는 그의 회사에서 매니저로 일해요.
683
Euna has to make important decisions, just like the | manager.
은아는 매니저처럼 중요한 결정을 해야해요.
684
That house looks like it's going to fall down.
저 집은 쓰러질 것 처럼 보여요.
685
Iris is very late, isn't she? It looks like she isn't coming. > It looks as if she isn't coming. > It looks as though she isn't coming.
아이리스가 많이 늦네요, 그렇죠? 안 올 것 같 | 아요.
686
We took an umbrella because it looked like it was going to rain.
비가 올 것 같아서 우산을 가져왔어요.
687
Do you hear music coming from next door? It sounds | like they're having a party.
옆집에 음악 소리 들려요? 파티하나 봐요.
688
After the interruption, the speaker went on talking as | if nothing had happened.
중단이 있은 후에, 연사는 아무일이 없었던 것 | 처럼 계속 이야기를 이어갔어요.
689
When I told them my plan, they looked at me as | though I was crazy.
제가 그들에게 제 계획을 말할 때, 그들은 제 | 가 미친 사람인 것 처럼 쳐다봤어요.
690
She's always asking me to do things for her, as if I | didn't have enough to do already.
그녀는 항상 저에게 그녀를 위해 일해주기를 부탁해요. 마치 제가 충분히 도와주지 않은 것 처럼요.
691
Sachiko is going away for a week in September.
사치코는 구 월에 일주일 동안 어디 좀 갔다 | 올 거예요
692
Where have you been? I've been waiting for ages.
어디 갔었어요? 저 한참동안 기다렸어요.
693
I fell asleep during the movie. > I fell asleep while I | was watching the movie.
저 영화보다가 잠들었어요. > 저 영화보는 도 | 중에 잠이 들었어요.
694
We met some really nice people during our vacation.
우리는 휴가 갔을 때 아주 착한 사람을 만났어 | 요.
695
I'll call you sometime during the afternoon.
제가 오후 중에 전화할게요.
696
It rained for three (3) days without stopping.
사흘 동안 멈추지도 않고 비가 왔어요.
697
There was a phone call for you while you were out.
당신 외출하셨을 때 전화가 왔었어요.
698
I'll be in London next week, and I hope to see John | while I'm there.
저 다음 주에 런던에 있을거예요. 그리고 제가 | 거기 있는 동안 존 좀 잘 봐주세요.
699
I sent the package to them today, so they should receive it by Monday. > They should receive it no later than Monday.
오늘 그들에게 소포를 보냈으니까 월요일까지 | 받을 수 있을 거예요.
700
I have to be home by five [o'clock] (5:00). > I have | to be home no later than five [o'clock] (5:00).
저 다섯 시까지 집에 도착해야 해요. > 저 적 | 어도 다섯 시까지 집에 도착해야 되요.
701
I slept until noon this morning. > I didn't get up | until noon this morning.
저 오늘 정오까지 늦잠 잤어요.
702
Pablo will be | back by Saturday.
파블로는 토요일에 돌아올 거예요.
703
I have to work until eleven pm (11:00) > I'll have | finished my work by eleven pm (11:00).
저는 밤 열한 시까지 일해야 해요.
704
It's too late to go to the bank now. By the time we get | there, it'll be closed.
지금 은행에 가기엔 너무 늦었어요. 우리가 거 | 기에 도착할 땐, 문을 닫을 거예요.
705
By the time we get to the movies, it'll have already | started.
우리가 영화관에 도착할 때 쯤이면, 영화는 이 | 미 시작했을 거예요.
706
Silvio's car broke down on his way to his friend's | house. By the time he arrived, everybody had left.
실비오의 차는 그가 친구 집으로 가던 중에 고 장이 났어요. 그가 도착했을 땐, 모두 이미 떠 났어요.
707
I'll see you AT noon, ON Wednesday, ON the | twenty-fifth, IN December.
십이 월 이십오 일 수요일 정오에 봐요.
708
I'll see you IN the morning, ON May thirty-first | 31st), twenty-fourteen (2014
이천십사 년 오 월 삼십일 일 아침에 봐요.
709
I have to work IN the afternoons.
전 오후에 꼭 일해야 해요.
710
The train will be leaving IN a few minutes.
기차는 몇 분 안에 출발할 거예요.
711
I'll be back IN a week.
저 일주일 내로 돌아올 거예요
712
They're getting married in six (6) months' time.
그들은 육개월 안에 결혼할 거예요.
713
Everything began and ended ON time.
모든 것이 제 시간에 시작해서 제 시간에 끝났 | 어요.
714
If I say ten o'clock (10:00), then I mean, be ON time.
제가 열 시라고 하면, 그 뜻은 시간을 지키라 | 는 말이에요.
715
Will you be home IN time for dinner? > No, I'll be | late.
저녁 때 제 시간에 집에 올 수 있어요? — 아 | 니요, 늦을 거예요.
716
We got on the train just IN time.
우리는 제 시간에 기차에 탔어요.
717
I hit the brakes just IN time and didn't hit the child.
저는 제 때에 브레이크를 밟아서 아이를 치지 | 않았어요.
718
At first we didn't get along very well, but in the end | we became good friends.
처음에 우리는 잘 어울리지 못했지만, 결국에 | 는 좋은 친구가 되었어요.
719
I'm going away at the beginning of January. > I'm | going away at the beginning of the year.
저는 일 월 초에 어디 갔다 올 거예요. > 저는 | 연초에 어디 좀 다녀올 거예요.
720
I'm coming back at the end of December. > I'm | coming back at the end of the year.
저는 십이 월 말에 돌아올 거예요. > 저는 연 | 말에 돌아올 거예요.
721
The hotel we're going to is on a small island in the | middle of a lake.
우리가 가게 될 호텔은 호수 한 가운데에 있는 | 작은 섬에 있어요.
722
There's somebody at the door, could you please | answer it?
누구 왔는데, 가서 문 좀 열어줄래요?
723
I like to sit in the back row at the movies.
저는 영화볼 때 마지막 줄에 앉는 걸 좋아해 | 요.
724
I just started working in the sales department.
저는 막 영업부에서 일하기 시작했어요.
725
Our apartment is on the second floor of the building.
우리 아파트는 건물 이 층에 있어요.
726
They drive on the left in Britain, Japan, and | Singapore.
영국, 일본, 싱가포르에서는 좌측운전을 해요.
727
I stopped to get gas on the way home from work.
직장에서 집으로 가는 길에 기름을 넣으러 주 | 유소에 들렸어요.
728
The plant is in the corner of the room.
식물은 방 모퉁이에 있어요.
729
The mailbox is on the corner of the street.
우편함은 도로 모퉁이에 있어요.
730
Have you ever been in the hospital?
병원에 입원해 본 적 있어요?
731
Have you ever been in prison? > Have you ever | been in jail?
감옥에 갇혀 본 적 있어요?
732
My brother's in college, and I'm still in high school. > He's in medical school, but I want to go to law school.
우리 ♂형은 (♀오빠는) 대학에 다니고, 저는 아직 고등학생이에요. > 그는 의대에 다니지만 저는 법대에 가고 싶어요.
733
We went ON a cruise last week, and there weren't | many people ON the ship.
우리는 저 번 주에 유람선을 탔는데 배에 사람 | 이 별로 없었어요.
734
There were no seats left when we got ON the train.
우리가 기차에 탔을 때 자리가 별로 없었어요.
735
The bus was very crowded when we got ON.
우리가 버스에 탔을 땐 사람이 많았어요.
736
I had an aisle seat ON the plane. > I had an aisle | seat ON the flight.
저는 비행기에서 통로 쪽 좌석에 앉았어요.
737
Nuria passed me ON her bike yesterday.
누리아는 어제 자전거를 탄 채로 저를 지나쳤 | 어요
738
My friends are IN China. They'll be going back TO | Italy next week.
제 친구들은 지금 중국에 있어요. 그들은 다음 | 주에 이탈리아로 돌아갈 거예요.
739
My parents are AT the zoo. My aunt is going TO the | zoo to meet them there.
우리 부모님은 동물원에 계세요. 저희 이모는 | 부모님을 만나러 동물원에 가실거예요.
740
Sir, I'm in a hurry to catch my flight ON time. When | will we arrive AT the airport?
기사님, 제가 지금 비행기 때문에 조금 급한데 | 요. 공항에 언제쯤 도착할 수 있을까요?
741
Four of us got INTO a car and the others got ONTO | a bus.
우리 중 네 명은 차에 타고 나머지는 버스를 | 탔어요.
742
Since it was too hot to sit in the sun, we found a table | IN the shade.
햇볕 아래 앉기엔 너무 더워서 우리는 그늘 아 | 래에 있는 테이블을 찾았어요.
743
Don't go out IN the rain, or else you'll get all wet.
비 오는 데 나가지 마요. 그렇지 않으면 다 젖 | 을 거예요.
744
When filling out forms, be sure to print your name IN | capital letters so it's legible.
서류를 작성할 때, 읽을 수 있게 대문자로 이 | 름을 쓰는 걸 잊지 마세요.
745
Have you ever been IN love with somebody?
누군가를 사랑해 본 적 있어요?
746
IN my opinion, the movie wasn't that great.
제 생각엔, 그 영화는 그렇게 훌륭한 것 같지 | 않아요.
747
IN my mother's opinion, the food AT this restaurant | is the best.
저희 엄마는 이 식당의 음식이 최고래요.
748
Latifa left school AT the age OF seventeen (17). > | She left school AT seventeen (17).
라티파는 열일곱에 학교를 그만뒀어요.
749
We took off an hour ago, and now we're flying AT a speed OF nine hundred (900) kilometers per hour AT an altitude OF ten thousand (10,000) meters.
우리는 한 시간 전에 출발했고, 지금은 구백 킬로미터의 속도로 만 미터 고도에서 비행하고 있어요.
750
The train was traveling AT a speed OF one hundred twenty (120) miles per hour when the driver lost control. > The train was traveling AT a speed OF two hundred (200) kilometers per hour when the driver lost control.
기차의 운전사가 제어력을 상실했을 땐 시속 | 백구십삼 킬로미터로 운행 중이었어요.
751
Water boils AT a temperature OF one hundred | degrees (100º) Celsius.
물은 섭씨 백도에서 끓어요.
752
Some singers go ON a world tour every year.
몇 몇 가수들은 매 년 월드 투어를 해요.
753
I didn't hear the news ON the radio, nor ON the | television; I saw it ON the internet.
저는 그 소식을 라디오에서도 텔레비전에서도 | 못 들었지만, 인터넷에서 봤어요.
754
I've never met the woman IN charge OF marketing, | but I've spoken to her ON the phone a few times.
마케팅을 담당하는 여자를 만나 본 적은 없지 | 만, 전화는 몇 번 해봤어요.
755
There's no train service today because all the railroad | workers are ON strike.
역사의 모든 직원들이 파업 중이라서 오늘은 | 기차가 운행하지 않아요.
756
She's put ON a lot of weight this year, so she wants to go ON a diet.
그녀는 올해 살이 많이 쪘어요. 그래서 다이어 | 트를 하고 싶어해요.
757
While I was watching F1 racing yesterday, I saw one | of the cars catch ON fire.
제가 어제 에프원 경기를 보고 있을 때, 차들 | 중 하나가 불이 나는 걸 봤어요.
758
Sometimes my job can be really stressful, but ON the | whole I like the people and enjoy the job.
가끔 제 일은 스트레스가 심하지만, 전체적으 | 로 봤을 땐 동료들과 일이 마음에 들어요.
759
I didn't mean to annoy you, I didn't do it ON purpose.
귀찮게 하려고 한 건 아니었어요. 일부러 그런 | 게 아니에요.
760
He bumped INTO me ON accident.
그는 사고로 저와 부딪쳤어요
761
He bumped INTO me BY mistake.
그는 실수로 저와 부딪쳤어요.
762
All of my contact information is ON my business card, but it's easiest to get ahold of me BY email or cellphone.
제 모든 연락처 정보는 제 명함에 있지만, 이 메일이나 휴대폰으로 연락하는 게 제일 쉬울 거예요.
763
I didn't bring enough cash, so could I pay BY credit | card?
현금을 충분히 가지고 오지 않아서요, 신용카 | 드를 사용해도 될까요?
764
You don't need to fix that BY hand, I can write a computer program to help you. > You don't need to fix that manually.
수동으로 고칠 필요 없어요. 제가 컴퓨터 프로 | 그램을 하나 써서 도와드릴게요.
765
My father sometimes goes to work by taxi, and I go | to work by bus.
우리 아빠는 가끔 택시로 출근하시고 저는 버 | 스로 출근해요.
766
Olga's father is an oil tycoon, and goes to work BY helicopter and BY plane.
올가의 아버지는 석유업계 거물이라 헬리콥터 | 와 비행기로 출근해요.
767
``` It's a two-hour drive to the airport BY car, but it's only forty (40) minutes by high-speed rail. ```
차로 공항에 가면 두 시간이 걸리지만 고속철 | 도로는 사십 분 밖에 안 걸려요.
768
I arrived ON the seven-o'clock (7:00) train.
저는 기차를 타고 일곱 시에 도착했어요.
769
The door's not broken, so it must have been opened | by somebody with a key.
문은 부서지지 않았으니까 누군가 열쇠로 문을 | 열었을 거예요.
770
My salary has increased from two thousand dollars | $2000) a month to twenty-five hundred ($2500
저 월급이 이백만 원에서 이백오십만 원으로 | 올랐어요.
771
I finished the race three (3) meters ahead of you. > I | won the race BY three (3) meters.
저는 그 레이싱에서 당신보다 오 킬로미터를 더 앞질러서 끝냈어요. > 저는 그 레이싱에서 당신을 오 킬로미터 앞질러 이겼어요.
772
Some American companies give college graduates a check FOR five thousand dollars ($5000) AS a signing bonus.
일부 미국 회사는 대학 졸업생들에게 계약금으 | 로 오백만 원 짜리 수표를 줘요.
773
``` I wrote a check FOR five hundred dollars ($500) to the insurance company. > I wrote a check FOR four hundred euros (€400) to the insurance company. ```
저는 보험회사에게 오십만 원 짜리 수표를 줬 | 어요.
774
The company grew quickly due to a strong demand | FOR its products.
그 회사는 상품의 높은 수요 덕분에 빠르게 성 | 장했어요.
775
There's no need FOR impolite behavior.
무례한 행동은 할 필요 없어요.
776
The advantage OF living alone is that you have more | freedom.
혼자 사는 것의 장점은 더 많은 자유가 있다는 | 거예요
777
In fact, there are many advantages TO living alone.
사실 혼자 사는 것은 장점이 아주 많아요.
778
The authorities are still baffled by the cause of the | explosion.
관계자들은 그 폭발 원인에 대해서 아직 당혹 | 스러워 하고 있어요.
779
I have all the photos OF my family in my cellphone.
제 핸드폰엔 우리 가족사진이 모두 있어요.
780
I think we're lost. We need to get a map OF this city. | — I'll search FOR an app.
우리 길 잃어버린 것 같아요. 이 도시의 지도 | 를 구해야 해요.
781
There's always an increase IN the number OF traffic | accidents around New Year's.
새해 첫 날쯤엔 항상 교통사고 수가 늘어나요.
782
The last twenty (20) years has seen a tremendous | decrease IN crime.
최근 이십 년 동안 범죄율이 놀랍게 감소하고 | 있어요.
783
It was a bad year for the company as it faced a huge | drop IN sales.
매출액 감소가 너무 커서 그 해는 회사에게 있 | 어 안 좋은 해였어요.
784
Since the accident was my fault, I had to pay for the | damage to the other car.
그 사고는 제 잘못이었기 때문에 다른 차가 입 | 은 피해는 제가 다 배상해야 했어요
785
A lot of my friends are getting married this year. I've | been getting lots of invitations TO wedding banquets.
올 해에 결혼하는 친구들이 많아요. 청첩장을 | 많이 받고 있어요.
786
The scientists have been working ON a solution TO | the problem FOR many years.
과학자들은 다년간 그 문제를 해결할 방법을 | 찾기 위해 일하고 있어요.
787
I was very surprised BY her reaction TO my simple | suggestion.
저는 저의 간단한 제안에 많이 놀라는 그녀의 | 반응을 보고 아주 놀랐어요
788
His attitude toward his job is so positive that he | increases his sales every month.
그의 직무 태도는 아주 긍정적이어서 매달 매 | 출액이 올라요.
789
Do you have a good relationship WITH your parents?
부모님과 사이가 좋나요?
790
The police want to question a suspect in connection | with the murder.
경찰은 그 살인과 관련된 용의자를 심문하고 | 싶어해요.
791
The police believe there's a connection between the | two (2) murders, based on DNA evidence.
디앤에이 증거에 근거하여, 경찰은 두 살인 사 | 건이 서로 관계가 있을 거라고 생각해요.
792
There are minor differences between many European | languages.
유럽의 많은 언어들은 조금씩 차이를 가지고 | 있어요.
793
It was really kind of you to help me. I really | appreciate it.
저를 도와주셔서 감사해요. 정말 고맙습니다.
794
He donated half his wealth to charity, which was | very generous of him.
그는 관대하게도 그의 재산의 절반을 기부했어 | 요.
795
Always be polite and nice to strangers. They might | be the boss at your next job.
모르는 사람에게 항상 예의 바르고 착하게 행 동하세요. 그들이 당신의 상사가 될 수도 있어 요.
796
Rashid is really angry about what his brother said.
라시드는 그의 남동생이 한 말에 정말 화가 났 | 어요.
797
He's upset with him because he wants to put their | parents in a nursing home.
그는 남동생이 부모님을 양로원에 보내고 싶어 | 해서 남동생에게 화가 났어요.
798
In fact, his sister was even more furious when she | heard it.
사실 그의 누나가 들었을 때 훨씬 더 화를 냈 | 어요.
799
Are you excited about going to Europe next week?
다음 주에 가는 유럽여행 기대돼요?
800
Actually, I'm upset about not getting invited to the | most important conference.
사실은 제일 중요한 콘퍼런스에 초대받지 않은 | 것 때문에 전 좀 속상해요.
801
I'm sorry to hear that.
안됐네요.
802
Were you nervous about giving a speech in a foreign | language?
외국어로 강연해서 떨렸나요?
803
I was very pleased with the audience's reception of | my speech.
저는 제 연설에 대한 관객의 호응에 매우 기뻤 | 어요.
804
Everybody was shocked by the news on September | eleventh (11th), two thousand one (2001).
이천십일 년 구 월 십일 일에 실린 그 소식을 | 듣고 다들 충격을 받았어요.
805
I was very impressed with his speech. He's an | eloquent speaker.
그의 연설에 정말 감동 받았어요. 그는 설득력 | 있는 연설가예요.
806
I didn't enjoy my last job. When I got fed up with it, | I asked to resign.
저는 지난 번 직장이 마음에 들지 않았어요. 그 일에 진절머리가 났을 때, 저는 사직을 요 청했어요.
807
I'm sorry about the mess. I'll clean it up later.
어지럽힌 거 미안해요. 제가 나중에 치울게요.
808
I'm sorry for shouting at you yesterday. > I'm sorry I shouted at you yesterday. — Thank you for apologizing to me.
어제 소리 질러서 미안해요. — 사과해줘서 고 | 마워요.
809
I feel sorry for the loser. > I pity the loser.
실패하는 사람들은 참 안됐어요. > 저는 실패 | 하는 사람들을 동정해요.
810
Are you scared of spiders? > Are you afraid of spiders? > Are spiders scary? > Are spiders frightening?
거미 무서워 해요?
811
Do you fear spiders? > Do spiders scare you? > Do | spiders frighten you?
거미 무서워 해요?
812
I'm terrified of spiders. > Spiders terrify me.
저는 거미 무서워 해요.
813
The giant spider in The Hobbit scared me to death!
호빗에 나오는 큰 거미 저 무서워서 죽는 줄 | 알았어요.
814
Some children feel proud of their parents, while | others are ashamed of them.
어떤 아이들은 부모를 자랑스러워 하고 어떤 | 아이들은 부모를 부끄러워 해요.
815
Many children make their parents proud, while some | make their parents ashamed.
많은 아이들은 부모님을 자랑스럽게 하지만, | 몇 몇 아이들은 부모님을 부끄럽게 해요.
816
Don't be jealous or envious of that popular girl in | school.
학교에서 인기 많은 여자아이를 질투하거나 부 | 러워 하지 말아요.
817
The police remained suspicious of the suspect's | motives.
경찰은 피의자의 동기를 계속 의심했어요.
818
The audience was critical of the music performance.
관객들은 음악 연주에 대해 비평적이었어요.
819
Many countries are not tolerant of foreigners.
많은 나라는 외국인에 대해 관대하지 않아요.
820
Are you aware of the seriousness of this crime?
이 범죄의 심각성에 대해서 알고 있어요?
821
I wasn't conscious during the operation. The doctors | had given me anesthesia.
저는 수술 도중엔 의식이 없었어요. 의사들이 | 마취시켜줬어요
822
I'm fully confident that you're capable of passing the exam.
저는 당신이 시험에 합격하고도 남을 거라고 | 확신해요.
823
``` The paper I wrote for class was full of obvious mistakes. ```
수업 때 쓴 글은 눈에 띄는 실수투성이에요.
824
He's late again. It's typical of him to keep everybody | waiting.
그가 또 늦네요. 그는 항상 모두를 기다리게 | 해요.
825
I'm tired of eating the same food every day. Let's try | something different.
매일 똑같은 음식 먹는 거 저 질렸어요. 우리 | 다른 거 먹어봐요.
826
She told me she's arriving tonight. — Are you sure of | it?
오늘 밤에 그녀가 도착할 거라고 저에게 말해 | 줬어요. — 확실해요?
827
Shakira got married to an American, and now she's | married with two (2) children.
샤키라는 미국인과 결혼했어요. 그리고 지금은 | 기혼에 자녀가 두 명이에요.
828
The customs in their country are similar to ours.
그들 나라의 관습은 우리나라의 풍습과 많이 | 닮았어요
829
The film was completely different from what I'd been | expecting.
그 영화는 제가 기대한 거랑은 완전히 달랐어 | 요.
830
If you're dependent on your parents, it means you still need them for money. If not, then you're financially independent.
부모님께 기대고 있다면, 그건 아직 부모님 돈 이 필요하다는 거예요. 기대지 않는다면, 경제 적으로 독립한거죠.
831
When we got to the Eiffel Tower, it was crowded | with tourists.
우리가 에펠탑에 갔을 때, 관광객으로 붐볐어 | 요.
832
Italy is famous for its art, cuisine, architecture, | history, and fashion. It's rich in culture.
이탈리아는 예술, 음식, 역사, 그리고 패션으 | 로 유명해요. 풍부한 문화를 가지고 있어요.
833
The police are still trying to determine who was | responsible for the murders.
경찰은 아직도 누가 살인을 저질렀는지 알아내 | 고 있어요.
834
Have you responded to your boss's email?
상사 이메일에 답장했어요?
835
I can't understand this, can you explain it to me?
이거 잘 모르겠어요. 설명 좀 해줄래요?
836
Let me describe to you how it happened.
자, 무슨 일이 일어났는지 말해줄게요.
837
His lawyer refused to answer the policeman's | question.
그의 변호사는 경찰의 질문에 답하는 걸 거절 | 했어요.
838
Don't worry, they think you're funny. They weren't | laughing at you, they were laughing at your joke.
걱정마세요. 그들은 당신이 웃기다고 생각해 요. 비웃는게 아니라 당신의 농담에 웃는 거예 요.
839
The suspect was shouting at the police very loudly.
피의자는 경찰에게 아주 크게 소리쳤어요.
840
The police pointed their guns at the suspect and told | him to lie on the ground.
경찰은 피의자에게 총을 겨눈 뒤 바닥에 엎드 | 리라고 했어요.
841
But the man reached for his pockets, and that's when | the police started shooting at him.
그러나 남자는 주머니에 손을 넣었고, 그때 경 | 찰은 그에게 총을 쏘기 시작했어요.
842
And then onlookers started shouting to each other.
그리고 구경꾼들은 서로에게 소리치기 시작했 | 어요.
843
Somebody threw a shoe at the politician.
어떤 사람이 정치인에게 신발을 던졌어요.
844
I asked her to throw the keys to me from the window, | but when they hit the ground, they fell down a drain.
저는 그녀에게 창문으로 열쇠 좀 던져달라고 했는데, 열쇠들이 땅으로 떨어졌을 때 하수구 로 빠져버렸어요
845
We had a morning meeting and a discussion about | what we should do.
우리는 아침 회의를 했고, 우리가 뭘 해야 되 | 는지에 대해서 논의 했어요.
846
If you're worried about it, don't just sit there, do | something about it.
걱정 되면 가만히 앉아있지만 말고 뭐라도 좀 | 하세요.
847
He's so selfish that he doesn't care about anybody | else.
그는 너무 이기적이어서 다른 사람들은 신경 | 쓰지 않아요.
848
You're an independent person and can make your | own decisions. I don't care what you do.
당신은 하나의 개인으로서 스스로 결정을 할 수 있어요. 당신이 무엇을 하든 전 상관 안 해 요.
849
Would you care for a hot drink or some hot soup?
따뜻한 음료 마실래요 아니면 따뜻한 국 먹을 | 래요?
850
My grandfather is already ninety (90) years old and needs somebody to care for him, so we take turns looking after him.
우리 할아버지는 이미 아흔살이시고 돌봐드릴 사람이 필요해요. 그래서 우리는 차례로 할아 버지를 돌봐드려요
851
Vikram and Lakshmi both take turns taking care of | their elderly parents.
빅람과 락시미는 차례로 그들의 노부모를 돌봐 | 요.
852
I'll take care of all the travel arrangements so you | don't need to worry about anything.
당신이 아무것도 걱정하지 않아도 되도록 제가 | 여행 준비를 다 할게요.
853
Why don't you apply FOR this job? — I'd like to | apply TO university instead.
이 일자리에 지원 해 볼래요? — 전 일자리 대 | 신 대학에 지원하고 싶어요.
854
You should leave FOR work earlier so you get there | on time.
제 시간에 맞춰 가려면 더 일찍 출근해야 해 | 요.
855
What kind of person have you dreamed of becoming?
어떤 사람이 되기를 꿈꿔 왔어요?
856
My father heard from an old friend in high school | last night.
아빠가 어젯밤에 고등학교 때 친구의 소식을 | 들으셨어요.
857
You remind me of my mother's kindness.
당신을 보면 우리 엄마의 인자함이 생각나요.
858
That's a good idea. Why didn't I think of that?
좋은 생각이에요. 왜 전 진작 생각 못했죠?
859
I'm glad you reminded me about the meeting, | because I'd totally forgotten about it.
미팅에 대해서 다시 말해줘서 고마워요. 왜냐 | 면 완전 까먹고 있었거든요.
860
I'd like to complain to the manager about your | service.
당신의 서비스에 대해서 여기 매니저와 얘기하 | 고 싶은데요.
861
Samiya was complaining of a pain in her tummy, so | we advised her to see a doctor as soon as possible.
사미아가 배가 아프다며 투덜대서 우리는 가능 | 한 한 빨리 병원에 가보라고 했어요.
862
I knew he was strange because everybody had | warned me about him.
모두 다 그에 대해서 경고를 해줬기 때문에 저 | 는 그가 이상하다는 거 알고 있었어요.
863
Scientists continue to warn us about the effects of | global warming.
과학자들은 지속적으로 지구 온난화에 대해서 | 경고해요.
864
She accused me of being selfish.
그녀는 제가 이기적이라고 비난했어요.
865
After discovering he had been wrongly accused of | murder, the authorities let him out of prison.
그가 살인죄로 잘못 기소됐다는 것이 밝혀지자 | 관계자들은 그를 석방했어요.
866
Some students were suspected of cheating on the exam.
일부 학생들은 시험에서 커닝 의혹을 샀어요.
867
His parents don't approve of what he does, but they | can't stop him.
그의 부모님은 그가 하는 일을 환영하지 않지 | 만 그렇다고 해서 말리지는 못해요.
868
The famous actor died OF a heart attack when he was | only fifty-one (51).
유명한 배우가 쉰 한살의 나이에 심장마비로 | 사망했어요.
869
He died FROM heart disease.
그는 심장병으로 죽었어요.
870
Our meal consisted of seven (7) courses.
우리 식사는 일곱 개의 코스로 이루어져 있어 | 요.
871
Water consists of hydrogen oxide.
물은 이산화수소로 구성되어 있어요
872
Cake consists mainly of sugar, flour, and butter.
케이크는 주로 설탕, 밀가루, 그리고 버터로 | 이루어져 있어요.
873
I didn't have enough money to pay for the meal.
식사 값을 낼 돈이 충분하지 않았어요.
874
I didn't have enough money to pay the rent.
집세를 낼 돈이 충분하지 않았어요.
875
When you went to the movies with your boyfriend, | did he pay for the tickets?
남자친구랑 영화관에 갔을 때, 남자친구가 푯 | 값을 냈어요?
876
I couldn't pay the minimum amount on my credit | card bill.
신용카드 청구서의 최소 금액도 내지 못했어 | 요.
877
After doing a homestay in England, I thanked my | hosts for their kind hospitality.
영국에서 홈스테이가 끝난 뒤, 저는 주인에게 | 잘 해주셔서 감사하다고 했어요.
878
It's difficult to forgive a murderer for his crimes.
살인을 일으킨 범죄자의 죄를 용서하는 것은 | 어려워요.
879
No matter how much a murderer apologizes for what | he's done, it doesn't bring the victims back.
살인자가 용서를 얼마나 구하든, 피해자는 살 | 아 돌아오지 못해요.
880
The misunderstanding was my fault, so I apologized. | > I apologized for the misunderstanding.
오해는 제 잘못이었으니까 제가 사과했어요.
881
Don't blame your behavior on your sister. You owe | her an apology.
당신의 행동을 여동생의 탓으로 돌리지 말아 | 요. 당신은 그녀에게 사과해야 해요.
882
She always says everything is my fault. > She | always blames me for everything.
그녀는 항상 모든 것이 제 탓이라고 해요.
883
Do you blame the government for the economic crisis? > I think everybody wants to blame the government for the economic crisis.
경제 공황이 정부 탓이라고 생각해요? > 제 생 각에는 모든 사람들이 경제 공황을 정부 탓으 로 돌리는 것 같아요.
884
The number of people suffering from heart disease has increased. > The number of heart disease sufferers has increased.
심장질환으로 고통받는 사람들의 수는 증가해 | 왔어요.
885
I think the increase in violent crime is the fault of television. > I blame the increase in violent crime on television.
제 생각에 폭력범죄의 증가는 텔레비전의 탓인 | 것 같아요.
886
I think the increase in suicides recently is to be | blamed on the economy.
제 생각에 최근 자살이 증가하는 거는 경제 탓 | 인 것 같아요.
887
My mother suffers from bad headaches.
우리 엄마는 심각한 두통이 있으셔요.
888
Sunblock protects the skin from the harmful effects | of the sun's ultraviolet (UV) rays.
선크림은 자외선의 해로운 영향으로부터 피부 | 를 보호해요.
889
The rock star needs a bodyguard to protect him from | crazy fans.
락스타는 제 정신이 아닌 팬들에게서 보호를 | 받기 위해 보디가드가 필요해요.
890
I don't know when I'll get home, as it depends on | traffic conditions.
교통 상황에 따라서 도착하는 시간이 결정되기 | 때문에, 언제 집에 돌아올지는 잘 모르겠어요.
891
Everybody relies on her because she always keeps | her promises.
그녀는 항상 약속을 잘 지켜서 모두가 그녀를 | 신뢰해요
892
His salary is so low that he doesn't have enough to | live on.
그의 급여는 너무 낮아서 살아가기 충분하지 | 않아요.
893
She is a very simple woman, and lives on just bread | and eggs.
그녀는 매우 단순한 여성이라, 빵과 달걀만을 | 먹고 살아요.
894
We held a party to congratulate my sister on being | admitted to law school.
우리는 법대에 입학한 우리 여동생을 축하해주 | 기 위해 파티를 열었어요
895
I congratulated my brother for winning the tennis | tournament.
저는 테니스 토너먼트에서 우승한 남동생을 축 | 하해줬어요.
896
You know you can rely on me if you ever need any | help.
도움이 필요하면 저한테 기대세요.
897
It's terrible that some people are dying of hunger | while others eat too much.
한 쪽에서 사람들이 너무 많이 먹고 있을 때, 다른 한 쪽의 사람들은 굶어 죽는다는게 너무 끔찍해요.
898
The accident was my fault, so I had to pay for the | repairs.
그 사고는 제 잘못이어서 제가 수리비를 내야 | 했어요.
899
Her speech in English was impeccable, so I | complimented her afterwards.
그녀의 영어 연설은 흠 잡을 데가 없어서, 끝 | 난 후에 저는 그녀를 칭찬했어요.
900
Since she doesn't have a job, she depends on her | parents for money.
그녀는 직업이 없기 때문에 경제적으로 부모님 | 에게 의존해요.
901
They wore warm clothes to protect themselves from | the cold.
그들은 추위로부터 그들 스스로를 보호하기 위 | 해 따듯한 옷을 입었어요.
902
All their sweaters and blankets were not enough to | prevent them from getting sick though.
그들의 스웨터와 담요로는 그들의 병을 예방하 | 지 못했어요.
903
I believe in saying what I think.
전 제 생각을 믿어요.
904
Karim is a lawyer who specializes in company law.
카림은 회사법을 전문으로 하는 변호사에요.
905
I hope you succeed in finding the job you want.
원하는 직장을 찾는 데 성공하기를 바라요.
906
He lost control of his car and crashed it into the | highway barrier.
그는 제어력을 잃은 탓에 그의 차를 고속도로 | 바리케이드에 받아 버렸어요.
907
Megan and I ran into each other on the subway on | Monday.
메건과 저는 월요일에 지하철에서 마주쳤어요.
908
His novels have been translated from English into | thirty (30) languages.
그의 영어 소설들은 삼십 개 언어로 번역되어 | 왔어요.
909
This book is divided into three (3) parts.
이 책은 세 부분으로 나누어져 있어요.
910
I threw the coconut onto the rock again, and it finally | split open.
저는 코코넛을 바위에 내리쳤고, 그제야 코코 | 넛이 쪼개졌어요.
911
A truck collided with a bus on the highway this | morning, causing a five-car pile-up.
오늘 아침에 트럭은 고속도로에서 버스와 충돌 | 하여 오중 추돌 사건을 일으켰어요.
912
Please fill this pot with water and put it on the stove | to boil.
이 냄비에 물을 채워서 가스레인지에 올려주세 | 요.
913
Our parents provide us with food, clothing, | education, healthcare and love.
저희 부모님은 저희에게 음식, 옷, 교육, 건강 | 관리, 그리고 사랑을 주셔요.
914
Our teachers provide us with an education necessary | for competing in the real world.
저희 선생님들은 저희에게 실제 사회에서 경쟁 | 할 때 필요한 교육을 해주세요.
915
Whatever happened to that murder case? Did the | police end up finding the killer?
그 사건 도대체 어떻게 된 거예요? 경찰이 살 | 인범를 찾았대요?
916
They happened to come across an important piece of | evidence, and now he's in prison.
그들이 중요한 증거물을 찾았기 때문에, 지금 | 그는 감옥에 있어요.
917
I wanted to stay home, but my friends insisted on my | coming.
저는 집에 있고 싶었는데, 친구들이 나오라고 | 고집을 부렸어요.
918
How much time do you spend on your English | assignments every day?
매일 영어 숙제 하는 데 얼마나 걸려요?
919
If you have trash that can be recycled, throw it away | in the proper bins.
재활용 가능한 쓰레기가 있으면, 알맞는 분리 | 수거 함에 버리세요.
920
Take your shoes off before coming inside my house, | and please don't wake the baby up.
저희 집에 오실 때는 신발을 벗어주시고, 아이 | 는 깨우지 말아주세요.
921
The fridge isn't working because you haven't plugged | it in properly.
당신이 전기 코드를 제대로 껴놓지 않아서 냉 | 장고가 작동하고 있지 않아요.
922
Xavier went to college but dropped out after a couple | semesters. He's what we call a college drop-out.
자비에르는 대학에 갔지만 두 학기 후에 자퇴 했어요. 우리는 그를 대학 자퇴생이라고 불러 요.
923
What did you get out of your college education? — Besides a professional degree, I also made many friends for life.
대학교 교육을 통해 무엇을 얻었어요? — 전문 | 학위 말고는, 인생 친구를 많이 사귀었어요.
924
I'd promised I'd attend her wedding, now there's | nothing I can do to get out of it.
저는 그녀의 결혼식에 갈 거라고 약속했기 때 | 문에, 안 갈 수 있는 방법이 아무것도 없어요.
925
The police outsmarted the murderer; he simply | couldn't get away with murder.
경찰은 살인범보다 한 수 앞섰어요. 그는 살해 | 죄를 모면하지 못했어요.
926
You can tell Tomoko works out at the gym every day because she looks great. She jogs, takes a yoga class, does aerobics, and lifts weights.
토모코는 날씬해 보이기 때문에 그녀는 분명 매일 헬스장에 가서 운동한다고 할 수 있어요. 그녀는 조깅하고, 요가수업을 듣고 에어로빅을 하고 덤벨을 들어요.
927
It seems that Ludwig and Rita's relationship is having | trouble, but we really hope they work it out.
루드윅과 리타의 관계에 문제가 있는 것 처럼 보여요. 근데 우리는 정말로 그들이 문제를 해 결했으면 좋겠어요.
928
``` The two (2) companies worked out a cooperation agreement. ```
두 회사는 업무협정을 체결했어요.
929
Nobody believed Sara at first, but she turned out to | be right.
처음엔 아무도 사라를 믿지 않았지만, 결국엔 | 그녀가 맞았던 걸로 밝혀졌어요.
930
Better find a gas station. We're running out of gas.
주유소를 찾아야겠어요. 우리 기름 거의 다 떨 | 어졌어요.
931
Please buy more toilet paper before you use it all up.
다 쓰기 전에 제발 휴지 좀 사세요.
932
I'm sorry, the book you're looking for isn't in stock. | It's all sold out.
죄송하지만 찾으시는 책이 재고에 없네요. 모 | 두 품절 됐어요.
933
I've been handing out business cards all day, and now | I'm all out of them.
저는 하루종일 명함을 나눠줘서 지금은 하나도 | 없어요.
934
Valentina found a beautiful dress at the department | store, but she wanted to try it on before she bought it.
발렌티나는 백화점에서 예쁜 드레스를 찾았지 | 만, 사기 전에 입어보고 싶어 했어요.
935
Please don't stop telling your story, please go on.
계속 얘기해주세요. 계속요.
936
The concert had to be called off because of the | typhoon.
그 콘서트는 태풍 때문에 취소되었어요.
937
Tomorrow I'm off to Paris.
저 내일 파리에 가요.
938
Oscar left home at the age of eighteen (18) and went | off to Spain.
오스카는 열 여덟살의 나이에 집을 나와 스페 | 인으로 갔어요.
939
Our plane was delayed on the tarmac and we couldn't | take off for an hour.
우리 비행기는 활주로에서 지연이 되어 한 시 | 간 동안 이륙을 못 했어요.
940
My parents and friends saw me off at the airport before I embarked on my adventure around the world.
제가 세계여행으로 떠나기 전에 부모님과 친구 | 들이 공항까지 배웅을 해줬어요.
941
I don't want to keep going on discussing marketing, | let's move on to the production issues.
저 마케팅에 대해 계속 의논하고 싶지 않아요. | 생산 문제로 넘어가요.
942
Mahmud always dozes off in economics class.
마흐무드는 경제 수업에서 항상 졸아요.
943
The food was lousy and the service sucked, then they charged us an arm and a leg! We totally got ripped off!
음식은 엉망이었고 서비스도 별로였어요. 그리 고 아주 터무니 없는 가격을 매겼어요. 우리 완전히 바가지를 썼어요.
944
He always buys expensive things to show off.
그는 항상 자랑하기 위해 비싼 것을 사요.
945
Some old houses were torn down to make room for a new housing development. The owners of the houses tried to protest, but it was to no avail.
몇 몇 오래된 집들은 새로운 주택 개발 때문에 허물어졌어요. 집 소유주들은 항의를 하려고 했지만 소용이 없었어요.
946
One man was so upset by the whole ordeal that he | commited suicide.
한 남자가 시련으로 너무 속상한 나머지 자살 | 했어요.
947
The firefighters were able to put the fire out before | the house burned down.
소방관들은 집이 다 타버리기 전에 불을 끌 수 | 있었어요.
948
However, the firefighters had a hard time trying to calm a woman down. Apparently, her cat perished in the fire.
그러나 소방관들은 여자를 진정시키는 데 많은 어려움을 겪었어요. 그녀의 고양이가 불 속에 서 죽었나봐요.
949
Talks between Russia and the United States have | broken down.
러시아와 미국 사이의 협상은 결렬되었어요.
950
After college, Zahida was turned down from every | job she applied for. Finding a job was difficult.
대학교 졸업 후, 자히다는 지원 한 모든 직장 에서 퇴짜를 맞았어요. 직장을 구하는 게 참 어려웠어요.
951
When Ichirou had just arrived in London, a man came up to him in the street and asked for money, so he gave him a few Japanese yen.
이치로가 런던에 도착했을 때, 길거리에 있는 이치로에게 한 남자가 동냥을 해서, 일본 엔화 얼마를 줬어요.
952
The police are going to ask us a lot of questions, so | we need to back each other up.
경찰은 우리에게 많은 질문을 할 거예요. 그러 | 니까 우리는 서로를 도와주어야 해요.
953
The police set up a special task force to investigate | the murders.
경찰은 살인을 조사할 특별 수사대를 만들었어 | 요.
954
You should always back up your computer files just | in case the hard drive dies.
하드 드라이브가 망가질 경우를 대비해서 항상 | 컴퓨터 파일을 백업해야 해요.
955
You should always save your files as you're working | on them just in case your computer crashes.
컴퓨터가 갑자기 기능을 멈출 경우를 대비해 서, 항상 일하면서 컴퓨터 파일을 저장해야 해 요.
956
The police accidentally shot and killed a man. They tried to cover up what really happened, but it became a big scandal.
경찰은 실수로 총을 쏴서 남자를 죽였어요. 경 찰은 어떤 일이 일어났는지 은폐하려고 하다가 큰 스캔들을 만들어버렸어요.
957
They couldn't just brush it under the carpet and | expect everything to blow over and go away.
은폐한 뒤 눈가리고 아웅 한다고 아무일이 없 | 었던 것 처럼 될 수 있는 일이 아니었어요.
958
The murder suspect got bad press, but he wasn't the | culprit; he was not the man who did it.
살인 피의자는 여론의 비난을 받았지만, 그가 | 범인이 아니었어요. 그가 죽인 게 아니었어요.
959
Since he got so much bad press, it wouldn't just blow | over. Everybody knew him now.
그가 너무 심한 비난을 받았으므로 간단한 일 | 이 아니었어요. 이제 모두가 그를 알아요.
960
So he sued and was awarded compensation for | damage to his reputation.
그래서 그는 명예 훼손으로 고소 했고, 배상 | 받았어요.
961
We just won a new contract, but completing it will | take up the next three (3) months.
우리는 방금 새로운 계약을 따냈지만, 완성되 | 려면 삼 개 월은 걸릴거예요.
962
My parents were away on business when I was a child, so my grandparents brought me up. > My grandparents raised me.
제가 어렸을 때 부모님은 일 때문에 해외에 계 서서, 저희 할아버지 할머니가 저를 키워주셨 어요.
963
If you can't find a hotel for the night, you'll end up | sleeping on the street.
오늘 밤 호텔을 못 찾으면, 당신은 결국 길에 | 서 자게 될거예요
964
There was a fight on the street and three (3) men | ended up in the hospital.
길거리에서 싸움이 있었고 결국 남자 세 명이 | 병원에 갔어요.
965
Don't argue with the police officer, or you'll just end | up getting arrested.
경찰이랑 다투지 마요. 그러다 체포 당해요.
966
There are two (2) universities in the city, and students make up twenty percent (20%) of the population.
그 도시엔 대학교 두 곳이 있어요. 그리고 학 | 생이 전체 인구의 이십 퍼센트를 차지해요
967
I'll be ready in a few minutes. You go on ahead and | I'll catch up with you.
저 몇 분 안으로 준비할게요. 먼저 가시면 제 | 가 따라 갈게요.
968
My parents dropped me off at the airport two (2) | hours before my flight was scheduled to take off.
비행기가 이륙하기로 한 시각의 두 시간 전에, | 부모님이 저를 공항에 데려다 주셨어요.
969
My parents were there again to pick me up when I | flew back home.
제가 다시 고향에 왔을 때, 저희 부모님은 저 | 를 마중하기 위해 또 거기에 계셨어요.
970
Simon is terribly creative, and is always coming up | with great ideas.
사이먼은 엄청 창의적이고 항상 대단한 아이디 | 어를 내요.
971
I'm saving my money up for a trip around the world.
저 세계여행 하려고 돈 모으고 있어요.
972
The F1 racer caught fire and blew up. Luckily the | driver just narrowly escaped.
에프원 차가 불에 타서 폭발했어요. 다행히도 | 운전사는 가까스로 탈출 할 수 있었어요.
973
A friend of mine was attacked and beaten up a few | days ago. He's been in the hospital ever since.
며칠 전에 내 친구가 공격당하고 맞았어요. 그 | 는 그 이후로 계속 병원에 있어요.
974
Ludwig and Rita broke up. > Ludwig and Rita split | up.
루드윅과 리타는 깨졌어요.
975
Ludwig and Rita ended up breaking up. > Ludwig | and Rita ended up splitting up.
루드윅과 리타는 끝내 헤어지게 됐어요.
976
They couldn't get along with each other, so the | relationship didn't work out in the end.
그들은 서로 성격이 맞지 않아서, 결국엔 그 | 관계가 잘 이어지지 않았어요.
977
Plans to build a new factory have been held up | because of the company's financial problems.
회사의 자금 사정 때문에 새로운 공장을 만드 | 는 플랜이 보류됐어요.
978
We live next to an international airport, so we have | to put up with a lot of noise.
우리는 국제 공항 옆에 살아서 많은 소음을 견 | 뎌야 해요.
979
``` The two (2) brothers are identical twins, so everybody gets them mixed up. ```
두 형제는 일란성 쌍둥이에요. 그래서 모두가 | 그들을 헷갈려 해요.
980
Your house is an absolute mess. When are you going | to get this place cleaned up?
집이 아주 엉망진창이네요. 언제 여기 청소할 | 거예요?
981
When your language training starts getting tough, it means you're about to make a big breakthrough, so stick with it and don't give up.
어학훈련이 어려워지기 시작할 때, 그건 큰 성 장을 하고 있다는 뜻이에요. 그러니까 포기하 지 마요
982
Whoever used up all the milk and eggs should go out and buy some more. And get some toilet paper while you're at it.
우유와 달걀을 다 먹은 사람이 누구든지 간에 가서 더 사와야 해요. 그리고 가는 김에 휴지 도 사오세요.
983
People used to carry pagers around, but they've | completely fallen out of use.
사람들은 한 때 삐삐를 가지고 다녔지만 지금 | 은 더 이상 사용되지 않아요
984
My manager pointed out a potential problem with our | new marketing plan.
우리의 새로운 마케팅 계획에 있는 잠재적인 | 문제점을 우리 매니저가 집어냈어요.
985
A decision has to be made now. We can't put it off | any longer.
지금 결정해야 해요. 더는 미룰 수 없어요.
986
I was offered a job at the oil company, but I decided | to turn it down.
저는 석유회사에서 일자리를 제안 받았는데, | 안 하기로 했어요
987
Several men got angry with Jack in the bar and Jack | told them he wasn't afraid to take them on.
술 집 안의 몇 몇 남자들이 잭한테 화가 났고, 잭은 그들에게 맞서는게 무섭지 않다고 했어 요
988
They took it out into the street, and Jack let them have it. Jack put them down one by one, and the spectacle really drew a crowd.
그들은 길거리로 나갔고, 잭은 그의 힘을 보여 주었어요. 잭은 그들을 하나씩 쓰러 트렸고 정 말 많은 구경꾼을 끌어모았어요
989
A man was knocked down by a car when crossing the | street and had to be taken to the hospital.
길을 건너다 차에 치인 남자는 병원으로 이송 | 되어야 했어요
990
In the aftermath of the tornado, they discovered a lot of uprooted trees and houses that had been blown down
토네이도의 여파로, 뿌리째 뽑힌 나무와 바람 | 에 쓰러진 집들이 많이 발견됐어요
991
Please calm down. Everything will turn out all right.
진정하세요. 모두 잘 될 거예요.
992
When the police questioned him, he decided to leave | out an important detail.
경찰이 그를 심문할 때, 그는 중요한 정보를 | 빼고 말하기로 결심했어요.
993
When talking with the police, you shouldn't make up | stories or lie.
경찰과 얘기할 때, 이야기를 만들어 내거나 거 | 짓말을 하면 안돼요.
994
When Sara decided to move to India and start a new | life, she gave away all of her belongings.
사라가 인도로 이사해서 새로운 삶을 살기로 결정 했을 때, 그녀의 모든 물건들을 나눠 주 었어요.
995
Put a smile on your face, and you'll certainly get lots | of smiles back.
미소를 지으면 분명히 많은 미소를 돌려받게 | 될 거예요
996
I waved to the children on the bus, and they waved | back
제가 버스에 있는 아이들에게 손을 흔드니까 | 그들도 저에게 손을 흔들었어요.
997
My first job was at a travel agency, and I didn't like it much. But now, looking back on the experience, I really learned a lot
제 첫 직장은 여행사였는데 그렇게 좋진 않았 어요. 근데 지금 경험을 되돌아 보니까 그때 저는 많은 걸 배웠네요
998
When are you going to pay me back the money I lent | you?
제가 빌려 준 돈 언제 갚을 거예요?
999
When you cause problems with the wrong people, those problems will come pay you back, or come back to haunt you.
당신이 애먼사람과 문제를 일으킬 때, 그 문제 들은 당신에게 돌아오거나 당신을 괴롭히게 될 거예요
1000
The lone ranger got on his horse and rode off into the | sunset.
그 순찰대원은 말을 타고 일몰 쪽으로 달려갔 | 어요